答谢中书书的翻译

来源:文言文名篇 时间:2018-06-01 11:00:05 阅读:

【www.zhuodaoren.com--文言文名篇】

答谢中书书的翻译篇1:答谢中书书翻译译文


初二网权威发布答谢中书书翻译译文,更多答谢中书书翻译译文相关信息请访问初中二年级网。

为大家整理的答谢中书书翻译译文的文章,供大家学习参考!更多最新信息请点击初二考试网



答谢中书书的翻译篇2:文言文《答谢中书书》翻译


初二网权威发布文言文《答谢中书书》翻译,更多文言文《答谢中书书》翻译相关信息请访问初中二年级网。

为大家整理的文言文《答谢中书书》翻译的文章,供大家学习参考!更多最新信息请点击初二考试网



答谢中书书的翻译篇3:初二课文《答谢中书书》翻译及原文


初二网权威发布初二课文《答谢中书书》翻译及原文,更多初二课文《答谢中书书》翻译及原文相关信息请访问初中二年级网。
原文:山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣。夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。
译文:山河的壮美,是自古以来人们共同谈赏的。这里的高峰插入云霄,清流澄澈见底,河流两岸悬崖峭壁,在阳光下各种光彩交相辉映。苍青的密林和碧绿的竹子,一年四季常青葱翠。每当早晨,夜雾将要消歇,可听到猿猴长啸,鸟雀乱鸣;每当傍晚,夕阳将落,可见到水中的鱼儿竞相跳跃。这里实在是人间的仙境啊!自从谢灵运之后,还没有人能置身这佳美的山水之中。

本文来源:http://www.zhuodaoren.com/gudian729552/

推荐访问:答谢中书书翻译和原文
扩展阅读文章
热门阅读文章