孟母三迁文言文

来源:古文典籍 时间:2018-10-06 08:00:16 阅读:

【www.zhuodaoren.com--古文典籍】

孟母三迁文言文(共8篇)

孟母三迁文言文(一):

《孟母三迁》文言文中的嬉是指?

嬉:游戏.

孟母三迁文言文(二):

翻译一下这些古文《孟母三迁》《管宁、华歆共园中种菜》《自述苦学》《推敲》《诗词改字》拜托了

  1、《孟母三迁》
  翻译:过去孟子小时候,父亲就死了,母亲仉氏守节.居住的地方离墓地很近,孟子学了些丧葬、[足辟]踊痛哭这样的事.母亲想:“这个地方不适合孩子居住.”就离开了,将家搬到街上,离杀猪宰羊的地方很近,孟子学了些做买卖和屠杀的东西.母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住.”又将家搬到学宫旁边.夏历每月初一这一天,官员进入文庙,行礼跪拜,揖让进退,孟子见了,一一记住.孟母想:“这才是孩子居住的地方.”就在这里定居下来了.
  2、《管宁、华歆共园中种菜》
  翻译:魏晋时有个叫管宁的读书人,与华歆在园中种菜,见地上有块金子,管宁视之若粪土,照样锄地不停,华歆却拾起来了看了看才扔掉.后来两人一起读书,门外恰好驶过大官的马车,管宁仍然专心致志读下去,华歆却丢掉书出门观看.通过这两件事,管宁觉得华歆这个人贪慕钱财,热衷功名,不是自己志同道合的朋友,于是便与他绝交了.
  3、《自述苦学》
  翻译:我出生六七个月时,乳母就抱着我在屏风旁玩耍.她指着屏风上刻着的“无”字或“之”字给我看,我当时虽然嘴里不能说出来,心里却已经默默认识了.后来再问到这两个字的时候,即使试上十遍百遍,我都能将它们准确地指出来.而我一向有的读书的缘份已注定在识文断字之中了.等到我五六岁时便学习写诗,九岁时已熟识声韵之学了.十五六岁时,我才知道有考取进士可登仕途的事情,更加严束自身,刻苦读书.二十岁后,在白天学习赋文,在夜里学习书法,有时候学习诗歌,没有空闲时间睡眠和休息.以致到了口舌磨出疮,手肘磨出老茧的地步.
  4、《推敲》
  翻译:贾岛初次到京城长安参加科举考试,一天骑在驴背上吟得诗句道:“深夜万簌寂静,鸟儿栖息在池塘边的树枝上,僧人晚归在月光下敲响寺院的门.”开始想要用“推”字,后来又想要用“敲”字,用心琢磨词句,一直未能确定用哪个字更精美传神,于是在驴背上吟咏诵读,还不停地伸手比划“推”、“敲”的姿势.这时,吏部侍郎兼京兆尹韩愈正路过此地,贾岛不知不觉冲撞到仪卫队的第三部分.随从人员将贾岛推拥着带到京兆尹韩愈面前,贾岛一一解释说出自己吟得的诗句.韩愈停马伫立很久,对贾岛说道:“还是用‘敲’字更好啊.”于是与贾岛并排骑马而行回到官府.很长时间二人不舍离开,讨论诗歌写作,虽为大官,韩愈却与贾岛这个平民诗人结为好友.
  5、《诗词改字》
  翻译:王安石有一首七言绝句写道:“京口与瓜州被一水间隔,眺望钟山好似只隔着几道山岭.春风吹拂给江南沿岸染上了新绿,明月什么时候才能照耀着送我返回故乡.”苏州的一位文人家中收藏着原诗的底稿,起初写为“又到江南岸”,划圈删掉“到”字,在诗文旁批注到“不好”,改写为“过”.又圈掉而改作“入”.随后又改作“满”.总共照这样修改前后选用了十多个字,最终才确定为“绿”字.黄鲁直诗:“归燕略无三月事,高蝉正用一枝鸣.”“用”字初曰“抱”,又改曰“占”,曰“在”,曰“带”,曰“要”,至“用”字始定.予闻于钱伸仲大夫如此.
  王荆公绝句云:“京口瓜州一水间,钟山只隔数重山.春风又绿江南岸,明月何时照我还.”吴中士人家藏其草,初云“又到江南岸”,圈去“到”字,注曰“不好”,改为“过”.复圈去而改为“入”.旋改为“满”.凡如是十许字,始定为“绿”.
  黄庭坚有一首诗写到:秋分时光要飞回南方的燕子,约略已没有三月间衔泥筑巢之类繁忙的事了;高高地栖止在树上的蝉,正用(凭借着)一根枝条鸣叫.诗中的“用”字起初写作“抱”,又改为“占”,改为“在”,改为“带”,改为“要”,直到“用”字才最终定下.我是从钱伸仲大夫那里听说写诗的经过就是这样的.

孟母三迁文言文(三):

文言文阅读,
孟母三迁
孟子幼时,其舍近墓,常嬉为幕间之事,其母曰:“此非吾所以处吾子也.”遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:“此又非所以处吾子也.”复徒居学宫之旁,孟子乃嬉为设俎豆揖让进退之事,其母曰:“此可以处吾子矣.”遂居焉.
(1)解释打中括号的字
1.遂迁居【市】旁 2.复徒【居】学宫之旁
(2)解释句子
此非吾所以处吾子也

1.“市”是“集市”的意思
2.居住的意思
此非吾所以处吾子也:这里不是我用来让我孩子居住的地方.【孟母三迁文言文】

孟母三迁文言文(四):

孟母三迁的翻译解释

孟母三迁
  舍:住处.
  嬉:游戏.
  所以:用来.
  处:安顿.
  复:再,又.
  是:这.
  焉:在那里.
文言文原文
  孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处吾子也.”遂迁居市旁.孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:“此又非所以处吾子也.”复徙居学宫之旁.孟子乃嬉为俎豆揖让进退之事,其母曰:“此可以处吾子矣.”遂居焉.及孟子长,学六艺,卒成大儒之名.
  (释文)孟子小时候家离墓地很近,常常玩办理丧事的游戏,他母亲说:“这不是我可以用来安顿儿子的地方.”于是搬迁到集市旁边,孟子又做学商人卖东西的游戏.他母亲说:“这也不是我可以用来安顿儿子的地方.”又搬家到学堂旁边.于是,孟子就又做些拱让食物的礼仪的游戏,他母亲说:“这里可以用来安顿我的儿子.”他们就在那里住了下来.等孟子长大成人后,学成六艺,获得大儒的名望.孟子认为这都是孟母逐步教化的结果.
  【舍】家.
  【墓间之事】指埋葬、祭扫死人一类的事.
  【乃】:于是,就.
  【嬉】游戏,玩耍.
  【贾(gǔ)人】商贩.
  【炫卖】同“炫”,沿街叫卖,夸耀.
  【徙】迁移.
  【俎豆】古代祭祀用的两种盛器,此指祭礼仪式
  【徙居】搬家
  【及】等到
  【大儒】圣贤
  【揖让进退】即打拱作揖、进进退朝堂等古代宾主相见的礼仪
  从故事我们知道:孟母三迁的故事告诉我们良好的人文环境对人的成长及品格的养成至关重要,孟子后来成为了一个很有学问的人,我想这和他有一个睿智的母亲是分不开的!

孟母三迁文言文(五):

求孟母教子的三则文言文及解释!【孟母三迁文言文】

1、孟母三迁
“孟母三迁”讲的是孟母为了教育儿子成才,选择良好的环境,为孟子创造学习条件的故事.早年,孟子一家居住在城北的乡下,他家附近有一块墓地.墓地里,送葬的人忙忙碌碌,每天都有人在这里挖坑掘土.死者的亲人披麻戴孝,哭哭啼啼,吹鼓手吹吹打打,颇为热闹.年幼的孟子,模仿性很强,对这些事情感到很新奇,他看到这些情景,也学着他们的样子,一会儿假装孝子贤孙,哭哭啼啼,一会儿装着吹鼓手的样子.他和邻居的孩子嬉游时,也模仿出殡、送葬时的情景,拿着小铁锹挖土刨坑.
孟母一心想使孟子成为好读书、有学问的人,看到儿子的这些怪模样,心里很不好受.感到这个环境实在不利于孩子的成长,认为“此非所以居吾子也”,就决定搬家.不久,孟母把家搬到城里.战国初期,商业已经相当发达,在一些较大的城市里,既有坐商的店铺,也有远来做生意的行商.孟子居住的那条街十分热闹,有卖杂货的,有做陶器的,还有榨油的油坊.孟子住家的西邻是打铁的,东邻是杀猪的.闹市上人来人往,络绎不绝.行商坐贾,高声叫卖,好不热闹.孟子天天在集市上闲逛,对商人的叫卖声最感兴趣,每天都学着他们的样子喊叫喧闹,模仿商人做买卖.
孟母觉得家居闹市对孩子更没有好影响,于是又搬家.这次搬到城东的学宫对面.学宫是国家兴办的教育机构,聚集着许多既有学问又懂礼仪的读书人.学宫里书声朗朗,可把孟子吸引住了.他时常跑到学宫门前张望,有时还看到老师带领学生演习周礼.周礼,就是周朝的一套祭祀、朝拜、来往的礼节仪式.在这种气氛的熏陶下,孟子也和邻居的孩子们做着演习周礼的游戏.“设俎豆,揖让进退.”不久,孟子就进这所学宫学习礼乐、射御、术数、六艺.孟母非常高兴,就定居下来了.
孤儿寡母,搬一次家绝非易事,而孟母为了儿子的成长,竟然接连三次搬迁,可见孟母深知客观环境对于儿童成长的重要性.常言说:“近朱者赤,近墨者黑”,这一点在少年儿童身上体现得更为明显.因此,创造良好的客观环境虽然不是一个人成才的唯一条件,但也是其中必不可少的条件之一.孟子以后既没有选择墨学、道学等曾经显赫一时的学说,又没有像苏秦等纵横家那样,从个人的权利思想出发,图得个人平生的快意,而是偏偏选择儒家学说作为他毕生奋斗的事业,终于成为一位在现实的人生中,不为一己之身而谋,舍生取义,只为忧世忧人而谋国、谋天下的“圣人”,这与孟母早期的影响是分不开的.
孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“东家杀豚何为?”母曰:“欲啖汝.”其母自悔而言,曰:“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不食,胎之教也.今适有知而欺之,是教之不信也.”乃买东家豚肉以食之,明不欺也.
2、断机教子
“断机教子”,讲的是孟母鼓励孟子读书不要半途而废的故事.孟子少年读书时,开始也很不用功.有一次,孟子放学回家,孟母正坐在机前织布,她问儿子:“《论语》的《学而》篇会背诵了吗?”孟子回答说:“会背诵了,”孟母高兴地说:“你背给我听听.”可是孟子总是翻来复去地背诵这么一句话:“子曰:‘学而时习之,不亦说乎?”’孟母听了又生气又伤心,举起一把刀,“嘶”地一声,一下就把刚刚织好的布割断了,麻线纷纷落在地上.孟子看到母亲把辛辛苦苦才织好的布割断了,心里既害怕又不明白其中的原因,忙问母亲出了什么事.孟母教训儿子说:“学习就像织布一样,你不专心读书,就像断了的麻布,布断了再也接不起来了.学习如果不时时努力,常常温故而知新,就永远也学不到本领.”说到伤心处,孟母呜呜咽咽地哭了起来.孟子很受触动,从此以后,他牢牢地记住母亲的话,起早贪晚,刻苦读书.
孟母施教的种种作法,对于孟子的成长及其思想的发展影响极大.良好的环境使孟子很早就受到礼仪风习的熏陶,并养成了诚实不欺的品德和坚韧刻苦的求学精神,为他以后致力于儒家思想的研究和发展打下了坚实而稳固的基础.

孟母三迁文言文(六):

孟母三迁 故事

  成语出处
  西汉·刘向《烈女传·卷一·母仪》:“孟子生有淑质,幼被慈母三迁之教.”
  故事原文
  西汉·刘向《烈女传·卷一·母仪》:“孟子生有淑质,幼被慈母三迁之教.”
  故事原文
  昔孟子少时,父早丧,母仉[zhang]氏守节.居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭之事.母曰:“此非所以居子也.”乃去,遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:“此又非所以居子也.”舍市,近于屠,学为买卖屠杀之事.母又曰:“此亦非所以居子也.”继而迁于学宫之旁.每月朔(shuò,夏历每月初一日)望,官员入文庙,行礼跪拜,揖[yī,拱孟母三迁
  手礼]让进退,孟子见了,一一习记.孟母曰:“此真可以居子也.”遂居于此.
  (释文)从前孟子小的时候,父亲早早地死去了,母亲守节没有改嫁.一开始,他们住在墓地旁边.孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏.孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:“不行!我不能让我的孩子住在这里了!”孟子的妈妈就带着孟子搬到市集,靠近杀猪宰羊的地方去住.到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意和屠宰猪羊的事.孟子的妈妈知道了,又皱皱眉头:“这个地方也不适合我的孩子居住!”于是,他们又搬家了.这一次,他们搬到了学校附近.每月夏历初一这个时候,官员到文庙,行礼跪拜,互相礼貌相待,孟子见了之后都学习记住.孟子的妈妈很满意地点着头说:“这才是我儿子应该住的地方呀!”于是居住在了这个地方.
  后来,大家就用“孟母三迁”来表示人应该要接近好的人、事、物,才能学习到好的习惯.  这也说明了环境能改变一个人的爱好和习惯孟子,名柯.战国时期鲁国人(现在的山东省境内).三岁时父亲去世,由母亲一手抚养长大.
  孟子小时候很贪玩,模仿性很强.他家原来住在坟地附近,他常常玩筑坟墓或学别人哭拜的游戏.母亲认为这样不好,就把家搬到集市附近,孟子又模仿别人做生意和杀猪的游戏.孟母认为这个环境也不好,就把家搬到学堂旁边.孟子就跟着学生们学习礼节和知识.孟母认为这才是孩子应该学习的,心里很高兴,就不再搬家了.这就是历史上著名的“孟母三迁”的故事.
  对于孟子的教育,孟母更是重视.除了送他上学外,还督促他学习.有一天,孟子从老师子思那里逃学回家,孟母正在织布,看见孟子逃学,非常生气,拿起一把剪刀,就把织布机上的布匹割断了.孟子看了很惶恐,跪在地上请问原因.孟母责备他说:“你读书就像我织布一样.织布要一线一线地连成一寸,再连成一尺,再连成一丈、一匹,织完后才是有用的东西.学问也必须靠日积月累,不分昼夜勤求而来的.你如果偷懒,不好好读书,半途而废,就像这段被割断的布匹一样变成了没有用的东西.”
  孟子听了母亲的教诲,深感惭愧.从此以后专心读书,发愤用功,身体力行、实践圣人的教诲,终于成为一代大儒,被后人称为“亚圣”.

孟母三迁文言文(七):

《皇甫谧转变》文言文翻译

皇甫谧到二十岁还不好好学习,终日无限度的游荡,有的人认为他是傻子.皇甫谧曾经得到一些瓜果,总是进呈给他的叔母任氏.任氏说:“《孝经》说‘即使每天用牛、羊、猪三牲来奉养父母,仍然是不孝之人.’你今年二十岁,眼中没有教育,心思不入正道,没有什么可以拿来安慰我的.”他于是叹息说:“从前,孟母三迁,使孟子成为仁德的大儒;曾父杀猪使信守诺言的教育常存,难道是我没有选择好邻居,教育方法有所缺欠么?不然,你怎么会如此鲁莽愚蠢呢!修身立德,专心学习,受益的是你自己,跟我有什么关系呢!”叔母面对皇甫谧流泪.皇甫谧深受感动,于是到同乡席坦处学习,勤读不倦.
以上是皇甫谧年二十始勤学的翻译,主旨是转变,您问的问题看解决了没有?

孟母三迁文言文(八):

求(一饭千斤)和(孟母断机)的原文和翻译(都是古文)

孟母姓仉(zhang)氏,孟子之母.夫死,狭子以居,三迁为教.及孟子稍长,就学而归,母方织,问曰:“学何所至矣?”对曰:“自若也.”母愤因以刀断机,曰:“子之废学,犹吾之断斯机也.”孟子惧,旦夕勤学,遂成亚圣.
[白话]孟母姓仉(zhang)氏,是孟子的母亲.丈夫死后,和儿子孟子生活在一起,为了教育儿子曾经三次搬家(见孟母三迁).到孟子年龄大一点,放学回家,孟母正在织布,孟母问他:“读书学习是为了什么?”孟子说:“为了自己.”孟母非常气愤,用刀砍断织布机,说:“你慌废学业,就像我砍断这织布机.”孟子感到害怕,每天勤学苦读,后来成为仅次于孔子的亚圣.
应是“一饭千金”
成语释疑:比喻厚厚地报答对自己有恩的人.
成语出处:《史记·淮阴侯列传》:“信钓于城下,诸漂母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日.”又:“信至国,如所从食漂母,赐千金.”
帮助汉高祖打平天下的大将韩信,在未得志时,境况很是困苦.那时候,他时常往城下钓鱼,希望碰着好运气,便可以解决生活.但是,这究竟不是可靠的办法,因此,时常要饿着肚子.幸而在他时常钓鱼的地方,有很多漂母(清洗丝棉絮或旧衣布的老婆婆)在河边作工的,其中有一个漂母,很同情韩信的遭遇,便不断的救济他,给他饭吃.韩信在艰难困苦中,得到那位以勤劳刻苦仅能以双手勉强糊口的漂母的恩惠,很是感激她,便对她说,将来必定要重重的报答她.那漂母听了韩信的话,很是不高兴,表示并不希望韩信将来报答她的.后来,韩信替汉王立了不少功劳,被封为楚王,他想起从前曾受过漂母的恩惠,便命从人送酒菜给她吃,更送给她黄金一千两来答谢她.这句成语就是出于这个故事的.它的意思是说:受人的恩惠,切莫忘记,虽然所受的恩惠很是微小,但在困难时,即使一点点帮助也是很可贵的;到我们有能力时,应该重重地报答施惠的人才是合理.我们运用这成语时,必须透彻的了解它的含义,第一,真心诚意的乐于助人的人,是永远不会想人报答他的;第二,有钱人对穷人的救济,那是一种捐助,即使穷人真有一天得志了去报答他,也不能称之谓“一饭千金”;第三,最难能可贵的是在自己也十分困难的情形下,出于友爱、同情的去帮助别人,这样的帮助,在别人看来,确是“一饭”值得“千金” 的.
成语示例:马周道:“壁上诗句犹在,岂可忘也.”(明·凌蒙初《二刻拍案惊奇》卷五 )

本文来源:http://www.zhuodaoren.com/gudian910025/

推荐访问:孟母三迁文言文翻译 孟母三迁文言文ppt
扩展阅读文章
热门阅读文章