白雪公主舞台剧背景

来源:三句半剧本 时间:2018-11-28 11:00:11 阅读:

【www.zhuodaoren.com--三句半剧本】

白雪公主舞台剧背景(共10篇)

白雪公主舞台剧背景(一)

白雪公主英文版剧本
高二弄节目,需要5-6分钟的白雪公主英文剧本,外加背景配乐.

  SW-白雪公主 Q-皇后 M-魔镜 H-猎人P-白马王子 D-小矮人 音乐起,旁白
  A long time ago,In a beautiful kingdom,there lived a young king and queen,the people loved them so much; the queen died while giving birth to a girl,her name was Snow White,She was a beautiful princess.Year passed,the king got married again,The people didn’t love the new queen,because she was cruel.One day,In the king’s palace:----白雪出场
  S.w:My name is Snow white ,I am a beautiful princess,I miss my mother so much,Where is my mother Where is my mother
  音乐起,皇后、魔镜出场
  Q:I am a queen ,I’m very beautiful ,Where is Mirror Mirror ,Mirror on the wall ,who’s the most beautiful
  M:Snow white is much more beautiful than you !
  Q:Hunter,go kill Snow white .
  猎 人 出 场
  H:Yes,my queen
  音乐起,猎人追赶白雪,公主惊慌出逃
  S.w:Help me ,help me,please,please !
  白雪顺利脱逃后
  S.w:I am tried and hungry,oh,there is a little house ,I will eat a little and lie down.
  音乐起,7个小矮人出场,
  D:1\Look,somebody ate my food----
  2\Somebody drank my water----
  3\Someone is sleeping now----
  4\What a beautiful girl!----
  小矮人睡觉----音乐起公主先醒了----小矮人醒了----对话
  5\How do you do?
  S.w:How do you do?My name is Snow white … Nice to meet you!
  D:(齐说)Nice to meet you ,too----
  6\ welcome to our house!----
  7\Would you like to live here?
  S.W:My pleasure,thank you very much!
  D:Let’s go out for our work,bye-bye,Snow white.
  皇后、魔镜出场
  Q:Mirror,mirror on the wall ,who’s the most beautiful?
  M:Snow white is much more beautiful than you!
  Q:What Snow white is not dead Hahaha,I got a good idea!
  音乐起,皇后扮演老太太出场,对话
  Q:Apple ,apple,beautiful apple,
  S.w:Hello,Good morning grandma!
  Q:pretty girl ,would you like a bite?
  S.w:Oh,yes ,thank you grandma!
  白雪公主咬一口后倒地
  Q:The girl is dead!Hahaha…
  小矮人出场、围着公主哭
  Snow white wake up,wake up…
  音乐起,小矮人引着王子出场
  P:A beautiful girl!She shall be my queen!
  王子唤醒公主,公主醒了
  P:Wake up !Wake up ,my queen !
  S.w:Thank you for your help !
  P:My pleasure !
  音乐起,小矮人、公主、王子跳起欢快的舞

白雪公主舞台剧背景(二)

话剧《新白雪公主》观后感 作文

前段时间去看了一场话剧《新白雪公主》,以前只是在电视上看到过话剧,但是现实生活中我不知道话剧到底是什么样的,我走进去那人山人海(是4岁-10几岁的小朋友们)的剧场。我震撼了,我的妈呀!比我去看动画片《喜洋洋与灰太狼》电影人还多全场爆满,我找到位子,坐了下来,我发现我左右两边是4-5岁的小朋友,家长领着孩子来的,想想挺羡慕他们的,有着美好的童年。

我发现《白雪公主》的故事不仅是80年代人喜欢的美丽童话,就连90以后的人都喜欢里面的主人公——白雪公主。自己坐在那里傻笑——我都是30岁的人,怎么跟小朋友们一起在看《白雪公主》?

这时,拉幕拉开了,随后,这场话剧就开始了,这个时候我会和小朋友们一样很激动很兴奋.

从前,有一位公主,她的脸象白雪那样白,她的头发像黑檀木一样黑,所以,别人称她为“白雪公主”,而她的后母却把它比作了仆人,后母非常嫉妒别人比她美丽,所以她的后母叫亨利把他杀死,还要把他的心和肺拿给他。亨利看白雪公主善良美丽,不忍心杀他,就让她快逃命。白雪公主无意之中跑到了七个小矮人的家里,她们分别叫“阿嚏”、“长鼻子”、“大嘴巴”、“害羞”、“老博士”等人物。白雪公主看她们笑得合不拢嘴,后来白雪公主得到了小矮人的关心和爱护,有一天,王后把一个苹果弄了一下毒,白的一半是没有毒的,红的一半是有毒,最后雪公主吃了红的一半,被毒死了,但是在我失望的时候,王子、小矮人和许多小动物凝聚了一股无限的爱,他们用善良的力量唤醒了公主。

当时我真想对狠心的王后讲道理,让她知道,心灵美才是真正的美。看完了这场话剧,我突然悟出了一个道理:善有善报,恶有恶报,你用心去对待每一个人或每一件事,得到你该得到的;用手段对待每一个人或每一件事,得到你该得的报应。一个人要有一颗宽容的心,一颗能包容别人的心。芸芸众生,各有所长,各有所短。争强好胜失去一定限度,往往受身外之物所累,失去做人的乐趣。只有承认自己某些方面不行,才能扬长避短,才能不因嫉妒之火吞灭心中的灵光。

我现在觉得人不管你有多大,都会有一个童心,不妨在自己心情不好压力大的时候,去思考一下我们小时候有什么事情我们没有做到的,现在我们可以去从做。。。做完以后心情会变的很好的嘿嘿!【白雪公主舞台剧背景】

白雪公主舞台剧背景(三)

白雪公主英语话剧

Snow White and the Seven Dwarfs----音乐起, 旁白:A long time ago, there was a queen. She had a pretty daughter named Snow White. Soon after the child was born, the queen died. The queen married anothe...

白雪公主舞台剧背景(四)

求英语初中话剧剧本《白雪公主》(Snow White)
额 一天内给答复,行不?

你看看这个行不?挺简单的
Snow White and the Seven Dwarfs
----音乐起, 旁白:A long time ago, there was a queen. She had a pretty daughter named Snow White. Soon after the child was born, the queen died. The queen married another queen. The stepmother didn’t like her very much.She made Snow White do the housework all day and all night.
----白雪出场( 扫地,做清洁.)
白雪:My name is Snow White , I am a beautiful princess, I miss my mother so much, Where is my mother? Where is my mother?
----音乐起,皇后出场
皇后:I’m the new queen. I’m very beautiful. you see. If anyone is more beautiful than me, I’ll kill her. I have a magic mirror. If I want to know something, It will tell me. Now, mirror, mirror, come here!
魔镜:Yes, I’m coming. What do you want to know?
皇后:Mirror, mirror, on the wall.Who is the most beautiful?
魔镜:You are beautiful, I think.But there is a young lady. She is as white as snow, as red as rose.She is much more beautiful than you.
皇后:She is much more beautiful than me?Who is she? Tell me quickly.
魔镜:Yes. She is Snow White.
皇后:Snow White? No, I’m the most beautiful in the world. Oh, hunter,come here, come here!
猎人:Yes. I’m here now.
皇后:Hunter! Take Snow White far away to pick some flowers.Find a place and kill her.
猎人:But she is the princess. …
皇后:No, Kill her. Bring her heart to me. I don’t want to see her again.
猎人:Yes!
皇后:Here is a box. You must put her heart in it and bring it to me.
猎人:Yes!
----音乐起
白雪:( 高兴地摘花 ) One flower,two flowers,three flowers…. How many flowers! How beautiful!
猎人:( 慢慢地拔出刀,但犹豫着说 ) Oh! My God! She is so lovely and pretty! I can’t! I can’t kill her!
白雪:( 看到后大声哭叫)What are you doing? What’s the matter? Why do you kill me?
猎人: I’m very sorry. Someone wants me to kill you.
白雪:But who?
猎人:The queen.
白雪: But why?
猎人:You are more beautiful than her. So she wants to kill you.
白雪:My dear hunter. Don’t kill me. I will runfar away and never come back again.
猎人:Ok. Run away, the poor child.
白雪:Thank you, my dear hunter.
旁白:At this time, a young bear was running by. The hunter shot it and took the heart to the queen. Snow White began to run into the wild forest until it was almost evening. She saw a little house.
白雪:Oh, my God! The queen can’t find me now, I think. How I am tired! How I want to have a rest! Ah, here is a house, there are seven small beds. They must be the beds of seven children. Oh, how I want to sleep!
旁白:When it was dark, the owners of the house came back. They were seven dwarfs. They were looking for gold in the mountain.
①老学究:Look, the lamp in our house is on!
②开心果:Who is it?
③喷嚏精:Maybe it’s the ghost!
④瞌睡虫:Let’s go into our house quietly.
⑤害羞鬼:Oh, someone has cleaned our house.
⑥老顽固:Maybe it’s the witch.
⑦手拿烛光照到白雪的脸. ①~⑦他们都惊叫起来
老学究:What a lovely child!
开心果:How beautiful!
喷嚏精:Who is she?
瞌睡虫:Don’t wake her up.
害羞鬼:Why is she coming here?
老顽固:Kill her.
白雪: ( 醒来 ) What a nice sleep! Oh, who are you? Oh, I know. You are senven dwarfs.
七矮人:(齐说) Yes,But why are you in our house?
白雪:The queen wants to kill me. So I ran to your house. Don’t drive me away. Let me stay with you.
老学究:If you look after our house.
开心果:If you do some cooking for us.
喷嚏精:If you make the beds for us.
瞌睡虫:If you do some washing, you can stay with us.
害羞鬼:But you must be careful.
老顽固:Don’t go out. Don’t let anyone come in. Your stepmother will find you and kill you.
白雪:I know. I know. Thank you.
旁白:From then on, Snow White kept the house.
On the other hand, when the bad queen ate the heart, she took out the mirror and asked.
皇后:Mirror, mirror on the wall, who is the most beautiful?
魔镜: You are beautiful. But Snow White is still alive and well. She lives with the seven dwarfs. No one is more beautiful than she.
皇后:What? Snow White is not dead?……Haha,I got a good idear.
旁白:The queen made a poisonous apple and dressed herself like an old woman. She came to the house .
皇后:Good things to sell. Pretty apples to sell. Cheap. Very cheap.
白雪:Hi, good day, my good grandmother.
皇后:Apples. Very delicious apples! Could you have a taste. This one, please!
白雪:OK! Thank you! ( 咬了一小口,死了 )
皇后:Hahaha….Now I’m the most beautiful in the world.
旁白:When the seven dwarfs came from work. They were greatly surprised to see Snow White dead
七矮人:What’s the matter?
老学究:Snow White is dead.
七矮人:Oh, my God! Who did it? It must be the bad queen. (哭着拣一些花放在白雪身上)
旁白:Although Snow White had been dead a long, long time. She looked as if she was living. She looked as white as snow, as red as rose. One day, it happened a prince came to the seven dwarfs’ house. When he saw Snow White, he fell in love with her.
王子:Please, let me have Snow White. I love her. I want her to be my wife.
七矮人:Ok! Carry Snow White with you to your palace. Be kind to her,please.
王子:Yes, I will.I will love her forever!( 吻白雪手)
旁白:As soon as the prince kissed Snow White, Snow White came to her life
白雪:Oh, my god! Where am I? What happened?
王子:You are with me, my dear. I love you. I love you more than everything in the world. Please be my queen, will you?
白雪:Yes, I will, my dear!
七矮人:Oh! Congratulations! Congratulations!
----音乐起,旁白:The prince took Snow White to the palace. Their wedding was held with great show
白雪:Good Bye!
七矮人:Bye-bye! May you Happy Forever!
白雪、王子:Thank you.Good Bye.See you later.
(谢幕)

------END------

白雪公主舞台剧背景(五)

求一个儿童英语话剧的剧本
像白雪公主 小红帽儿那类的 不够这两个不能选了 我们去年演过了 小学水平就好 最好也别有暧昧场面 谢谢了 就这样 说出场景布置动作再追加15分哇 说出翻译追加10分 !

皇帝的新装剧本是这样的:(英文)The play"s characters: the Emperor, the two crooks, three people (including children and his father), 3 entourage (including the old ministers and officials), a knight, a narration
NARRATOR: There was once an emperor, he was to wear pretty, hesitate to spend all his money, he should o"clock every day for each set of clothes. Finally, one day, two swindlers came to town.
Two swindlers: Dear Your Majesty, we can weave the most beautiful cloth, but also have a feature sewing clothes out - any hopelessly incompetent and stupid people can not see the clothes. (Exultant)
Emperor: it was so wonderful! This will not only have beautiful clothes can know who and where my country is not commensurate with their positions, which are wise, who is stupid, and you immediately as I weave! (Pointing shouting)
Two swindlers: Your Majesty, we need a lot of the finest silk and the best gold! (Greedy eyes)
Emperor: Well, how many you can. (Waving)
Two swindlers: thank His Majesty. (Bangui)
NARRATOR: The two swindlers weaving day and night every day, can the looms, as did nothing else, a few days later the Emperor would like people to see how well organized, they sent him an honest old minister went.
Old minister: God! How I saw nothing! Can not let others know. (Are thinking) is the most beautiful cloth, so beautiful, I will be reported to His Majesty. (Hands commended)
NARRATOR: This veteran reported Majesty beautiful cloth, and soon, the emperor also sent an official to go.
Officials: Oh! This cloth so beautiful! I am very satisfied.
NARRATOR: In fact, officials saw nothing, but he would not "recognize." Soon, the emperor went to another and a group of his party.
Two swindlers: His Majesty, see, how beautiful fabric!
King: Do I stupid? No! I can not let people know (are thinking). This cloth is too beautiful! My twelfth of the satisfaction. (Eyes look very happy)
Suite: majesty, is very beautiful! You go with this beautiful fabric made of clothes, it participated in the procession ceremony.
NARRATOR: The emperor agreed, and the closure of two crooks recruited for the Jazz and the Royal weaving division, also presented one to hang in the buttonholes on the medal. Going to march to the ceremony, when the emperor and his knights to take on the clothes.
Two swindlers: Dear Your Majesty, see! How beautiful! (Hold up both hands means) This is pants, this is the coat, this is a jacket, the dress is a soft, worn in the human body with no like, it is also its advantages.
Riding disabilities: Yes.
Two swindlers: Please take off your clothes Majesty, we in this big mirror for you to wear.
NARRATOR: The emperor took off all the clothes, the two bumbling crooks go to the emperor wearing the emperor has twisted the twist waist.
Big House: God, ah! How beautiful clothes ah! Is really a precious clothes.
NARRATOR: And so they went from the emperor to follow the procession attended the ceremony, ministers dragged behind the emperor"s clothes did not exist, they do not want people to know they are incompetent or stupid.
100 name: Boy! His Majesty"s New Clothes was so beautiful! Really set off his incomparable beauty! (Hands commended)
Children: can he be without clothes ah!
Dad Dad: God ah! Please listen to the voice of innocence!
White side: this way, if transfer had suggested.
People: He is not wearing any clothes ah!
NARRATOR: The emperor seems to think that people are saying is true, but he thought: I have to march at the ceremony finished! Then, he looked more proud to move forward, and his ministers to go in behind him, dragging one hand after the skirts that did not exist.(中文)剧中的人物:皇帝、两个骗子、三位百姓(包括孩子和他的爸爸)、三位随从人员(包括老大臣和官员)、一名骑士、一名旁白
  旁 白:从前有一位皇帝,他为了穿得漂亮,不惜花掉他所有的钱,他每天每一点钟都要换一套衣服.终于,有一天,有两个骗子来到了城里.
  两个骗子:尊敬的陛下,我们可以织出最美丽的布,而且能缝出来有一种特性的衣服——任何不称职和愚蠢得不可救药的人,都看不见这衣服.(眉飞色舞)
  皇 帝:真是太好了!这样不仅可以有美丽的衣服还可以知道我的国里谁和自己的职位不相称,哪些人聪明,哪些人傻了,你们马上为我织布!(指着喊)
  两个骗子:陛下,我们需要大量的最细的生丝和最好的金子!(贪婪的目光)
  皇 帝:好,你们要多少都可以.(挥手)
  两个骗子:谢陛下.(半跪)
  旁 白:两个骗子天天没日没夜的织布,可织布机上空空的,因为本来就什么都没有,几天后皇帝想让人去看看织得怎么样,就派了他一个诚实的老大臣去了.
  老大臣:天啊!我怎么什么都没看见!不能让别人知道.(心里所想)这么美丽的布,真漂亮,我将要呈报陛下.(举手称赞)
  旁 白:这样,老臣报告了陛下布很漂亮,不久,皇帝又派一位官员去.
  官 员:哦!这布真漂亮!我很满意.
  旁 白:其实官员什么也没看见,但他不愿“承认”.不久,皇帝又和一批随员去了.
  两个骗子:陛下,请看,多么美丽的布!
  皇 帝:难道我愚蠢吗?不!我不能让别人知道(心里所想).这布太漂亮了!我十二分满意.(目光看起来十分高兴)
  随 员:陛下,真是美极了!您就用这美丽的布料去做成衣服,参加游行大典吧.
  旁 白:皇帝答应了,并且封两个骗子为爵士和御聘织师,还赠送一枚可以挂在扣眼上的勋章.到快要进行游行大典的时候,皇帝就和他的骑士取衣服.
  两个骗子:尊敬的陛下,请看!多么美丽!(举起双手指)这是裤子,这是袍子,这是外衣,这些衣服十分的轻柔,穿在人身上跟没有似的,也正是它的优点.
  骑 士:没错.
  两个骗子:请陛下您脱下衣服,我们在这大镜子前为您穿上.
  旁 白:皇帝脱下了所有的衣服,两个骗子装模作样的给皇帝穿了上去,皇帝也扭了扭腰肢.
  大 家:上帝啊!多么美丽的衣服啊!真是一套贵重的衣服.
  旁 白:就这样,皇帝跟随从们一起去参加了游行大典,大臣们在皇帝后面拖着根本不存在的衣服,他们不想让人知道自己不称职或者愚蠢.
  百 姓:乖乖!陛下的新装真是太漂亮了!真是把他衬托的无比美丽!(举手称赞)
  孩 子:可他什么衣服也没有穿啊!
  爸 爸:上帝啊!请聆听这个纯真的声音!
  旁 白:就这样,话传了开来.
  人 们:他实在没穿什么衣服呀!
  旁 白:皇帝似乎觉得百姓们所说的话是真的,但他想:我必须把游行大典举行完毕!于是,他便以更高傲的神情向前走,他的大臣们在他身后走,手中拖着一条根本不存在的后裙.
背景也不是很难布置:菜市场,国王的宫殿,以及几件衣服,小学生都做的到

白雪公主舞台剧背景(六)

白雪公主音乐(看过迪士尼原版电影或者原版故事)
我们班要演白雪公主的英语剧,中间需要几段古典音乐.
1.白雪公主的继母(也就是皇后)第一次上场的音乐(要急促、阴暗)
2.白雪公主上场的时候音乐(要活泼可爱)
3.皇后扮成老太婆的音乐(黑暗、急促)
※4.王子和公主跳舞的音乐
备注:提供的不是迪士尼原版电影里面的,要古典音乐(外国,比如莫扎特、贝多芬的)提供音乐题目和作者就可以了.
十万火急的!如果很棒的话给200分积分!真的!

1
莫扎特《第四十交响曲》第一乐章开头.
2
《哈夫纳小夜曲》第三乐章.这个曲子不太好找,给你个网址吧.
上面网址 03 Menuetto.wma 那曲子第2分02秒开始
其实 04 也不错,看你喜欢了.
如果这个曲子不满意可以选《鳟鱼》《音乐瞬间》之类的……
3
魔笛夜皇后唱段《复仇的火焰》
4
巴赫《G大调小步舞曲》,就是最常见的那个,其他的也行.

白雪公主舞台剧背景(七)

修改英文文法(大量错误) 这是一篇新版的白雪公主剧本 老师说有很多错.请帮我修改
Snow White
旁白One day,a teacher comesto classroom and gives an exercise paper to the classmate.
Teacher:Today,we are going to do areading exercise.I will give you 25 minutes to finish it.
David:So easy!
旁白He dreams about he becomes aprincess and dancing with a King at the party.
旁白A Queen is so jealous ofthe beauty of Princess David.One day,she standsin front of a magic mirror.
Queen:Mirror!Who is the most beautiful womanin the world?
Mirror :Snow White is the mostbeautiful woman in the world.
Queen:It is impossible!I saw herbefore.I think she is ugly.I am the most beautiful women in the world.
Witch:My Queen.Although you are morebeautiful than Snow White.She is still a scourge,we must kill her.
Queen:This is good idea.You shouldkill her.
旁白Then the witch hire a killerto kill Snow White.
Witch:You must kill the princess,thisis your mission,understand?
Killer :Yes!My host.
Princess:Please don’t kill me.
Killer :You are so beautiful.I don’twant to kill you.
Go!quickly!Don’t come back.
旁白Then,Snow White runs away.Shegoes to a forest,but she gets lost.
Priness:I am so hungry.Oh,there is a pie.
旁白After Snow White ate the witch"spoison apple pie,she was poisoned.There are four dwarfs through here and foundher.
Dwarf1:There is a girl.
Dwarf2:Who is she?
Dwarf3:She is Snow White.
Dwarf4:Let’s find someone to help her.
旁白Then,there is a prince go tothe forest hunting.Four dwarfs see the prince.
Dwarf1:Oh,he is prince.
Dwarf2:We saw a girl.
Dwarf3:She is very beautiful.
Dwarf4:She was sick.
旁白The witch and the Queen see SnowWhite lies on the floor.Then the prince arrives and saves her.
Queen:Hahaha~She was died.
Queen:I am so happy.
Prince:Don’t move!
Prince:I have already helped you.Bye.
David:Prince!Don’t go!
旁白Suddenly,David wakes up from thedream.
Teacher:David,don’t sleep.
David:Prince!prince!Don’t go.
Lillian:David!

1、第一句不应该用一般现在时,应该改为过去时.comes改为came,gives改为gave.(下面还有很多类似错误,不一一说明)
2、classmate是指同学,应该改为学生students.
3、第四行about 和he中间要加一个that,构成从句形式.
4、第四行的princess是公主的意思,前面应该用“她”she.
5、第四行的dancing应该改为dances,和前面的becomes时态应该一致.
6、第十二行This is good idea,good前面要加a.
7、四个小矮人“经过”through here改为passing there.
错误真的不少,你自己再改改吧~

白雪公主舞台剧背景(八)

SnowWhite(白雪公主) 作文

Long long ago, in the magnificent castle, lived a pretty princess. Her name is Snow White. Her mother died. Therefore king got married again. She had a step mother, but her step mother was very bad,beacuse she is awitch. The Snow White was very scared, beacuse she is pure, white and lovely. So witch was jealous of Snow White, she is very angry.

One day,she asked a hunter to kill the Snow White, but the hunter saw the Snow White very beautiful, so let Snow White escape, Snow Whit ran faster and faster, she arrived the forest, unexpectedly, she saw a small log cabin. Here was Dwarf"s home, she ate some food, lay on a small bed, quietly sleeping. After a while, Dwarfs came back, they discovered a Snow White and they are very happy. After Snow White waked up, Dwarfs knew her story, they all hated Snow White"s step mother, they helped the Snow White. She was very happy. Witch knew Snow White didn"t die, she was very angry, she made up an old woman and brought Snow White the poisonous apple. After Snow White eat it. She fell down the ground, Dwarfs were very sad, they were crying and put Snow White in the crystal coffin. After a while, a handsome prince arrived Dwarf"s home, he opened the crystal coffin, saw Snow White and thought she was very pretty. So he kissed the Snow White ,at this time, Snow White woke up and spit out the the poisonous apple. She was happy. Then they got married. After old king die, the prince became the king, Snow White became the queen, they had many sons and daughters, the life was very happy.

白雪公主舞台剧背景(九)

给我2篇《白雪公主》读后感``谢谢.急用

读《白雪公主》后感
凡是所有喜爱童话故事的人都知道《白雪公主》这一篇童话故事,介往往人们只会考虑故事情绪的发展,却从未真正理解它的真实含义.《白雪公主》所讲述的故事是这样的:很久以前的一位王后,在美丽迷人的冬天生下一位美丽的女儿,取名“白雪公主”.但不久王后便去世,国王取了一位美丽的女人,很骄傲,专会妒忌人家,她不喜欢旁人说比她漂亮的女人.她有一面魔镜,她经常问谁是全国最美的女人,镜子总是说她.但有一天,镜子却说白雪公主比她美丽一千倍,因此,她越来越讨厌自己的女儿,就让猎人把她带到森林里杀了,还要拿肺和肝来证明,但猎人同情她,把她给放走了,拿小鹿的肺和肝却冒充,王后上当了.白雪公主在森林中认识了七个小矮人,但不久后王后知道她还活着,便想方设法地陷害她,最后王后胜利了,但不久之后,一位王子救活了白雪公主,并举行了婚礼,王后她死了.《白雪公主》中讲述了恶王后因妒忌白雪公主,想方设法的算计她,最终自己却得到了报应.从故事中我们可以看出,正是由于王后的妒忌,心狠手辣造成了她的后果,由此可看出人心的不同.现实生活中,人与人之间的交往也是如此;当你找到一份工作时,由于你的出色成绩,被上司所看重,一步步地提升你,但有人却提醒她:“有一天她会抢了你的位置.”对你的提防越来越严重,当和你争夺同一个位置时,在背后耍尽手段,用一切可以利用的手段击垮你,但最后失败的往往是他.
这证明,老天对人很公平,你用心去做地永远属于你;用尽手段做地永远离开你,人生就是这个样子!“好人有好报;恶人有恶报.”你用心去对待每一个人或每一件事,得到你该得到的;用手段对待每一个人或每一件事,得到你该得的报应.告别过去,召唤未来

白雪公主舞台剧背景(十)

《白雪公主》主要内容 (英文和中文)
《白雪公主》主要内容 (英文和中文)
《白雪公主》主要内容 (英文和中文)

  Long ago, in a land far away, there lived a beautiful young girl.
  She was very sad. Her mother had died and her father had married again. His new wife had two ugly daughters, Esmerelda and Griselda.
  Soon after, her father also died and life immediately changed for the girl.
  "You will be our servant, "said her stepmother. "You will do everything we say."
  "You must sleep in the kitchens, by the fire," said the stepsisters.
  After tending the fire, and cooking and leaning, the girl"s clothes were very dirty. She was called to clear away dishes.
  "There are cinders all over your clothes!" exclaimed the stepmother. "Cinders for Cinderella. That"s your new name. Clear these things away, Cinderella."
  "Cinderella! Cinderella!" sang Esmerelda and Griselda. "Oh, how clever you are, Mama!"
  Cinderella had to work very hard, as all the other servants were dismissed.
  One day, an invitation arrived from the palace.
  "Girls, listen to this," said the stepmother. Cinderella was serving the breakfast. She listened as her stepmother read the invitation.
  "The King is having a ball," she said, excitedly. "He is looking for a wife for the Prince! Oh, my dears, this is wonderful. He will probably choose one of you, but it will be such a hard choice to make.
  "Am I invited too, stepmother?" asked Cinderella.
  "You! Certainly not!" exclaimed her stepmother. "The thought of such a thing. A scruffy servant going to a ball, when only beautiful ladies are invited!"
  "Hah! Hah!" laughed the stepsisters. "Beautiful! That doesn"t include you, Cinderella!"
  "You may help my two lovely girls to get ready," said her stepmother.
  "Oh," said Cinderella, sadly.
  "We shall all have new dresses, girls, and we shall go shopping today. Clear away these things, Cinderella."
  "Oh, I wish I could go to the ball," thought Cinderella.
  The day of the ball arrived and the whole day was spent preparing Esmerelda and Griselda. Cinderella did her best to make the sisters look pretty, but it was an impossible task.
  Finally, the coach arrived to collect the girls and their mother.
  Cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens.
  "Oh, I did so want to go," she sighed as she sat down by the fire.
  "What"s to stop you?" asked a voice.
  "Who"s that?" asked Cinderella, looking around.
  "I"m here by the door." A strange woman walked up to Cinderella. "I heard you the other day, wishing you could go to the ball. Well, the ball is this evening, and you"re going."
  "But how?" asked Cinderella. "What can you do?"
  "Anything I want to," said the woman. "I"m your fairy godmother, and I"m here to send you to the ball.
  She sat down.
  "Come now," she said. "Dry those tears. We have work to do. I need a large pumpkin, two rats, two mice and a frog. Can you find these?"
  "Yes," said Cinderella, mystified by the request.
  "Off you go, then."
  When Cinderella found all the things, her fairy godmother took them all outside.
  "Now for the magic," she said. She waved her hands and the air began to twinkle and sparkle. The pumpkin began to grow and change, until standing there was a glittering coach.
  The mice changed into two fine footmen, the frog into the driver, and the rats into two beautiful horses to pull the coach.
  Cinderella clapped her hands. "It"s beautiful!" she cried.
  "In you get," said her fairy godmother.
  "But I can"t go like this," said Cinderella.
  "Like what?" asked the fairy godmother. "You look lovely to me."
  Cinderella looked at herself. While the magic had been working on the pumpkin, it had also been working on her. Instead of her ragged dress she wore a beautiful ball gown, with glass slippers on her feet.
  "Oh, fairy godmother," said Cinderella. "It"s lovely. How can I thank you?"
  "By going to the ball," said the fairy godmother. "Off you go, but remember, the magic stops working at midnight. Everything will change back then. Now go and enjoy yourself."
  "Good-bye, fairy godmother," called Cinderella, as the coach swept off.
  Cinderella arrived at the palace and walked into the ballroom. Everyone stopped and stared.
  "Who is she?" people asked, including her stepmother and stepsisters.
  The Prince saw her, and had eyes for no one else for the rest of the evening. Cinderella danced only with the Prince, and as the evening passed, he fell in love with her.
  A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmother"s warning. "It must be eleven o"clock," she thought, but she asked the Prince. "What time is it?"
  "Almost midnight," he answered.
  "Oh, no!" cried Cinderella. "I must go!"
  "You can"t. Not now," said the Prince.
  "I must." And Cinderella swept out of the room, and ran out of the palace. As she ran, the clock finished chiming. Cinderella"s clothes changed back into rags, and the coach and horses were nowhere to be seen.
  The Prince tried to follow, but he couldn"t catch up. When he reached the door, all he found was one glass slipper. He ran to the main gate.
  "Was a beautiful girl just driven out of here?" he asked the guard.
  "No, your Highness. I"ve only seen a scruffy servant girl," the guard answered.
  "I"ve lost her," said the Prince, and he returned sadly to the palace.
  The next morning, Cinderella"s stepmother and stepsisters were talking about the ball.
  "Did you see the Prince, once that girl arrived." said Esmerelda. "He wouldn"t look at anybody else. And it was my turn to dance with him."
  "Never mind, my dear," said her mother. "She disappeared, so there will probably be another ball, and then you will be chosen."
  The Prince meanwhile decided to look for the mysterious girl he had fallen in love with. He issued a proclamation. "Whoever the glass shoe fits, shall be wife to the Prince."
  The Prince and his footman went from house to house of all the ladies invited to the ball.
  First to the princesses, and then to the duchesses, and finally to all the ladies.
  He finally arrived at the stepmother"s house.
  "It"s my shoe!" cried Esmerelda, trying desperately to pull the shoe on.
  "Please, miss!" said the footman. "Your foot is too big. you will break the slipper."
  Griselda tried the shoe, but her toes were far too long.
  "Is there anyone else?" asked the Prince.
  "There"s only Cinderella, the maid," said the stepmother. "But she wasn"t even at the ball."
  "All the ladies in the kingdom must try the slipper," said the footman.
  Cinderella was called from the kitchen. Esmerelda and Griselda laughed when they saw how dirty she was. But their laughter turned to tears when they saw Cinderella"s foot slide easily into the slipper.
  "Oh!" they cried. "It fits!"
  The Prince looked at Cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with.
  Cinderella took the other slipper from her pocket and put it on.
  The Prince was delighted to have found her, and on a bright sunny day, he and Cinderella were married. They lived happily ever after.
  从前,有一个富人的妻子得了重病,在临终前,她把自己的独生女儿叫到身边说:“乖女儿,妈去了以后会在九泉之下守护你、保佑你的.”说完她就闭上眼睛死了.
  她被葬在了花园里,小姑娘是一个虔诚而又善良的女孩,她每天都到她母亲的坟前去哭泣.冬天来了,大雪为她母亲的坟盖上了白色的毛毯.春风吹来,太阳又卸去了坟上的银装素裹.冬去春来,人过境迁,他爸爸又娶了另外一个妻子.
  新妻子带着她以前生的两个女儿一起来安家了.她们外表很美丽,但是内心却非常丑陋邪恶.她们到来之时,也就是这个可怜的小姑娘身受苦难之始.她们说:“要这样一个没用的饭桶在厅堂里干什么?谁想吃上面包,谁就得自己去挣得,滚到厨房里做厨房女佣去吧!”
  说完又脱去她漂亮的衣裳,给她换上灰色的旧外套,恶作剧似地嘲笑她,把她赶到厨房里去了.她被迫去干艰苦的活儿.每天天不亮就起来担水、生火、做饭、洗衣,而且还要忍受她们姐妹对她的漠视和折磨.到了晚上,她累得筋疲力尽时,连睡觉的床铺也没有,不得不睡在炉灶旁边的灰烬中,这一来她身上都沾满了灰烬,又脏,又难看,由于这个原因她们就叫她灰姑娘.
  有一次,父亲要到集市去,他问妻子的两个女儿,要他给她们带什么回来.第一个说:“我要漂亮的衣裳.”第二个叫道:“我要珍珠和钻石.”他又对自己的女儿说:“孩子,你想要什么?”灰姑娘说:“亲爱的爸爸,就把你回家路上碰着你帽子的第一根树枝折给我吧.”
  父亲回来时,他为前两个女儿带回了她们想要的漂亮衣服和珍珠钻石.在路上,他穿过一片浓密的矮树林时,有一根榛树枝条碰着了他,几乎把他的帽子都要扫下来了,所以他把这根树枝折下来带上了.回到家里时,他把树枝给了他女儿,她拿着树枝来到母亲的坟前,将它栽到了坟边.她每天都要到坟边哭三次,每次伤心地哭泣时,泪水就会不断地滴落在树枝上,浇灌着它,使树枝很快长成了一棵漂亮的大树.不久,有一只小鸟来树上筑巢,她与小鸟交谈起来.后来她想要什么,小鸟都会给她带来.
  国王为了给自己的儿子选择未婚妻,准备举办一个为期三天的盛大宴会,邀请了不少年轻漂亮的姑娘来参加.王子打算从这些参加舞会的姑娘中选一个作自己的新娘.灰姑娘的两个姐姐也被邀请去参加.她们把她叫来说道:“现在来为我们梳好头发,擦亮鞋子,系好腰带,我们要去参加国王举办的舞会.”她按她们的要求给她们收拾打扮完毕后,禁不住哭了起来,因为她自己也想去参加舞会.她苦苦哀求她的继母让她去,可继母说道:“哎哟!灰姑娘,你也想去?你穿什么去呀!你连礼服也没有,甚至连舞也不会跳,你想去参加什么舞会啊?”灰姑娘不停地哀求着,为了摆脱她的纠缠,继母最后说道:“我把这一满盆豌豆倒进灰堆里去,如果你在两小时内把它们都拣出来了,你就可以去参加宴会.”说完,她将一盆碗豆倒进灰烬里,扬长而去.灰姑娘没办法,只好跑出后门来到花园里喊道:"掠过天空的鸽子和斑鸠,飞来吧!飞到这里来吧!快乐的鸟雀朋友们,飞来吧!快飞到这里来吧!大伙快来帮我忙,快拣出灰中的碗豆来吧!”
  先飞来的是从厨房窗子进来的两只白鸽,跟着飞来的是两只斑鸠,接着天空中所有的小鸟都叽叽喳喳地拍动着翅膀,飞到了灰堆上.小白鸽低下头开始在灰堆里拣起来,一颗一颗地拣,不停地拣!其它的鸟儿也开始拣,一颗一颗地拣,不停地拣!它们把所有的好豆子都从灰里拣出来放到了一个盘子里面,只用一个小时就拣完了.她向它们道谢后,鸟雀从窗子里飞走了.她怀着兴奋的心情,端着盘子去找继母,以为自己可以去参加宴会了.但她却说道:“不行,不行!你这个邋遢女孩,你没有礼服,不会跳舞,你不能去.”灰姑娘又苦苦地哀求她让她去.继母这次说道:“如果你能在一个小时之内把这样的两盘豌豆从灰堆里拣出来,你就可以去了.”她满以为这次可以摆脱灰姑娘了,说完将两盘豌豆倒进了灰堆里,还搅和了一会,然后得意洋洋地走了.但小姑娘又跑到屋后的花园里和前次一样地喊道:"掠过天空的鸽子和斑鸠,飞来吧!飞到这里来吧!快乐的鸟雀朋友们,飞来吧!快飞到这里来吧!大伙快来帮我忙,快拣出灰中的豌豆来吧!”
  先飞来的是从厨房窗子进来的两只白鸽,跟着飞来的是两只斑鸠,接着天空中所有的小鸟都叽叽喳喳地拍动着翅膀,飞到了灰堆上.小白鸽低下头开始在灰堆里拣起来,一颗一颗地拣,不停地拣!其它的鸟儿也开始拣,一颗一颗地拣,不停地拣!它们把所有的好豆子都从灰里拣出来放到了盘子里面,这次只用半个小时就拣完了.鸟雀们飞去之后,灰姑娘端着盘子去找继母,怀着极其兴奋的心情,以为自己可以去参加舞会了.但继母却说道:“算了!你别再白费劲了,你是不能去的.你没有礼服,不会跳舞,你只会给我们丢脸.”说完他们夫妻与她自己的两个女儿出发参加宴会去了.
  现在,家里的人都走了,只留下灰姑娘孤伶伶地一个人悲伤地坐在榛树下哭泣:"榛树啊!请你帮帮我,请你摇一摇,为我抖落金银礼服一整套.”
  她的朋友小鸟从树上飞出来,为她带了一套金银制成的礼服和一双光亮的丝制舞鞋.收拾打扮、穿上礼服之后,灰姑娘在她两个姐妹之后来到了舞厅.穿上豪华的礼服之后,她看起来是如此高雅、漂亮、美丽动人极了.她们都认不出她,以为她一定是一位陌生的公主,根本就没有想到她就是灰姑娘,她们以为灰姑娘仍老老实实地待在家中的灰堆里呢.
  王子看到她,很快向她走来,伸出手挽着她,请她跳起舞来.他再也不和其他姑娘跳舞了,他的手始终不肯放开她.每当有人来请她跳舞时,王子总是说:“这位女士在与我跳舞.”他们一起跳到很晚,她才想起要回家去了.王子想知道这位美丽的姑娘到底住在哪里,所以说道:“我送你回家去吧.”灰姑娘表面上同意了,但却趁他不注意时,悄悄地溜走,拔腿向家里跑去.王子在后面紧追不舍,她只好跳进鸽子房并把门关上.王子等在外面不肯离去,一直到她父亲回家时,王子才上前告诉他,说那位他在舞会上遇到的不知道姓名的姑娘藏进了这间鸽子房.当他们砸开鸽子房门时,里面却已空无一人,他只好失望地回宫去了.父母进屋子时,灰姑娘已经身穿邋遢的衣服躺在灰堆边上了,就像她一直躺在那儿似地,昏暗的小油灯在烟囱柱上的墙洞里摇晃着.实际上,灰姑娘刚才很快穿过鸽子房来到榛树前脱下了漂亮的礼服,将它们放回树上,让小鸟把它们带走,自己则回到屋里坐到了灰堆上,穿上了她那灰色的外套.
  第二天,当舞会又要开始时,她的爸爸、继母和两个姐妹都去了.灰姑娘来到树下说:"榛树啊!请你帮帮我,请你摇一摇,为我抖落金银礼服一整套.”
  那只小鸟来了,它带来了一套比她前一天穿的那套更加漂亮的礼服.当她来到舞会大厅时,她的美丽使所有的人惊讶不已.一直在等待她到来的王子立即上前挽着她的手,请她跳起舞来.每当有人要请她跳舞时,他总是和前一天一样说:“这位女士在与我跳舞.”到了半夜她要回家去的时候,王子也和前一天一样跟着她,以为这样可以看到她进了哪一幢房子.但她还是甩掉了他,并立即跳进了她父亲房子后面的花园里.花园里有一棵很漂亮的大梨树,树上结满了成熟的梨.灰姑娘不知道自己该藏在什么地方,只好爬到了树上.王子没有看到她,他不知道她去了哪儿,只好又一直等到她父亲回来,才走上前对他说:“那个与我跳舞的不知姓名的姑娘溜走了,我认为她肯定是跳上梨树去了.”父亲暗想:“难道是灰姑娘吗?”于是,他要人去拿来一柄斧子,把树砍倒了一看,树上根本没有人.当父亲和继母到厨房来看时,灰姑娘和平时一样正躺在灰烬里.原来她跳上梨树后,又从树的另一边溜下来,脱下漂亮的礼服,让榛树上的小鸟带了回去,然后又穿上了她自己的灰色小外套.
  第三天,当她父亲、继母和两个姐妹走了以后,她又来到花园里说道:"榛树啊!请你帮帮我,请你摇一摇,为我抖落金银礼服一整套.”
  她善良的朋友又带来了一套比第二天那套更加漂亮的礼服和一双纯金编制的舞鞋.当她赶到舞会现场时,大家都被她那无法用语言表达的美给惊呆了.王子只与她一个人跳舞,每当有其他人请她跳舞时,他总是说:“这位女士是我的舞伴.”当午夜快要来临时,她要回家了,王子又要送她回去,并暗暗说道:“这次我可不能让她跑掉了.”然而,灰姑娘还是设法从他身边溜走了.由于走得过于匆忙,她竟把左脚的金舞鞋失落在楼梯上了.
  王子将舞鞋拾起,第二天来到他的国王父亲面前说:“我要娶正好能穿上这只金舞鞋的姑娘作我的妻子.”灰姑娘的两个姐妹听到这个消息后非常高兴,因为她们都有一双很漂亮的脚,她们认为自己穿上那只舞鞋是毫无疑问的.姐姐们由她妈妈陪着先到房子里去试穿那只舞鞋,可她的大脚趾却穿不进去,那只鞋对她来说太小了.于是她妈妈拿给她一把刀说:“没关系,把大脚趾切掉!只要你当上了王后,还在乎这脚趾头干嘛,你想到哪儿去根本就不需要用脚了.”大女儿听了,觉得有道理,这傻姑娘忍着痛苦切掉了自己的大脚趾,勉强穿在脚上来到王子面前.王子看她穿好了鞋子,就把她当成了新娘,与她并排骑在马上,把她带走了.
  但在他们出门回王宫的路上,经过后花园灰姑娘栽的那棵榛树时,停在树枝上的一只小鸽子唱道:"再回去!再回去!快看那只鞋!鞋太小,不是为她做的!王子!王子!再找你的新娘吧,坐在你身边的不是你的新娘!”
  王子听见后,下马盯着她的脚看,发现鲜血正从鞋子里流出来,他知道自己被欺骗了,马上掉转马头,把假新娘带回她的家里说道:“这不是真新娘,让另一个妹妹来试试这只鞋子吧.”于是妹妹试着把鞋穿在脚上,脚前面进去了,可脚后跟太大了,就是穿不进去.她妈妈让她削去脚后跟穿进去,然后拉着她来到王子面前.王子看她穿好了鞋子,就把她当做新娘扶上马,并肩坐在一起离去了.
  但当他们经过榛树时,小鸽子仍栖息在树枝头上,它唱道:"再回去!再回去!快看那只鞋! 鞋太小,不是为她做的!王子!王子!再找你的新娘吧,坐在你身边的不是你的新娘!”
  王子低头一看,发现血正从舞鞋里流出来,连她的白色长袜也浸红了,他拨转马头,同样把她送了回去,对她的父亲说:”这不是真新娘,你还有女儿吗?“父亲回答说:“没有了,只有我前妻生的一个叫灰姑娘的小邋遢女儿,她不可能是新娘的.”然而,王子一定要他把她带来试一试.灰姑娘先把脸和手洗干净,然后走进来很有教养地向王子屈膝行礼.王子把舞鞋拿给她穿,鞋子穿在她脚上就像是专门为她做的一样.他走上前仔细看清楚她的脸后,认出了她,马上兴奋的说道:“这才是我真正的新娘.”继母和她的两个姐妹大吃一惊,当王子把灰姑娘扶上马时,她们气得脸都发白了,眼睁睁地看着王子把她带走了.他们来到榛树边时,小白鸽唱道:"回家吧!回家吧!快看那只鞋!王妃!这是为你做的鞋!王子!王子!快带新娘回家去,坐在你身边的才是真正的新娘.”
  鸽子唱完之后,飞上前来,停在了灰姑娘的右肩上.他们一起向王宫走去.

本文来源:http://www.zhuodaoren.com/juqing954432/

推荐访问:白雪公主舞台剧 白雪公主舞台剧剧本
扩展阅读文章
热门阅读文章