【www.zhuodaoren.com--百科】
Derrida,,Jacques.,Margins,of,Philosophy.(一)
Translation Theory
Translation Theory
LES Membership Forum
June 30, 2008
Kristine J. Anderson
Translation Theory is the theoretical engine of Translation Studies, which examines the process
and products of interlingual translation in all its aspects. As such, it borrows freely from other
theoretical traditions.
In the following I offer only some brief suggestions to those seeking to get their feet wet rather
than go for total immersion.
Subject Headings:
LC: Translating and Interpreting. (Does not single out theory. Keyword searches in WorldCat of
this heading in the descriptor search together with theory will sometimes yield relevant results, with
“theory” belonging to a different subject heading.
MLA: Translation Theory (MLA does offer this heading)
(Very) Selected Bibliography.
Venuti, Lawrence, ed. The Translation Studies Reader. 2nd edition. New York, Routledge, 2004)
This collection, arranged in chronological order, includes most seminal essays in the field. Venuti’s introduction has a useful section addressing “What is a translation Theory?” My recommended sampling of its essays illustrating a few different approaches follows:
Philosophical approaches:
Most cited by other scholars: Walter Benjamin, “The Task of the Translator” Is translation really possible? W.V.O. Quine, “Meaning and Translation.”
Hermeneutics. George Steiner, “The Hermeneutic Motion.”
Translation as recodification. William Frawley, “Prolegomenon to a Theory of Translation”
Polysystems Theory – Descriptive Translation Studies
Itamar Even‐Zohar. “The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem.”
Andre Lefevere, “Mother Courage’s Cucumbers: Text, system and refraction in a theory of literature.”
Gideon Toury. “The Nature and Role of Norms in Translation.”
Postcolonial Theory
Spivak, Gayatry Chakravorty. “The Politics of Translation”
Skopos Theory – the idea that works should be translated according to the purpose of
the translation. Hans J. Vermeer. “Skopos and Commission in Translational Action.” Baker, Mona, ed. Routledge Encyclopedia of Translation Studies. (New York and
London:
Routledge, 1998). Also contains useful overviews of theoretical approaches. READER-RESPONSE CRITICISM
Reader-response criticism maintains that the interpretive activities of readers, rather than the author’s intention
or the text’s structure, explain a text’s significance and aesthetic value….The modern versions include
psychological and theoretical accounts of the reader’s activity and sociohistorical accounts of a text’s
interpretations or an author’s reception.
(excerpted from The Online John Hopkins Guide to Literary Theory and Criticism) Keywords: reader-response approach, reception theory, aesthetic experience, interpretative communities,
women readers (or other specific groups of readers)
Bibliography
Bennett, Andrew, ed. Readers and Reading. New York: Longman, 1995.
Brenner, Gerry. Performative Criticism: Experiments in Reader Response. Albany: State University of New
York Press, 2004.
Donoghue, Denis. The Practice of Reading. New Haven: Yale University Press, 1998. Fish, Stanley. Is There a Text in This Class? The Authority of Interpretive
Communities. Cambridge, MA:
Harvard University Press, 1980.
Freund, Elizabeth. The Return of the Reader: Reader Response Criticism. New York: Methuen, 1987.
Goldstein, Philip, and James L. Machor, eds. New Directions in American Reception Study. Oxford: Oxford
University Press, 2008.
Hunsberger, Margaret, and George Labercane, eds. Making Meaning in the Response‐based Classroom.
Boston: Allyn and Bacon, 2002.
Iser, Wolfgang. The Implied Reader: Patterns of Communication in Prose Fiction from Bunyan to Beckett.
Baltimore: John Hopkins University Press, 1978.
Marshall, Donald G., ed. “Chapter Seven: Reader Response Theory.” Contemporary Critical Theory: A
Selective Bibliography. New York: Modern Language Association of America, 1993. Scholes, Robert. The Crafty Reader. New Haven: Yale University Press, 2001. Tompkins, Jane P., ed. Reader-Response Criticism from Formalism to
Post-Structuralism. Baltimore: John
Hopkins University Press, 1980.
Created by Arianne Hartsell-Gundy, Humanities Librarian, Miami University, hartsea@muohio.edu
Deconstruction
Deconstruction is a method or practice of reading developed by the French philosopher Jacques Derrida
to uncover that which is forgotten, hidden or repressed in texts. It thus interrogates key concepts in the
philosophical tradition, and questions the dualisms or binary oppositions that undergird Western thought
(presence/absence, nature/culture, speech/writing, etc). In literary studies, deconstructionists do not seek
to find a single meaning for a work or works, but rather uncover the multiplicity of meanings, often
unacknowledged and even contradictory, that exist in literary texts. Yet they do not attempt to reconcile
those meanings into a single, coherent structure. Instead, they explore how those meanings are
ultimately irreconcilable and proliferate in ways that call into question received assumptions or “truths.”
Keywords: Derrida, Jacques; Deconstruction; Deconstructionism;
Deconstructionist Approach,
Poststructuralism; Semiotics; Trace; Supplement; Aporia (irreconcilable conundrum in interpretation)
Selected Works by Jacques Derrida
Derrida, Jacques. Glas. Lincoln: U of Nebraska P, 1986.
---. Margins of Philosophy. Brighton: Harvester P, 1982.
---. Of Grammatology. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1976.
---. Positions. Chicago: U of Chicago P, 1982.
---. “Structure, Sign, and Play in the Discourse of the Human Sciences.” In Writing and Difference.
Chicago: Chicago UP, 1979. 278-293.
---. The Post Card: From Socrates to Freud and Beyond. Chicago: U of Chicago P, 1987.
Works on Deconstruction in Literary Criticism【Derrida,,Jacques.,Margins,of,Philosophy.】
Bloom, Harold, Jacques Derrida, Geoffrey H. Hartman and J. Hillis Miller. Deconstruction and Criticism.
London: Routledge, 1979.
Culler, Jonathan. On Deconstruction. London: Routledge, 1983.
De Man, Paul. Allegories of Reading: Figural Language in Rousseau, Nietzsche, Rilke, and Proust. New
Haven: Yale UP, 1979.
Gasché, Rodolphe. "Deconstruction as Criticism." GLYPH 6 (1979): 177-215. Miller, J. Hillis. "Deconstructing the Deconstructors." Diacritics 5.2 (1975): 24-31.
---. "The Critic as Host." Critical Inquiry 3.3 (1977). Expanded version in Deconstruction and Criticism.
New York: Seabury Press, 1979. Rpt. in Miller, Theory Now and Then. Durham: Duke UP, 1991. 143-70.
---. "Composition and Decomposition: Deconstruction and the Teaching of Writing." In Composition and
Literature. Ed. Winifred B. Horner. Chicago: U of Chicago P, 1983. Rpt. In Miller, Theory Now and Then.
Durham: Duke UP, 1991. 227-243.
---. "How Deconstruction Works." (Milton). New York Times Magazine 9 February 1986: 25. Rpt. in Miller,
Theory Now and Then. Durham: Duke UP, 1991. 293-94
Norris, Christopher. Deconstruction: Theory and Practice. London: Methuen, 1982.
---. The Deconstructive Turn. London: Methuen, 1983.
---. Derrida. London: Fontana, 1987.
Prepared by David D. Oberhelman, Oklahoma State University Library, d.oberhelman@okstate.edu
Psychoanalytic Criticism
Created by John Novak for LES Membership Forum. June 28, 2008 Page 1
Psychoanalytic criticism takes the techniques of psychoanalysis as initially developed by
Sigmund Freud and applies them in an examination of literature.
For our purposes, analysis tends to be either about the author, the reader, the characters in
the text, or the formal aspects of the work. For example, one can analyze a work to reveal the mind of the author, explore how a reader creates meaning, or explain the actions and motivations of characters in a work. Based on Lacan’s famous dictum “the
unconscious is structured like language,” psychoanalytic critics also apply their techniques to examine the formal aspects of literature.
Below are some places to help you provide reference on psychoanalytic criticism. It is more of a starting point than an attempt at comprehensiveness.
Key terms: the self; the gaze; the Oedipus complex; desire; drives; projection; sublimation, fetish; uncanny; (return of) the repressed.
Key figures associated with psychoanalysis
Sigmund Freud; Carl Jung; Jacques Lacan; Slavoj Zizek; Melanie Klein; Ernest Jones;
Simon Lesser; Julia Kristeva
Library of Congress Subject Headings
Psychoanalysis and Literature
Psychoanalysis
MLA
Scholarly Approach – Psychoanalytic approach (3097 hits)
Selective Bibliography of Works
For quick reference
Abrams, M.H. A Glossary of Literary Terms. Boston: Thomson Wadsworth, 2005. When answering reference questions about psychoanalytic criticism, I point students first to the
entry entitled "Psychological and Psychoanalytic Criticism" (p. 256-262. In five pages, Abrams
provides an overview of this school of criticism without overwhelming the student (or at least it
simplifies the concept enough for a student to get started).
Briganti, Chiara, et al. "Psychoanalytic Theory and Criticism." The Johns Hopkins Guide
to Literary Theory and Criticism. Eds. Michael Groden, Martin Kriswirth and Imre Szeman. Baltimore: Johns Hopkins UP, 2005. 777-87.
In three sections, entitled 1. Traditional Freudian Criticism; 2. Reconceptualizing Freud; 3. The
Post-Lacanians. Combined, these sections provide a historical overview of
psychoanalytic
criticism, noting major players and movements within psychoanalysis. Each section ends with an
excellent bibliography or primary texts.
Psychoanalytic Criticism
Created by John Novak for LES Membership Forum. June 28, 2008 Page 2 For lengthier explanations
Barry, Peter. Beginning Theory: An Introduction to Literary and Cultural Theory. 2nd ed. Manchester: Manchester UP, 1995.
Contains a chapter on psychoanalytic criticism giving equal weight to Freud and Lacan. Also
provides sample psychoanalytic literary analyses of works of fiction.
Eagleton, Terry. Literary Theory: An Introduction. Minneapolis: U of Minnesota P, 1983.
Devotes an entire chapter to Psychoanalysis (p. 151-193) and makes Freud and Lacan understandable to the uninitiated. The latter part of the chapter, beginning on p.179, shows how
their works operate in psychoanalytic literary criticism.
Holland, Norman N. "The Mind and the Book: A Long Look at Psychoanalytic Literary
Criticism." Journal of Applied Psychoanalytic Studies 2.1 (2000): 13-23.
Concise summary of psychoanalytic literary criticism and some suggestions for its future
applications.
For advanced readers
Freud, Sigmund. The Complete Introductory Lectures on Psychoanalysis. Trans. James
Strachey. New York: W. W. Norton, 1966.
A good entry into the works and analysis of Freud.
Derrida,,Jacques.,Margins,of,Philosophy.(二)
2014级研究生第2学期教学计划 外国翻译思想史
2014级研究生第二学期外国翻译理论教学计划
第一周:古罗马的翻译观()
第二周:德莱顿的翻译观()
第三周:泰特勒的翻译观()
第四周:本雅明的翻译观()
第五周:奈达的等值论()
第六周:卡特弗德的翻译观()
第七周:纽马克的翻译观(朱黎黎)【Derrida,,Jacques.,Margins,of,Philosophy.】
第八周:佐哈尔的多元系统论()
第九周:图里的规范论()
第十周:勒弗维尔的操纵论()
第十一周:韦努蒂的异化论()
第十二周:目的论()
第十三周:德里达的翻译观()
第十四周:女性主义翻译研究()
第十五周:后殖民翻译研究()
机动
部分主要参考书:
Baker, M. (ed.) Routledge Encyclopedia of Translation Studies.
Shanghai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
Benjamin, W. “The Task of the Translator,” 1923, Eng. trans. H.
Zohn. Venuti, L. Ed. Translation Studies Reader. London & New York: Routledge, 2000.
Berman, A. The Experience of the Foreign. Albany: State
University of New York Press. 1992.
Catford, J.C. A Linguistic Theory of Translation. Oxford: Oxford
University Press, 1965.
Derrida, J. “Différance,” 1968, Eng. trans. A. Bass. Adams, H. &
Searle, L. Eds., Critical Theory since 1965. Tallahassee: Florida State University Press, 1986.【Derrida,,Jacques.,Margins,of,Philosophy.】
Derrida, J. “from Des Tous de Babel,” 1985, Eng. trans. J.
Graham. Schulte, R. & Biguenet, J. Eds. Theories of Translation: An anthology of essays from Dryden to Derrida. Chicago: The University of Chicago Press, 1992.
Derrida, J. “Structure, Sign and Play in the Discourse of the
Human Sciences,” Eng. trans. A. Bass. Adams, H. & Searle, L. Eds. Critical Theory since 1965. Tallahassee: Florida State University Press, 1986.
Derrida, J. “What is a „Relevant‟ Translation,” 1999. Eng. trans. L.
Venuti, Critical Theory 27, 2001.
Derrida, J. “White Mythology,” Margins - of Philosophy, 1971. Eng. trans. A. Bass. Chicago: Chicago University Press, 1982.
Gentzler, E. Contemporary Translation Theories (revised 2nd
edition). Shanghai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
Gentzler, E. Translation and Identity in the Americas: New
Direction in Translation Theory. London and New York: Routledge, 2008.
Lefevere, A. (ed.) Translating/History/Culture: A Sourcebook.
Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, Lefevere, A. Translation, Rewriting, and the Manipulation of
Literary Fame. London and New York: Routledge, 1992. Munday, J. Introducing Translation Studies.
Neubert, A. & M. G. Shreve. Translation as Text. Kent and
London: The Kent State University Press, 1992.
Nord, C. Text Analysis in Translation: Theory, Methodology, and
Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis. Amsterdam - Atlanta, GA: Rodopi, 1991.
Nord, C. Translating as a Purposeful Activity. Manchester: St.
Jerome, 1997.
Robinson, D. (ed.) Western Translation Theory: from Herodotus
to Nietzsche. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,
Shuttleworth, M. & M. Cowie. (eds.) Dictionary of Translation
Studies. Shanghai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
Toury, G. "The Nature and Role of Norms in Literary Translation”.
Literature and Translation. Eds. J.S. Holmes,J. Lambert & R. Van Den Broeck. Leuven: ACCO, 1978. 83-100.
Toury, G. Descriptive Translation Studies and Beyond.
Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins, 1995.
Toury, G. In Search of Translation. Jerusalem: Tel Aviv University,
1980.
Venuti, L. (ed.) Translation Studies Reader.
导师邮箱:wdfwsbn@yahoo.com.cn
推荐访问: