电影《本能》经典台词

来源:台词 时间:2016-07-06 10:53:54 阅读:

【www.zhuodaoren.com--台词】

第一篇:《《本能》电影完整版》

本能 Basic Instinct (1992)

导演:保罗·范霍文

编剧:乔·埃泽特哈斯

主演:迈克尔·道格拉斯 / 莎朗·斯通 / 乔治·杜兹达扎 / 珍妮·特里普里霍恩 / 丹尼斯·阿尔恩特

类型:爱情 / 悬疑 / 惊悚 / 情色

制片国家/地区:美国 / 法国

语言:英语

上映日期:1992-03-20

片长:127 分钟 / USA:128 分钟(unrated version)

又名:第六感追缉令

剧情简介

旧金山警察尼克(迈克尔·道格拉斯 Michael Douglas 饰)接到命令,调查一起离奇的冰锥杀人案。一位当红的摇滚歌星被绑在床上遭人用冰锥刺杀。尼克经过调查,发现这个

歌星生活糜烂,遇害前与其女友凯瑟琳(莎朗·斯通 Sharon Stone 饰)一起回家。

凯瑟琳是 一位精明能干的畅销书作家,美丽妖艳。尼克调查中发现,凯瑟琳为了逼真刻画小说中的各色人物而与各种各样男人上床,被害摇滚歌星亦是其中之一。尼克在凯瑟琳的新书中发现了描写摇滚歌星被杀这一情节,尼克认定凯瑟琳就是凶手。

尼克在追查过程中,渐渐迷上了美丽的凯瑟琳,尼克最终能否查出真相?

影片短评

周星驰你真行,从头至尾回忆的都是你那个搞笑版本……莎朗斯通真美丽

马老师说了,这是一部伟大的动作片

看到女人拿冰锥会有一种后怕。我也拒绝不了,不仅是莎朗斯通,而是本能,尤其是当性爱加上暴力谋杀的时候。尤其出彩的是故事的逻辑仍然可以掩饰凶犯,所以故事的编剧非常的出彩。

毫不犹豫的五星,莎朗斯通当年真是风华绝代。

听过那么多人说过之后再看,还蛮不错的说。莎朗真的不愧那么高的智商

第二篇:《欧美电影经典英语对白》

1. 《神探夏洛克》

SHERLOCK

John to Mary: The problems of your past are your business. The problems of your future are my privilege.

你的过去我不愿过问,那是你的事情;你的未来我希望参与,这是我的荣幸。

【单词解析】

privilege 英 ['prɪvɪlɪdʒ] 美 ['prɪvlɪdʒ]

n. 特权;优待;基本权利;荣幸;光荣

vt. 给予…特权;特免

『活学活用』

a. You have earned this privilege.

你获得了这项特权。

b. The queen may have privilege but she has no real political clout.

女王有特权,但无真正的政治影响力。

『实用短语』

special privilege 特权;特别优惠;特殊许可

2. 人狗情未了—《忠犬八公的故事》

【电影《本能》经典台词】

Hachi

The distance between life and death, for a dog, it cannot fathom, it only believe, his master will come back. It's life as a water passage, one point one year after year in bluestone station. As a dog, it has its principles, never abandon, regardless of sickness and death. It was lying there, ten years, and a landscape. For life or for death, however separated, to our wives we pledged our word.

生与死的距离,对于一条狗来说,它无法参透,它只相信,他的主人会回来。 它的生命如一注流水,一点一点在车站的青石台上年复一年地流逝。作为一只狗,它有它的原则,不离不弃,不论生老病死。它卧在那里,十年,透彻成一种风景。死生契阔,与子成说。

【单词解析】【电影《本能》经典台词】

fathom 英 ['fæð(ə)m] 美 ['fæðəm]

Vt. 看穿;彻底了解;测量…的深度

Pledge 英 [pledʒ] 美 [plɛdʒ]

n. 保证;誓言;抵押;抵押品;典当物

vt. 保证;许诺;用…抵押;举杯祝…健康

3. 《权利的游戏》Game of Thrones

You know, my brother once told me that nothing someone says before the word “but” really counts.

我哥哥曾经告诉我,人们在“但是”之前说的话,都不能作数。

【单词解析】

count

vt. 计算;认为

vi. 计数;有价值

n. 计数;计算;伯爵

『活学活用』

a. I counted the money. It was more than $500.

我数了数钱,有五百多美元。

b. Surely it doesn’t matter where charities get their money from; what【电影《本能》经典台词】

counts is what they do with it.

当然,慈善组织从哪里得到钱并不重要,重要的是他们用这些钱做什么。

4. 一句话证明你看过《生活大爆炸》The Big Bang Theory,经典的美

式幽默。

Howard: You know, I'm really glad you decided to learn Mandarin. Sheldon: Why?

Howard: Once you're fluent, you'll have a billion more people to annoy instead of me.

霍华德:你学普通话我很高兴。

谢耳朵:为嘛?

霍华德:等你说溜了,有十多亿中国人等着你去烦,你就不用来烦我了。

5. 《国王的演讲》讲述了英国女王伊丽莎白二世的父亲乔治六世国

王的故事。电影十分成功,获奖无数,成为2010年电影届最大的赢家,不过,这里要分享的是《国王的演讲》中的经典对白,非常幽默。

【伊丽莎白王后第一次匿名登门造访罗格】

Queen Elizabeth: My husband's work involves a great deal of public speaking.

伊丽莎白王后:我丈夫的工作涉及大量公众演说。

Lionel Logue: Then he should change jobs.

第三篇:《经典电影台词》

The world is filled with unlikely friendships. How did they begin, with one person desperately in need and another willing to lend a helping hand.

世界上到处都是不太可能的友谊。它们都是由一方迫切的需求和另一方伸出的援助之手开始的。—— 《绝望主妇》

Family--there is nothing more important. They're the ones who show up when we're in trouble,the ones who push us to succeed,the ones who help keep our secrets.

家人,这世上最珍贵的风景。困难时他们突然出现;有意无意时他们助推成功;守秘时他们相依为伴

I remember the world. Every detail. And what I remember the most is how afraid I was. What a waste! You see, to live in fear, is not to live at all. I wish I could tell this to those I left behind, but would it do any good? Probably not. I understand now, there will always be those who face their fears... and there will always be those who run away. 我记得这世界每一个细节,而我影响最深刻的是,我是如何害怕的,多么浪费!你看,生活在恐惧中不是生活的全部。我希望我能告诉这些给我之后的人,但是那会有用吗?也许不会。我现在明白了,总会有些人面对他们的恐惧……而有些人会选择逃跑。【电影《本能》经典台词】

There is a widely read book that tells us everyone is a sinner. Of course, not everyone feels guilt over the bad things they do. In contrast, there are those who assume more than their share of the blame. There are others, who sooth their consciences with small acts of kindness. Or by telling themselves their sins were justified. Finally, there are the ones who simply vow to do better next time, and pray for forgiveness. Sometimes, their prayers are answered.

有一本流行的书告诉我们“每个人都是罪人”。当然了,不是每个人看了这书都对他们所作的坏事感到愧疚。相反的,有些人认为那应该比应受的谴责更多;还有些人用他们善意的小事安抚他们的良心;或者告诉他们自己,他们的罪行是正当的;最后,有些人会发誓,下次会做好些,然后为了饶恕而祈祷。有时,他们的祈祷被回应了。

As I look back at the world I left behind, it’s all so clear to me. The beauty that waits to be unveiled. The mysteries that long to be uncovered. But people so rarely stop to take a look. They just keep moving. It’s a shame, really. There’s so much to see.

当我回头看身后的这个世界时,我看得如此的清晰,有那么多有待发现的美丽,和那么多有待揭幕的秘密。但人们很少会停下来看上一眼,他们只是不停地往前走。这真的很遗憾,有那么多值得一看的东西。【电影《本能》经典台词】

People are complicated creatures. On the one hand,able to perform great acts of charity. On the other, capable of the most underhanded forms of betrayal. It’s a constant battle that ranges within all of us, between the better angels of our nature, and the temptation of our inner demons. And sometimes the only way to ward off the darkness... is to shine the light of compassion.

人是一种复杂的动物,一方面,在施舍上表现地很好,另一方面,却遭别人的背叛。我们每个人的愤怒是场持久战,在我们本性好的一面,和我们内心深处的黑暗面。

Temptation comes to all of us, whether or not we succumb depends on our ability to recognize its disguise.Sometimes it arrives in a form of an old flame, flickering back to life, or a new friend who could end up being so much more, or a young child who wakens feelings we didn't know we had.And so we give in to temptation all the while knowing come morning, we'll have to suffer the consequences.

有时它们以闪回的火花形式出现;有时是一个意义深远的新朋友;有时是一个触发我们不曾有过的感觉的婴儿。每个人都会受到诱惑,我们是否屈服与诱惑决定于我们识破其伪装的能力。不过如果我们屈服于诱惑,那么第二天我们必须承担后果。

 2011-11-02 19:51

People, by their very nature, are always on the lookout for intruders... trying to prevent those on the outside from getting in. But there will always be those who force their way into our lives... just as there will be those we invite in. But the most troubling of all will be the ones who stand on the outside looking in... the ones we never truly get to know. 本能的都在寻找入侵者,阻止别人从外面闯入。但总有些人强行闯入我们的生活,正如那些被我们邀请进入我们生活圈的人一样。但最令人头痛的是,那些站在外面向里面偷窥的人,一些你根本无法真正去了解的人。

Competition, it means different things to different people. But whether it is a friendly rivalry... or a fight to the death, the end result is the same. There will be winners and there will be losers. Of course, the trick is to know which battles to fight. You see, no victory comes without a price.

竞争因人而异,但是不管是友好竞争还是生死决斗,结果总是相同的――有赢家,也有输家。但是,诀窍是,懂得去参加什么样的竞争。要知道,胜利都是用代价换来的。

The search for power begins when we are quite young. As children, we were taught that the power of good triumphs over the power of evil. But as we get older, we realize that nothing is ever that simple. Traces of evil always remain...

当我们还很小的时候,寻根究底的力量就开始显现了。孩子们被告知,正义的力量能战胜邪恶。当我们长大了,我们意识到没有什么事情如此简单。和邪恶的斗争,永不停息。

It will happen to all of us eventually the moment will come when we ask ourselves. Where did the time go? How did the children I once cradled grow up so very quickly? How did the life I dreamt of turn into a career I never expected? And how did that woman I saw each day in the mirror become someone I don’t even recognize?

最终人们都会有扪心自问的时刻.时间都流逝到哪儿去了?曾经摇篮中的孩子怎么成长得如此之快?一直所梦想的生活却变为从未期望过的事业?我每天在镜子中看到的那个女子怎么变得连我都分辨不出了?

Yes, there are bullies everywhere. And the worst are he ones who take advantage of you without you ever knowing what they’ve done.

是的,持强欺弱无处不在.而最糟糕的是那些人从你身上获取利益而你却对他们的所作所为一无所知.

It goes by so quickly. In a flash, the life wo knew is gone forever. And we’re left to ask ourselves. How could he have left me? When did my beauty start to fade? Why has my friend changed? Was I the best mother I could have been?

时光的脚步如此匆匆.转眼间我们熟悉的生活便永远消失.我们只能扪心自问.他怎么会离开了我呢?我美丽的容颜是几时开始衰退的?我的朋友怎么会改变的呢?我是否有尽力去做一个最好的母亲了呢?

It's always best to be wary of those eager to come to our rescue. Because even the smallest of favors carries a price tag.

对那些急切想拯救我们的人最好要带着一颗机警的心。因为哪怕是最小的恩惠都是有价格的。

We want to tell them the beauty face but they refuse to believe it.

我们想告诉他们,花容总有凋谢的一天,但他们拒绝相信。

When the truth is ugly, people try to keep it hidden, because they know if revealed, the damage it will do.

当真相很丑陋的时候,人们想方设法来掩盖它。因为他们知道如果被发现的话后果相当严重。 Yes, we've all made mistakes that diminish us and those we love. But there is redemption if we try to learn from those mistakes and grow.

是的,我们都犯过错使我们爱的人离我们而去。但如果我们试着从这些错误中吸取教训并成长,就还有挽回的机会。

Simply put it, that there is no stronger bond than to a woman who loves us unconditionally.

简单来说就是,这世上任何一种联系都比不过一个女人对我们无条件的爱。

whenever we make mistakes, we need to apologize, and then we need to move on. 只要犯了错,就应该道歉,然后释怀,继续生活。【电影《本能》经典台词】

We all carry something with us. Of course, it's nice if we travel with some one who can help lighten the load.

我们都在负重前行。当然,能结伴而行会很幸福, 有人帮助分担重负。

And long after we're gone, love remains burned into our memories.

即使我们早已不在人世,爱仍在我们的回忆里

They say vengeance is a dish best served cold. But sometimes it's as warm as a bowl of soup.

俗话说君子报仇十年不晚,二十年后的仇恨仍然不减当年。

When everything you love has been stolen from you , somestimes all you have left is revenge.

当你所爱的一切被人剥夺,你所剩下的唯有复仇。

Trust is a difficult thing ,whether it's finding the right people to trust or trusting the right people will do the wrong thing.But trusting your heart is the riskiest thing of all.In the end , the only person wo can truly trust is ourselves.

信任来之不易,无论是找到值得你信任的人,还是相信就连他们也会背叛你,但相信自己的心,却是最大的冒险。但最后,唯一能信任的人就是自己。

For the innocent ,the past may hold a reward.But for the treacherous , it's only a matter of time before the past delivers what they truly deserve.

对于无辜的人,过去承载着美好的回忆,但对于那些背信弃义的人,他们最终会因为他们丑恶的过去而得到应有的报应。

The greatest weapon anyone can use against us is our mind by preying on the doubts and uncertainties that already lurk there.

外人对抗我们最有力的武器是我们自己的心,他们会捕捉那些侵蚀我们心灵的疑问与杂念。

第四篇:《经典电影台词中英文翻译》

【电影《本能》经典台词】

翻译电影台词

1、Tomorrow is another day——《Gone with the wind》

翻译:明天又是新的一天——《飘》

2、You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.——《Titanic》

翻译:你必需帮我完成这个„„答应我,你要活着,你永远不要放弃,不管发生什么,不管有多么绝望,现在就答应我,永远不要忘记你的承诺。——《泰坦尼克号》

3、Momma always said:” Life is like a box of chocolates. You never know what you're going to get.” ——《Forrest Gump》

翻译:妈妈总是说:“人生就像一盒各式各样的巧克力,你永远不知道下一块将会是什么口味。”——《阿甘正传》

4、I’ll be back——《The terminator》

翻译:我会回来的——《终结者》

5、Well,life isn’t always what one likes,is it? ——《Roman Holiday》

翻译:嗯,人生不会尽如人意,不是吗?——《罗马假日》

6、There’s no place like home——《The wizard of OZ》

翻译:没有任何地方可以像家一样。——《绿野仙踪》

7、Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine. ——《Casablanca》 翻译:世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却偏偏走进了我的酒馆。——《卡萨布兰卡》

本文来源:http://www.zhuodaoren.com/yanjiang249518/

推荐访问:《本能3》全集电影 美国电影《本能》视频
扩展阅读文章
热门阅读文章