天主教在线中文天主教门户网站

来源:礼仪大全 时间:2018-09-16 18:00:05 阅读:

【www.zhuodaoren.com--礼仪大全】

天主教在线中文天主教门户网站(共10篇)

天主教在线中文天主教门户网站(一):

弥撒的中文含义是什么?
Missa好象是这样写的```弥撒到底是什么意思呢?怎么来的?

弥撒又称为感恩祭献.是天主教最主要的礼仪行为之一,是天主教最神圣、最隆重的祈祷方式;弥撒是为纪念和重演耶稣所举行的最后晚餐.
在最后晚餐时,耶稣把自己当作祭品献给天主圣父,为所有罪人作赎价.(他拿起饼时,说:“这是我的身体,将为你们而牺牲.)最后晚餐时,耶稣吩咐他的门徒们日后要这样做来纪念他.因此,世世代代以来,教会都这样做来纪念耶稣.在每一次的弥撒中,所有参加的信徒们都会把自己的心愿和需要都藉着祭台上的耶稣一起献给天主圣父,祈求圣父藉着耶稣十字架的牺牲而宽恕罪过、赏赐所需的一切东西.
弥撒主要分为三大部分:第一部分,圣道礼仪.即恭读圣经和分享圣经.第二部分,圣祭礼仪.即重演最后晚餐厅的一幕.第三部分,领主仪式.即全体信徒领受精神食粮---圣体.
弥撒由天主教的专职人员举行.即只有神父、主教才能举行弥撒.只要有神父和信徒的地方,每日都会有弥撒礼仪,尤其是星期天,弥撒礼仪更为隆重.
弥撒袍又称为祭衣,有五种颜色:红色、紫色、绿色、黄色、黑色,在不同的场合穿着不一样.
给你个网站,你自己去看一下.
弥撒又称为感恩祭献.是天主教最主要的礼仪行为之一,是天主教最神圣、最隆重的祈祷方式;弥撒是为纪念和重演耶稣所举行的最后晚餐.
在最后晚餐时,耶稣把自己当作祭品献给天主圣父,为所有罪人作赎价.(他拿起饼时,说:“这是我的身体,将为你们而牺牲.)最后晚餐时,耶稣吩咐他的门徒们日后要这样做来纪念他.因此,世世代代以来,教会都这样做来纪念耶稣.在每一次的弥撒中,所有参加的信徒们都会把自己的心愿和需要都藉着祭台上的耶稣一起献给天主圣父,祈求圣父藉着耶稣十字架的牺牲而宽恕罪过、赏赐所需的一切东西.
弥撒主要分为三大部分:第一部分,圣道礼仪.即恭读圣经和分享圣经.第二部分,圣祭礼仪.即重演最后晚餐厅的一幕.第三部分,领主仪式.即全体信徒领受精神食粮---圣体.
弥撒由天主教的专职人员举行.即只有神父、主教才能举行弥撒.只要有神父和信徒的地方,每日都会有弥撒礼仪,尤其是星期天,弥撒礼仪更为隆重.

天主教在线中文天主教门户网站(二):

想写一篇关于英国:Tudor English或Stuart English的文章.600--800字(全英文的)谢谢~【天主教在线中文天主教门户网站】

这个···英文不好,所以上个中文的资料给你看看吧···
==============
都铎王朝(Tudor dynasty),是1485至1603年间统治英格兰王国和其属土的王朝.历时118年,共经历了五代君主.始于亨利七世1485年入主英格兰、威尔士和爱尔兰,结束于1603年伊丽莎白一世的去世.虽然历时不长,但都铎王朝处于英国从封建社会向资本主义社会转型这样一个关键时代,因而其实施的各项政策也极具时代特色.
到17世纪,英国商人的足迹几乎遍及世界各地,空前地突破了封建农本经济的闭塞状态,将英国经济纳入了世界经济运行的轨道.尽管他们是以强盗的身份,以暴力掠夺的方式进行贸易,但是他们所开辟的广阔市场以及所获得的大量廉价的原料和金银财富,为英国经济注入了活力.来自海外的金银财富源源不断地流入英国,变成资本,极大地推动了英国经济飞速发展,使英国经济迅速壮大,成为世界首富.
统治者:
亨利七世,亨利·都铎,亨利六世的侄子(父亲是亨利六世同母异父的弟弟) 亨利八世,亨利七世次子 爱德华六世,亨利八世的小儿子 简·格雷,亨利七世外孙女的女儿 在位只有九天,一般不算作英国女王 玛丽一世,亨利八世的女儿,爱德华六世同父异母的姐姐 伊丽莎白一世,亨利八世的女儿,玛丽一世同父异母的妹妹
==================
斯图亚特王朝(英语:The House of Stuart/ 盖尔语:Siol Na Stiubhartaich),初名为斯迪瓦特王朝(House of Stewart)是1371年至1714年间统治苏格兰和1603年至1714年间统治英格兰和爱尔兰的王朝.
统治领域:英格兰、苏格兰和爱尔兰
统治中心:爱丁堡、伦敦
君主:共15位苏格兰君主、8位英格兰君主、8位爱尔兰君主和1位大不列颠女王
创立:苏格兰:罗伯特二世继承苏格兰王位
英格兰及爱尔兰:詹姆士六世继承英、爱两国王位
结束:安妮女王逝世(1714)斯图亚特王朝-安妮女王
其王室成员的祖先可以追溯至公元11世纪法国布列塔尼半岛的地方贵族.斯图亚特是第一个成功统治英伦三岛的王室.但其统治实际上不太稳定,经历数次革命,两位君主被革命所推翻.同时由于斯图亚特王室的天主教背景,导致新教徒为主的英格兰民众经常质疑君主的宗教倾向,令英伦三岛的不稳定因素增加不少.不过,这些因素促使英国议会权力愈来愈大,令英国最早成为议会制国家,也使英国的民主步伐领先于欧陆诸国.[1]
1638年发生了苏格兰人民起义.查理一世为了筹措军费,于1640年重召国会.资产阶级和新贵族议员在国会组成了主张限制王权的反对派,与查理一世开始了近2年的斗争.这场斗争最终于1642年8月升级为英国内战.这场战争的结果便是查理一世于1649年被处决,其后英格兰成为一个共和联邦,进入联邦-护国公时期.在此期间,斯图亚特王室失去英格兰,苏格兰和爱尔兰的王位,大部分成员被迫流亡海外.
1658年9月克伦威尔去世后,英国各地高级军官和议会之间展开争夺权力的斗争,国内政局动荡.驻扎在苏格兰的蒙克将军回师伦敦,并与流亡法国的查理·斯图亚特达成复辟协议.1660年5月查理·斯图亚特重返回到伦敦登基即位为查理二世,斯图亚特王朝复辟.
斯图亚特王室成员的天主教背景,一直是英格兰信奉新教的民众心中的一根刺.查理二世表面上虽保持为英国国教徒,但临终时还是秘密皈依天主教.他的继承人詹姆士二世/七世却无视国会反对,公开宣称自己的天主教信仰.而他对清教徒的迫害和亲法政策导致更多人的不满.1688年,詹姆士二世信奉天主教的第二位王后产下一子,这使得他信奉新教的女儿们的王位继承序列往后挪了一位.国会议员为免再出现另一位天主教国王,密谋发动政变,令玛丽长公主得以入继大统.1689年,此次不流血政变成功,英王詹姆士二世被迫流亡海外,国会和新任英王威廉三世共斯图亚特王朝-威廉三世同通过《权利法案》,确立了君主立宪政体,国王处于统而不治的地位,永远改变了英王的政治地位和承继制度.
---------------

天主教在线中文天主教门户网站(三):

请帮忙翻译成中文,谢 ISABEL LA CATOLICA NO.454 COL.ALGARIN C.P.06880 MEXICO D.F.【天主教在线中文天主教门户网站】

墨西哥城阿尔加林区天主教女王街454号,邮编06880.
ISABEL LA CATOLICA实际上指的是统一西班牙的伊莎贝尔女王,她是天主教徒(统一西班牙是赶走了当时通知西班牙的信仰伊斯蓝教的摩尔人),因此西班牙语里管她叫ISABEL LA CATOLICA.这里纯音译为伊莎贝尔·拉卡托利卡街也可以.

天主教在线中文天主教门户网站(四):

The eve of All Saints"Day翻译成中文是万圣节意思吗,10.31是万圣节还是11.

每年的10月31日是西方传统节日万圣节, 因为想让异教徒庆祝他们的"诸圣日"(也就是天主教圣人日),天主教会把诸圣日改到11月1日,缩温节的第二天.然而,异教徒除了在诸圣日对天主教圣人表示尊敬之外,仍继续在10月31日庆祝缩温节.我们平时过万圣节一般是10.31晚上

天主教在线中文天主教门户网站(五):

bethlehem catholic什么意思?翻译成中文

早上好楼主
bethlehem catholic什么意思?翻译成中文
答:bethlehem 伯利恒(耶路撒泠南方六英里一市镇,耶稣诞生地)
catholic n.天主教徒adj.天主教的
bethlehem catholic 就是 伯利恒天主教
祝 愉快

天主教在线中文天主教门户网站(六):

英语的中文
Christmas,annual Christian holiday commemorating the birth of Jesus Christ.Most members of the Roman Catholic Church and followers of Protestantism celebrate Christmas on December 25,and many celebrate on the evening of December 24 as well.Members of the Eastern Orthodox Church usually delay their most important seasonal ceremonies until January 6,when they celebrate Epiphany,a commemoration of the baptism of Jesus.Epiphany also traditionally commemorates the arrival of the Three Wise Men of the East in Bethlehem (near Jerusalem,Israel),where they adored the infant Jesus and presented him with gifts of gold,frankincense,and myrrh.The official Christmas season,popularly known as either Christmastide or the Twelve Days of Christmas,extends from the anniversary of Christ’s birth on December 25 to the feast of Epiphany on January 6.
Christmas is based on the story of Jesus’ birth as described in the Gospel according to Matthew (see Matthew 1:18-2:12) and the Gospel according to Luke (see Luke 1:26-56).Roman Catholics first celebrated Christmas,then known as the Feast of the Nativity,as early as 336 ad.The word Christmas entered the English language sometime around 1050 as the Old English phrase Christes maesse,meaning “festival of Christ.” Scholars believe the frequently used shortened form of Christmas—Xmas—may have come into use in the 13th century.The X stands for the Greek letter chi,an abbreviation of Khristos (Christ),and also represents the cross on which Jesus was crucified.

圣诞节,年度基督的假日纪念耶稣基督的出生.新教的大多数罗马天主教教堂的成员和从者庆祝十二月 25 日圣诞节,而且多数在十二月 24 日的晚上恐怕最好庆祝.东方正统的教堂成员通常延迟他们的最重要的季节典礼直到一月 6 日,当他们庆祝主显节,耶稣的施洗一个纪念的时候.主显节也传统地纪念伯利恒 ( 在耶路撒冷的附近,以色列) 的东部三位明智男人的抵达,他们崇拜了婴儿耶稣而且用黄金,乳香和没药的礼物呈现他.官方的圣诞节季节,一般地知道当做或 Christmastide 或圣诞节的十二天,从在十二月 25 日周年的基督出生扩充到在一月 6 日主显节的宴会.
圣诞节以被如依照路加的依照马太 ( 见到马太 1 世:18-2:12) 和福音的福音所描述的耶稣出生的故事为基础 ( 见到路加 1:26-56).罗马天主教首先驰名的圣诞节,然后知道如出生的宴会,像 336 个广告一样的早.字圣诞节某一个时间进入了英文语言大约 1050 如旧的英文片语 Christes maesse,意谓 " 基督的节日 ".学者相信那时常用弄短圣诞节- 圣诞节的形式- 可能在 13 世纪内已经启用.X 代表希腊的信 X ,Khristos(基督) 的缩写,以及表现十字架在哪一耶稣被克制之上.

天主教在线中文天主教门户网站(七):

历史上第一本英汉字典是怎么翻译过来的?

1805年,在英国的大英博物馆,一位议员走进,看见一个青年用功地看书,而那议员看不懂一个字,便问那青年是哪国文字.青年答,中文,非常难懂.议员问青年学来做什么.青年回答说现在很难说,可是有一股力量促使他去钻研.议员听后觉得他是浪费时间,所以就离开了.那时22岁的他,主动向伦敦传教会申请做传教士,学习中文、拉丁文、希伯来文、希腊文、神学、哲学、数学、植物学、医学、天文学.
1807年,这位青年走上了一条独自行走的旅程到那古老书籍中的中国去.那时,海上的航行还是充满危险,但是青年还是成功抵达了中国广州.初抵广州,生活拮据,他早上吃一点面包喝一些茶,晚上吃一小块牛肉加米饭,严重营养不良.在那里因为没有朋友,让他非常抑郁.他学用筷子吃饭、用中国人坐姿写字,让他双肩疼痛.
当时的历史环境威胁着他的安全:
1.敌视新教的葡萄牙天主教势力.
2.贩卖鸦片的英国东印度公司.
3.严控外国人在华活动的中国政府.
1812年:清朝谕旨-如有欧洲人在中国境内私自印基督教书籍,其为首者或主犯,立即斩首.
当时,只有从商洋人才能在中国居留,所以他只好在东印度公司担任翻译官,可是工作与志趣相悖,导致他希望能心无旁骛地从事文字工作.
1816年他记录道:现在我仍在翻译和编辑【华英字典】,这是一件非常吃力的工作,我几乎对此失去了勇气和不想坚持下去.我在这里孤单一人工作已经十年.现在我仍在压迫者恐怖的手臂下度日.不仅如此,我的中国通工业被中国官府逮捕.去年,字典的刻版已被抄走,余下的圣经刻版我也只好自动销毁.
在15年里,他开始懂得中国人的思想情感,并收容了20、30个孤儿、穷苦儿童,也为贫困人家开过诊所.
他一生的孤寂不只源于他独自在中国,也因为祖国的同胞都不了解这份都是为了什么.
15年后,这位不再是青年的青年用一支笔在历史上记下座座文化大霸:
第一本中文翻译圣经
第一本中英大字典(于1823年出版)
在14世纪的英国,因为种种偏差,圣经并不公开给平民阅读,只有贵族和绅士才可以把圣经放在他们家中.因此,他希望每一个中国人都有机会阅读圣经.当时的圣经中译工作者只有2、3位,其中包括他和米怜.当时的中国文人鄙视俗话,看重古文,所以很少中国人能阅读.于是,他采用通俗文字,苦心研究怎么让译文更忠诚、更易明白.
在1823年,他第一次,也是唯一一次回国时,带回了中译本圣经,中英字典及1万册中国图书(由于当时中国禁止售书给外国人,所以都是珍贵的书籍).
第一间华人读英文与现代科学的英华学院
第一份中文报章
沉重的代价
由于妻子玛丽患有神经性疾病,所以只好和孩子返回英国修养.6年里,他只身在中国,因为不能陪伴照顾妻子而常常哭泣.然而因为工作的重要性,他不得不这么做.
1820年,妻子恢复健康,全家回到中国.他们度过了一段快乐的日子,屋子就在澳门海边,每天傍晚都全家一起散步.然而好景不长,在玛丽怀孕生产时,严重盗汗呕吐,虽然医生和他努力抢救,却还是只能眼睁睁看着玛丽和宝宝离去.这是第二次的宝宝死亡,11年前的头生男婴生下当天就夭折了.这一次,他甚至找不到坟地来埋葬家人,因为中国人和天主教都拒绝了他.
52岁时,他被英王任命为政府翻译官.为了当中国法官,他努力学习大清律例.他一生的年薪从500英镑起到1500英镑,除了极小部分为家用外,剩余的都用来作为中国宣教、印书和书院只用.
1834年,在儿子的膀臂中,他因病逝世.大儿子说道:“黑夜已过,夜间我父亲所受的折磨都已过去.我不能再说什么了!这必朽的身体,将成为不朽.”
而这个人,就是马礼逊,19世纪欧洲第一名汉学家,入华25年第一位基督教宣教士,神学博士.

天主教在线中文天主教门户网站(八):

马丁·路德·金《我有一个梦想》的英文原文和中文翻译?

I HAVE A DREAM
Aug.28, 1963
Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of bad captivity.
But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. So we’ve come here today to dramatize a shameful condition.
I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow jail cells. Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive.
Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed. Let us not wallow in the valley of despair.
I say to you today, my friends, so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.
I have a dream that one day this nation will rise up, live up to the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident; that all men are created equal.”
I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave-owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.
I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.
I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color if their skin but by the content of their character.
I have a dream today.
I have a dream that one day down in Alabama with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification, one day right down in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.
I have a dream today.
I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.
This is our hope. This is the faith that I go back to the South with. With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.
This will be the day when all of God’s children will be able to sing with new meaning.
My country, ’ tis of thee,
Sweet land of liberty,
Of thee I sing:
Land where my fathers died,
Land of the pilgrims’ pride,
From every mountainside
Let freedom ring.
And if America is to be a great nation this must become true. So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.
Let freedom ring from the mighty mountains of New York!
Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania!
Let freedom ring from the snowcapped Rockies of Colorado!
Let freedom ring from the curvaceous slops of California!
But not only that; let freedom ring from Stone Mountain of Georgia!
Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee!
Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi!
From every mountainside, let freedom ring!
When we let freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God’s children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, “Free at last! free at last! thank God almighty, we are free at last!”
我有一个梦想
一百年前,一位伟大的美国人签署了解放黑奴宣言,今天我们就是在他的雕像前集会.这一庄严宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残生命的不义之火中受煎熬的黑奴带来了希望.它的到来犹如欢乐的黎明,结束了束缚黑人的漫漫长夜.
然而一百年后的今天,黑人还没有得到自由,一百年后的今天,在种族隔离的镣铐和种族歧视的枷锁下,黑人的生活备受压榨.一百年后的今天,黑人仍生活在物质充裕的海洋中一个贫困的孤岛上.一百年后的今天,黑人仍然萎缩在美国社会的角落里,并且意识到自己是故土家园中的流亡者.今天我们在这里集会,就是要把这种骇人听闻的情况公诸于众.
我并非没有注意到,参加今天集会的人中,有些受尽苦难和折磨,有些刚刚走出窄小的牢房,有些由于寻求自由,曾早居住地惨遭疯狂迫害的打击,并在警察暴行的旋风中摇摇欲坠.你们是人为痛苦的长期受难者.坚持下去吧,要坚决相信,忍受不应得的痛苦是一种赎罪.
让我们回到密西西比去,回到阿拉巴马去,回到南卡罗莱纳去,回到佐治亚去,回到路易斯安那去,回到我们北方城市中的贫民区和少数民族居住区去,要心中有数,这种状况是能够也必将改变的.我们不要陷入绝望而不能自拔.
朋友们,今天我对你们说,在此时此刻,我们虽然遭受种种困难和挫折,我仍然有一个梦想.这个梦是深深扎根于美国的梦想中的.
我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:“我们认为这些真理是不言而喻的;人人生而平等.”
我梦想有一天,在佐治亚的红山上,昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子坐在一起,共叙兄弟情谊.
我梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹,压迫成风,如同沙漠般的地方,也将变成自由和正义的绿洲.
我梦想有一天,我的四个孩子将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评判他们的国度里生活.
我今天有一个梦想.
我梦想有一天,阿拉巴马州能够有所转变,尽管该州州长现在仍然满口异议,反对联邦法令,但有着一日,那里的黑人男孩和女孩将能够与白人男孩和女孩情同骨肉,携手并进.
我今天有一个梦想.
我梦想有一天,幽谷上升,高山下降,坎坷曲折之路成坦途,圣光披露,满照人间.
这就是我们的希望.我怀着这种信念回到南方.有了这个信念,我们将能从绝望之岭劈出一块希望之石.有了这个信念,我们将能把这个国家刺耳的争吵声,改变成为一支洋溢手足之情的优美交响曲.有了这个信念,我们将能一起工作,一起祈祷,一起斗争,一起坐牢,一起维护自由;因为我们知道,终有一天,我们是会自由的.
在自由到来的那一天,上帝的所有儿女们将以新的含义高唱这支歌:“我的祖国,美丽的自由之乡,我为您歌唱.您是父辈逝去的地方,您是最初移民的骄傲,让自由之声响彻每个山冈.”
如果美国要成为一个伟大的国家,这个梦想必须实现.让自由之声从新罕布什尔州的巍峨峰巅响起来!让自由之声从纽约州的崇山峻岭响起来!让自由之声从宾夕法尼亚州阿勒格尼山的顶峰响起!让自由之声从科罗拉多州冰雪覆盖的落矶山响起来!让自由之声从加利福尼亚州蜿蜒的群峰响起来!不仅如此,还要让自由之声从佐治亚州的石岭响起来!让自由之声从田纳西州的了望山响起来!让自由之声从密西西比州的每一座丘陵响起来!让自由之声从每一片山坡响起来.
当我们让自由之声响起来,让自由之声从每一个大小村庄、每一个州和每一个城市响起来时,我们将能够加速这一天的到来,那时,上帝的所有儿女,黑人和白人,犹太人和非犹太人,新教徒和天主教徒,都将手携手,合唱一首古老的黑人灵歌:“终于自由啦!终于自由啦!感谢全能的上帝,我们终于自由啦!”

天主教在线中文天主教门户网站(九):

明朝万历年间利玛窦传教士给中国带来的5首钢琴曲是什么

1600年来中国传教的意大利学者利玛窦(1552—1610)献给万历皇帝的贡品.这架钢琴是17世纪意大利制造的一种长方形琴身的庆巴罗古钢琴,进贡时名为“铁弦琴”,又称西琴、雅琴或72弦琴.与此同时,利玛窦还向我国乐师介绍了8首用古钢琴演奏的欧洲教会乐曲.
此曲最初刊见于我国现存最早的琴曲集《神奇秘谱》.该书在解题中写道:“《高山流水》本只一段,至唐分为二同曲,不分段落.宋代分《高山》四段,《流水》八段.”
利玛窦进献的古钢琴,引起了万历皇帝的兴趣,他派了在宫内乐队演奏弦乐器的四名太监来见利玛窦,要求学习弹奏古钢琴.与利玛窦同时来京的西班牙传教士庞迪我曾经学习过弹奏古钢琴,于是他每天出入皇宫,去给这四名太监去上课.这四名太监还正式向庞迪我行了拜师礼,而且在行拜师礼的同时,也向这台古钢琴行了礼(其详情在利马窦著的《利马窦中国札记》第四卷十二章有详细记述).如此说来,这四名明朝太监应该是我国有文字记载的最早的钢琴学习者,而西班牙传教士庞迪我则是最早在中国教授钢琴弹奏的外籍教师了.一个多月后,四个太监各学会了一首乐曲的演奏,他们大概是根据在宫廷演奏时边唱边奏的惯例,多次要求传教士们为他们演奏的乐曲配上歌词.于是利玛窦根据他所熟悉的“道语数曲”,“译其大意”,用古代汉语写下了八首歌词,并集成册,以中文命名为《西琴曲意》.有人认为,《西琴曲意》八章是最早中译的天主教赞美诗歌词.至于配合《西琴曲意》八首歌词进行演唱的、明朝四个太监乐手在古钢琴上学弹的曲调,据音乐史学者陶亚兵推测,大概是比较简单的天主教赞美诗或其他歌曲曲调,具体是什么,现已无从考究了.

天主教在线中文天主教门户网站(十):

“耶稣是神的儿子,耶稣就是神” 这句话足不足以证明耶稣就上帝(耶和华)?
我经常听到一些基督徒做这样的推论,请大家用圣经的经文来解释.
@主的勇士:换一个角度说:你爸爸指着你对我说:“这是我”足不足以证明你是你“爸爸”呢?
@主的勇士:如果你还不能理解dumbbell123的解释,那你永远也不会接受“耶稣不是上帝”的道理.
@主的勇士:缺乏说服力的人常常把“异端”这个单词挂在嘴边.你的态度让我想起中世纪的罗马天主教怎样称呼持不同观点的基督徒的态度.
@主的勇士:你非常喜欢玩儿文字游戏,耶稣是神,又怎么样呢?撒但不是也是神吗?早就给你解释了“神”这个单词的意思,你还在饶圈子.其实,没有人要强迫你不再相信三位一体,你也一样要尊重别人的意见!这是一个基督徒最容易做到的事!

这就是中国圣经普遍所用的词汇所产生出的混淆.我发现中国的圣经都把上帝取代成 神,而提到其它异教神明时,中国圣经也用神一词.也就因此,许多读者都会感到困惑,无法了解到底真神是谁.
大多数国际版中文圣经都用“上帝”或“天主”(天主教徒)来作为真神耶和华的头衔.这不但避免了混淆,也使读者明白耶和华是至高,和其它假神有别的神.
圣经中所说的神有很多时候是表示异教神明(以赛亚书45:20--“那些抬着木头雕像的,直祷告那不能救人之神的,毫无知识.”《吕振中译圣经》).也有些时候,圣经也把一些非生物比拟成神(腓立比书3:19 --他们的口腹就是他们的神明,他们正走向死亡;他们只追求世俗之物,还以耻为荣.“《天主教牧灵圣经》).圣经也称天使和撒旦为神(诗篇8:5--你竟使他们稍微逊于天神,以尊贵光荣作他冠冕.”《天主教思高译本》;《当代圣经译本》把这节翻译成:“你叫人只比天使稍微卑微一点.”;哥林多后书4:4--“在他们里面,这世代的神弄瞎了他们这不信者的心思”《恢复译本》).圣经同样的把人称为神(约翰福音10:34,35 -- “耶稣说:‘你们的律法上岂不是写着、“我曾说你们是 神”么.经上的话是不能废的.若那些承受 神道的人、尚且称为 神.’”《和合本》)所以,当圣经提到“神”的时候,不一定指上帝耶和华.
同样的,圣经也会称耶稣为神.可是,圣经称耶稣为神的时候,这就表示耶稣是上帝吗?不是的.为什么呢?要了解为什么圣经有时候称耶稣为神,就要知道圣经为何称“口腹”、“天使”和“撒旦”为神.圣经有时候会用神来表示一个大能的受造物或是足以控制我们的事物.即如同“口腹”一样,圣经称之为神是因为有些人会屈就于自己的食欲,暴饮暴食.这样,肚子就好象神一样,控制了我们,大有力量了.
同样的,圣经说耶稣是神,并不表示耶稣自命和上帝一样.相反地,耶稣自己承认他的地位比上帝低.在约翰福音14:38,耶稣清楚地说明“父是比我大的.”耶稣的地位自然比人类,撒旦和天使更高,力量自也比他们巨大,所以圣经称耶稣为“神”更是当之无愧的.既然如此,一个人说:“耶稣是神的儿子,耶稣是神."不足于证明耶稣是上帝,这只能证明耶稣是地位高超,能力达的受造物罢了.
同样地,一个父亲指着自己的儿子说”这是我的儿子“只能证明他的儿子是人而不是其他动物,却不足以证明那位儿子是是父亲.如果有人因为一位父亲如此说而推论儿子是父亲,这就证明这个人在智商方面还要再加把劲.
_____________
回主的勇士:你好虚伪啊.你为何死死都要谈“我与父原为一”这一节经文?难道没有其他经文可以用来支持“三位一体”么?如果圣经真的是支持三位一体的话,经文不只是那么一节吧?你说经文是圣经的,解释因人而异,那你如何解释约翰福音14:38”父是比我大“这句话呢?难道“父是比我大”另有解释么?如果你只单凭约翰福音10:30是表示耶稣和上帝是一体的话,你又如何解释约翰福音11:52;约翰福音17:11,21;加拉太书3:28;以弗所书2:14;以弗所书3:6 这些经文不就表示耶稣和门徒是一个个体,是神了?!
约翰福音11:52:也 不 但 替 这 一 国 死 ,并 要 将 神 四 散 的 子 民 ,都 聚 集 归 一 .
约翰福音17:11:从 今 以 后 ,我 不 在 世 上 ,他 们 却 在 世 上 ,我 往 你 那 里 去 .圣 父 阿 ,求 你 因 你 所 赐 给 我 的 名 保 守 他 们 ,叫 他 们 合 而 为 一 ,像 我 们 一 样 .
约翰福音17:21:使 他 们 都 合 而 为 一 .正 如 你 父 在 我 里 面 ,我 在 你 里 面 ,使 他 们 也 在 我 们 里 面 .叫 世 人 可 以 信 你 差 了 我 来 .
加拉太书3:28:并 不 分 犹 太 人 ,希 利 尼 人 ,自 主 的 ,为 奴 的 ,或 男 或 女 .因 为 你 们 在 基 督 耶 稣 里 都 成 为 一 了 .
以弗所书2:14:因 他 使 我 们 和 睦 ,( 原 文 作 因 他 是 我 们 的 和 睦 ) 将 两 下 合 而 为 一 ,拆 毁 了 中 间 隔 断 的 墙 .
以弗所书3:6:这 奥 秘 就 是 外 邦 人 在 基 督 耶 稣 里 ,借 着 福 音 ,得 以 同 为 后 嗣 ,同 为 一 体 ,同 蒙 应 许 .

本文来源:http://www.zhuodaoren.com/ziwo881412/

推荐访问:中文拳击门户网站 印度中文网站门户
扩展阅读文章
热门阅读文章