埃及拼音

来源:女性创业 时间:2018-09-05 11:00:04 阅读:

【www.zhuodaoren.com--女性创业】

埃及拼音(共9篇)

埃及拼音(一):

闽南话(河洛话)和埃及话有何渊源?发音?还是文字?还是都有?
无.

我在泉州待了四年 没听人说这两种语言有渊源啊.如果真有,那我要关注一下

埃及拼音(二):

求一个埃及人的名字.英译阿拉伯文.
我只知道她的英文名字是El-shimaa.急求她的阿拉伯文名字怎么写.用阿拉伯文的字母拼写的.这个英文名字应该是她的本名音译的,所以发音会这么怪,而且在埃及的广告牌上的英文中也经常看到“El-”这样的结构.当然能音译成中文也希望能写上来.

看读音 这个名字应该是 “الشماعة”
阿拉伯语很多单词都会有这个EL 就是“ال”这个叫冠词 用法和英文的冠词有些相似 但也有不同
你客户的这个名字 可音译为中文 西玛阿 或西玛 前边的冠词可以不译出来

埃及拼音(三):

自由用埃及语怎么说
如题,
能给出发音吗,中文相近的就行,

حرية 应该是这个,具体的发音我还不太清楚、、、抱歉

埃及拼音(四):

拉丁语起源 如何造词 字母含义是什么?
英语很多单词来源于拉丁语,拉丁语又是从何而来呢?它是如何造词的?有什么规律呢?

  字母含义并非单词的含义的来源.因为是先有了词,有了语言,之后再有人造了字来记录这语言的.
文字是人类对语言的记录,而语言起源尚无明确的说法,但无非就是一个社群有意或无意地约定了一些语音,用来表示一些约定了的意思,从而达成交流.
虽然文字产生后,对语言也有了影响(汉字对汉语的影响很显著),但是最初的词汇并不是由文字拼凑的,而是早于文字创造的,你要知道很多民族不懂得任何文字,但他们仍然有自己的语言.
如果你要问语言怎么来的,最早是什么样子,那是没有答案的,现代科学能够做的,只是对比研究推测一堆亲属语言的共同祖先的大概样子.先举个例子:“石”北京话读 shi,广东读 sek,日本人在很久以前借去,现今仍然读 seki,韩语一样是很久以前从古老的汉语里借去,如今仍读 석(seok).从这些可知,广东话的“石”的发音是比较接近古汉语的,但具体怎么发音,还需要更多的研究,包括古籍对发音的记载(广韵之类的).这样对比能够大致推测古语的样子,但是总有个限度,这些没有办法让我们追溯到语言产生时的情况.
如果你只是要追溯下拉丁语的渊源,可以从英语和拉丁语的关系说起.
英语很多词来源于拉丁语,是因为古罗马文化的强势,就如同古中国文化强势时期,大量汉语词汇流传到韩国日本越南等周边国家.但英语有自己的本族词汇,比方说很多基本用词,你(you)、我(I)、父(father)、母(mother)、手(hand)、足(foot)、什么(what)等等都是古英语继承下来的(古英语源词分别是 eow,ic,fæder,modor,hand,fot,hwæt),并非外来词,与借来的 nation < nationem,second < secundus,damn < damnare,assist < assistere,position < positionem ...等占了英语大半的词汇有本质的区别,这些基本上是直接拉丁语里拿来,去掉词尾就在英语里用了.
  但是,以上那些看似和拉丁语差距很远的词,比“脚”的英语 foot 和拉丁语 pes(主格),古英语源自原始日耳曼语,原始日耳曼语又源自原始印欧语.拉丁语也是原始印欧语的后代.
  举一些同源词中的语音对应:
(亲属语言中必然能找到类似的对应,比如北京话 k 与 粤语 h 的对应:“开”北京说kai,广东说hoi;“刻”北京人说ke,广东人说hak.只是古英语和拉丁语分化太大,不容易发现而已,而汉语因为汉字表意,所以文字上较为统一,亲缘关系很明显,哪怕是广东人说话,北京人半句也听不懂,我们仍然认为中国人说的都是一门语言的不同方言.语言学家需要把较为亲近的语言,比方英语和德语、丹麦语等等对比,了解原始日耳曼语的大概样子,再和拉丁语对比,限于篇幅这里仅简单说一下):
f vs p
  古英语 现代英语 德语 - 拉丁语
  fot foot Fuß vs pedem(宾格)
  fisc fish Fisch vs piscem
fæder father Vater vs pater
h vs c
hæfð has hat vs capit
heafod head Haupt vs caput (其中包含了 f - p 对应)
horn horn Horn vs cornu
heorte heart Herz vs cordis(属格)
……
现在能追溯到的尽头就是原始印欧语.比方说拉丁语的“脚” pedem 这词的祖先是原始印欧语的 *pods (现代人猜想的形式,并无记载),它产生了原始日耳曼语 fot,古英语 fot,英语 foot,古高德语 fuoz,德语 Fuß,拉丁语 pes,希腊语 πούς/πώς (pous,pos),梵语 pād……
如果你想了解构词法,这貌似另外一个话题了.比方说拉丁语 ire “走”,exire “离开”,redire “回来”,这并不能回答你 ex- 前缀从何而来,red- 前缀从何而来.【埃及拼音】

埃及拼音(五):

后期埃及文字是什么文字?
象形文字?楔形文字?字母文字?

距今5000多年前,古埃及出现了象形文字,后来被欧洲人称作Hiéroglyphe——这是希腊语“神圣”与“铭刻”组成的复合词,即“神的文字”.古埃及人认为他们的文字是月神、计算与学问之神图特(Thoth)造的,和中国人“仓颉造字”的传说很相似.古埃及语属于闪-含语系埃及-科普特语族.这个语族最早的语言是古埃及语,就是我们见到的象形文字所记载的语言,到大约4世纪,它演变为科普特语.现在,科普特语还用在宗教仪式上.
埃及象形文字有30个单音字,80个双音字,和50个三音字,也有直接能够表示意义的图形字符.真正的表形文字不多,多数是借数个表形文字的读音来表示其它的概念.类似于汉语的借音用法.限定符则类似于汉语中的偏旁部首的作用.埃及象形文字中表形、表意和表音相结合,其意符和声符都来源于象形的图形.与汉语所不同的则是它们依然保持单独的图形字符.有趣的是,这种文字可以横写也可以竖写,可以向右写也可以向左写,到底是什么方向则看动物字符头部的指向来判断;至于在单词单元上则怎么匀称美观怎么写,只要不影响意思,上下左右天地自由.这可以说是埃及象形文字的书法特征之一.我们讲埃及象形文字一般是指圣书体,主要用于比较庄重的场合,多见于神庙,纪念碑和金字塔的铭文的雕刻.僧侣体则多用于书写于纸草上,相当于汉字的行书或草书.而世俗体则是对僧侣体的简化.
现在是阿拉伯文 不知道能不能帮到你

埃及拼音(六):

埃及阿拉伯语与沙特阿拉伯语有什么不同吗?

就是方言的区别,只不过因为地理历史的原因,两者之间区别较大,就相当于粤语与京片子的区别了,特别是埃及方言从发音上就与阿拉伯语标准语就有很大的区别.【埃及拼音】

埃及拼音(七):

英语翻译
埃及 撒拉母里哄
俄罗斯 兹德拉丝特维杰
日本 kaong ni qi wa
其他的国家怎么说

埃及 撒拉母阿拉以库姆,这是很正式的阿拉伯语,一般在埃及日常生活中用“伊赛伊克?”就行
俄罗斯 兹德拉丝特维杰
日本 空尼其哇
意大利 查欧,相当于Hello
法国 本珠 (通称“笨猪”)
德国 古腾塔克
印度 那玛斯代(印度语) 还有是How do you do?/Hello等等,印度也通用英语.
以上中文译音不一定标准,很多发音中文标不出来,说的时候仔细体会吧.

埃及拼音(八):

古埃及象形文字是字母文字还是类似汉语的文字文字?
但不要搬百科,那个我也看过了

埃及象形文字有25个单音字(但是只有24个音,主要是s对应两个符号,一般将两个符号分别对应s和z,但是,这两者发音类似,故这里将其归为一个音),137个双音字(其实真正的双音节字数目是比137略多的,但是,考虑到之间的差别很小,故将其归为一类符号,这里仅将js音中的三个符号拆开来单独计数,其次,这137个符号仅对应101个双音,也就是说,一个双音是可以对应几个双音字的),和72个三音字(这里的72个三音字是按照三音的个数来计数的,三音中,同一音对应的象形文字符号基本类似)[2],也有直接能够同时表示意义和声音的图形字符,像这类真正的表形文字不多,多数是借数个表形文字的读音来表示其它的概念.类似于汉语的借音用法.限定符则类似于汉语中的偏旁部首的作用.埃及象形文字中表形、表意和表音相结合,其意符和声符都来源于象形的图形.与汉语所不同的则是它们依然保持单独的图形字符.有趣的是,这种文字可以横写也可以竖写,可以向右写也可以向左写,到底是什么方向则看动物字符头部的指向来判断;至于在单词单元上则怎么匀称美观怎么写,只要不影响意思,上下左右天地自由.这可以说是埃及象形文字的书法特征之一.我们讲埃及象形文字一般是指圣书体,主要用于比较庄重的场合,多见于神庙,纪念碑和金字塔的铭文的雕刻.僧侣体则多用于书写于纸草上,相当于汉字的行书或草书.而世俗体则是对僧侣体的简化

埃及拼音(九):

请教汉字“谁”翻译成阿拉伯文 希腊文 印度文 埃及文 分别怎么写

الذي阿拉伯文 ∏οιος είναι 希腊文 Kauna 印地文(拉丁文拼音,没安装专门的软件,无法显示)Who 印度式英语 埃及用阿拉伯文

本文来源:http://www.zhuodaoren.com/shangji864291/

推荐访问:埃及地图 埃及祖玛
扩展阅读文章
热门阅读文章