中俄翻译

来源:电脑网络 时间:2016-11-04 09:21:30 阅读:

【www.zhuodaoren.com--电脑网络】

【一】:中俄名字翻译对照表

声母表

b-б p-п m-м f-ф

d-д t-т n-н l-л,

g-г k-к h-х j-цз

q-ц x-с w-в,

zh-чж ch-ч sh-ш

r-ж z-цз c-ц s-с 以Y开头的字,按照一 i 开头的韵母表拼写,如; ya--я yuan--юань (等等)

韵母表

i--и u--у v--юй a--а ia--o--о uo--о,

e--э ie--е ve--юе

ai--ай ei--эй ui--уй iv--ю er--эр

ao--ао iao--яо

ou--оу iou--ю

an--ань ian--янь van--юаньen--энь in--инь vn--юнь un--унь

ang--ан iang--ян

eng--эн ing--ин

ong--ун iong--юн я ua--уа

赵---zh(чж)--ao(ао)---чжао

扁---b(б)--ian(янь)---бянь

ci--сы hui--хой 因为 хуй 是脏字 si--сы shi--ши ti--ти

zi--цзы zhi--чжи wu--у

【二】:中国国务院各部门中俄翻译

中华人民共和国教育部 Министерство просвещения КНР

中华人民共和国公安部 Министерство общественной безопастности КНР

中华人民共和国水利部 Министерство водного хозяйства КНР

中华人民共和国文化部 Министерство культуры КНР

中华人民共和国建设部 Министерство строительства КНР

中华人民共和国铁道部 Министерство железных дорог КНР

中华人民共和国民政部 Министерство гражданской администрации КНР

中华人民共和国人事部 Министерство кадров КНР

中华人民共和国司法部 Министерство юстиции КНР

中华人民共和国卫生部 Министерство здравоохранения КНР

中华人民共和国审计署 Государственное ревизионное управление КНР

中华人民共和国科学技术部 Министерство науки и техники КНР

中华人民共和国信息产业部 Министерство информационной индустрии КНР

中华人民共和国外交部 Министерство иностранных дел КНР

www.fz173.com_中俄翻译。

中华人民共和国交通部 Министерство коммуникации КНР

中华人民共和国财政部 Министерство финансов КНР

中华人民共和国农业部 Министерство сельского хозяйства КНР

中华人民共和国商务部 Министерство коммерции КНР

中华人民共和国国土资源部 Министерство земельных и природных ресурсов КНР

中华人民共和国劳动和社会保障部 Министерство труда и социального обеспечения КНР

中华人民共和国国家民族事务委员会 Государственный комитет по делам национальностей КНР

中华人民共和国国家发展和改革委员会 Государственный комитет по делам развития и реформы КНР

【三】:俄语版Word-中俄文对照(图)

俄语版Word-中俄文对照(图)

главная开始

вставить粘贴

буферобмена剪贴板

изменитьстиль更改格式

найти查找

заменить替换

выделить选择

редактирование编辑

шрифт字体

абзац段落

стили样式

вставка插入

титульнаястарница封面

пустаястраница空白页

разрывстраницы分页

таблица表格

рисунок图片

картинка剪贴板

фигуры形状

диаграмма图表

гиперссылка超链接

закладка书签

перекрёстнаяссылка交叉引用

верхнийколонтитул页眉

нижнийколонтитул页脚

номерстраницы页码

надпись文本框

эксперсс-блоки文档部件

буквица首字下沉www.fz173.com_中俄翻译。

формула公式

символ符号

номер编号

страницы页

иллюстрации插图

www.fz173.com_中俄翻译。

ссылки链接

текст文本

символы特殊符号

разметкастраницы页面布局

темы主题

направлениетекста文字方向

поля页边距

ориентация纸张方向

размер纸张大小

колонки分栏

разрывы分隔符

номерастрок行号

расстановкапереносов断字

подложка水印

цветстраницы页面颜色

границыстраниц页面边框

отступ缩进

интервал间距

положение位置

обтеканиетекстом文字环绕

переместитьвперед置于顶层

переместитьназад置于底层

параметрыстраницы页面设置

фонстраницы页面背景

упорядочить排列

ссылки引用

оглавление目录

добавитьтекст添加文字

обновитьтаблицу更新目录

вставитьсноску插入脚注

вставитьконцевуюсноску插入尾注

следующаясноска下一条脚注

показатьсноски显示备注

вставитьссылку插入引文

управлениеисточниками管理源

стиль样式

списоклитературы书目

вставитьназвание插入题注

www.fz173.com_中俄翻译。

списокиллюстрации插入图表目录

обновитьтаблицу更新表格

перекрёстнаяссылка交叉引用

пометитьэлемент标记索引项

пометитьссылку标记引文

сноски脚注

ссылкииспискилитературы引文和书目 название题注

предметныйуказатель索引

таблицассылок引文目录

рассылки邮件www.fz173.com_中俄翻译。

конверты信封

наклейки标签

начатьслияние开始合并

выбратьполучателей选择收件人

изменитьсписокполучателей编辑收件人列表 выделитьполяслияния突出显示合并域 блокадреса地址块

строкаприветствия问候语

вставитьполеслияния插入合并域

правила规则

подборполей匹配域

обновитьнаклейки更新标签

просморетьрезультаты预览结果

найтиполучателя查找收件人

автопоискошибок自动检测错误

найтииобъединить完成并合并

рецензирование审阅

правописание校对

перевод翻译

создатьпримечание新建批注

примечание批注

изменения更改

принять接受

сравнение比较

ограничитьредактирование保护文档 защита保护

режимыпросмотрадокумента文档视图 разметкастраницы页面视图

режимчтения阅读式视图

веб-документWeb版式视图www.fz173.com_中俄翻译。

структура大纲视图

черновик普通视图

линейка标尺

сетка网络线

масштаб显示比例

однастраница单页

двестраницы双页

поширинестраницы页宽

новоеокно新建窗口

упорядочитьвсе全部重排

резделить拆分

рядом并排查看

синхроннаяпрокрутка同步滚动

восстановитьрасположениеокна重设窗口位置 перейтивдругоеокно切换窗口

макросы宏

【四】:俄文名字译汉语对照表

说明:

 辅音组чт中ч译“什”;

 辅音组гк中г译“赫”;

 л和р在词首,其后又紧接另一辅音,л和р则译“勒”;  м在б或п前面时按n译写;

 元音组ей和ой分别按“耶”行和“奥”行汉字加“伊”译写;  (弗)和(叶)用于词首。

 (玛)、(娜)、(琳)、(妮)、(珍)、(娃)、(丝)、(莎)、(莉)、(蕾)、(丽)、(萝)、(利娅)和(丽

娅)等用于女名。

本文来源:http://www.zhuodaoren.com/shenghuo503615/

推荐访问:在线翻译 有道翻译
扩展阅读文章
热门阅读文章