TED演讲集的演讲稿

来源:演讲稿 时间:2016-11-01 10:11:48 阅读:

【www.zhuodaoren.com--演讲稿】

【一】:TED演讲稿

好了,我们即将潜入海底深处。

We're going to go on a dive to the deep sea,

任何一个有过这种美妙机会的人都知道

and anyone that's had that lovely opportunity knows

在这两个半小时的下降过程中,

that for about two and half hours on the way down,

是一个完全漆黑的世界。

it's a perfectly positively pitch-black world.

我们透过窗户会看见世界上各种最神秘的动物, And we used to see the most mysterious animals out the window

各种无法形容的动物。这些闪亮着的光, that you couldn't describe: these blinking lights --

完美地构成了如萤火虫般发光的世界。 a world of bioluminescence, like fireflies.

研究保护协会的Edith Witter博士

Dr. Edith Widder -- she's now at the Ocean Research and Conservation Association --

发明了一种照相机,

was able to come up with a camera

这种照相机可以拍下这些令人难以置信的生物。 that could capture some of these incredible animals,

这就是你现在在屏幕上看到的。

and that's what you're seeing here on the screen.

他们全部都是生物发光体。像我说的,就像萤火虫一样。

That's all bioluminescence. So, like I said: just like fireflies.

这是个会飞的火鸡,在树下。(笑声)

There's a flying turkey under a tree. (Laughter)

我知道我现在像是个实习期的地质学家,不过我就是喜欢。

I'm a geologist by training. But I love that.

你可以看到这些生物发出的光,

And you see, some of the bioluminescence

有些是为了避免被吃掉。 they use to avoid being eaten,

有些又是为引诱食物上钩。 some they use to attract prey,

尽管如此,用艺术的角度来看,这些都如此神奇。 but all of it, from an artistic point of view, is positively amazing.

再来看看这里发生了些什么—— And a lot of what goes on inside ...

这条鱼有着会发光,闪烁的眼睛。

there's a fish with glowing eyes, pulsating eyes.

有些颜色则可以催眠。

Some of the colors are designed to hypnotize,

多么有趣的图案。这是最后一个:

these lovely patterns. And then this last one,

也是我的最爱,像转轮一样的设计。 one of my favorites, this pinwheel design.

每一次潜水都充满着惊喜。

Just absolutely amazing, every single dive.

这正是一个未知的世界。到今天为止,我们只探索了其中的极小部分,

That's the unknown world, and today we've only explored about 3 percent

大约只占了所有海洋的3%。 of what's out there in the ocean.

到现在,我们已经发现了世界上最高的山峰, Already we've found the world's highest mountains,

最深的峡谷,

the world's deepest valleys,

水下湖,水下瀑布,

underwater lakes, underwater waterfalls --

还有我们刚才看到的。

a lot of that we shared with you from the stage.

然而,恰是我们曾经以为根本不可能有生命的地方,And in a place where we thought no life at all,

我们发现了众多的生物,还有它们的密度和多样性,

we find more life, we think, and diversity and density

都超过了热带雨林。这告诉我们

than the tropical rainforest, which tells us that

我们实际上对自己的星球还不甚了解。 we don't know much about this planet at all.

还有剩下的97%,那里要不就是一片荒芜,要不就是充满惊喜。

There's still 97 percent, and either that 97 percent is empty or just full of surprises.

不过我现在还是想说说浅水里的世界, But I want to jump up to shallow water now

来看看那些神奇的生物。

and look at some creatures that are positively amazing.

头足类动物,有头有角。小时候我把他们当作是枪乌贼。

Cephalopods -- head-foots. As a kid I knew them as calamari, mostly. (Laughter)

这是一条章鱼。 This is an octopus --

这是来自Roger Hanlon博士,海洋生物实验室的成果。

this is the work of Dr. Roger Hanlon at the Marine Biological Lab --

这些头足类动物真令人着迷,

and it's just fascinating how cephalopods can,

它用它们的眼睛,它们那难以置信的眼睛来观察周围的环境,

with their incredible eyes, sense their surroundings,

看光,看图案。

look at light, look at patterns.

这有只章鱼正在穿过礁石。

Here's an octopus moving across the reef,

找到一个位置,停下来,卷起,然后马上消失在背景之中。

finds a spot to settle down, curls up and then disappears into the background.

这很难做到。 Tough thing to do.

接下来,再来一起看一对鱿鱼。

In the next bit, we're going to see a couple squid.

这就是鱿鱼。当雄性鱿鱼搏斗时,

These are squid. Now males, when they fight,

如果它们想要显示出自己的侵略性,它们就变为白色了。

if they're really aggressive, they turn white.

这有两条雄鱿鱼在搏斗。

And these two males are fighting,

它们用撞屁股的方式来搏斗,

they do it by bouncing their butts together,

真是挺有意思的方法。这里有一条雄性在左边, which is an interesting concept. Now, here's a male on the leftwww.fz173.com_TED演讲集的演讲稿。

雌性在右边。

and a female on the right,

看,这条雄性能有办法利用颜色把自己分为两半, and the male has managed to split his coloration

所以雌性只能看到它温顺,优雅的一边,

so the female only always sees the kinder gentler squid in him.

雄性-- (笑声)再来看一次。

And the male ... (Laughter) We're going to see it again.

让我们再看一次。注意它的颜色:

Let's take a look at it again. Watch the coloration:

白色在右边,棕色在左边。

white on the right, brown on the left.

它后退一步,让其它的雄性无法靠近

He takes a step back -- so he's keeping off the other males

来到另外一边,并且马上转换颜色。

by splitting his body -- and comes up on the other side ...

瞧!以前有人告诉我 Bingo! Now I'm told that's

这个雄性特征不仅仅是在鱿鱼身上,不过我也不太确定。

not just a squid phenomenon with males, but I don't know.

墨鱼,我很喜欢墨鱼。这是一只巨型澳大利亚墨鱼。 Cuttlefish. I love cuttlefish. This is a Giant Australian Cuttlefish.

看它,看它那双无精打采的眼睛。

And there he is, his droopy little eyes up here.

不过它们能做很神奇的事。

But they can do pretty amazing things, too.

我们马上就能看到它退入到礁石的夹缝中去, Here we're going to see one backing into a crevice, and

注意它的触角。 watch his tentacles --

它就这样把触角拉进来,使自己看起来像海藻一样。he just pulls them in, makes them look just like algae.

刹那就消失在背景中。

Disappears right into the background.

多神奇!这又是两只雄性在搏斗。

Positively amazing.Here's two males fighting.

当然,这些头足类非常聪明,

Once again, they're smart enough, these cephalopods;

他们知道如何不会伤害到对方。 they know not to hurt each other.

不过看下它们能够利用皮肤来变换图案。怎么样? But look at the patterns that they can do with their skin.

很神奇吧!

That's an amazing thing.

这是个章鱼。有时候,它们不想被别人发现它们在移动,

Here's an octopus. Sometimes they don't want to be seen when they move

因为那些食肉动物会发现它们。 because predators can see them.

看,这个家伙把自己弄的像石头一样,

Here, this guy actually can make himself look like a rock,

观察着它周围的环境,

and, looking at his environment,

然后滑过水底,

www.fz173.com_TED演讲集的演讲稿。

can actually slide across the bottom,

利用波纹和阴影来隐藏自己,从而不被发现。 using the waves and the shadows so he can't be seen.

就是这样,无声无息地融入环境之中。 His motion blends right into the background --

这就是移动石头的手法。我们从浅海中学到了很多新东西。

the moving rock trick. So, we're learning lots new from the shallow water.

继续来探索下深海领域, Still exploring the deep,

同时从浅海中学到很多新东西。

but learning lots from the shallow water.

这有个原因来解释:在浅海里,

There's a good reason why: the shallow water's

到处都是捕猎者。这是条梭鱼。 full of predators -- here's a barracuda --

如果你是条章鱼或是头足类动物的话, and if you're an octopus or a cephalopod,

你确实需要知道怎么利用周围的环境来隐藏自己。 you need to really understand how to use your surroundings to hide.

下个画面里,你可以看到一个美丽的珊瑚。

In the next scene, you're going to see a nice coral bottom.

你会发现,一条章鱼

And you see that an octopus would stand out

我以为是电脑特效。让我们看看倒放。

如果不进行伪装,极易被发现。

very easily there if you couldn't use your camouflage,

伪装是改变你皮肤的颜色和纹理。 use your skin to change color and texture.

前面这里有些海藻,

Here's some algae in the foreground ...

还有一条章鱼。难道不神奇么?不过现在,显然Roger(摄影师)吓到了它,

and an octopus. Ain't that amazing? Now, Roger spooked him

它马上释放烟雾弹——墨水来掩护逃脱。 so he took off in a cloud of ink, and when he

当它停下来,会想,“啊,我被发现了, lands the octopus says, "Oh, I've been seen.www.fz173.com_TED演讲集的演讲稿。

那我最好变到最大来保护下自己。

The best thing to do is to get as big as I can get."

那片棕色让它的眼睛看起来十分大。 That big brown makes his eyespot very big.

它在唬人。让我们看一次倒放。

So, he's bluffing. Let's do it backwards --

我第一次看到的时候还以为他在开玩笑呢。

I thought he was joking when he first showed it to me.

I thought it was all graphics -- so here it is in reverse.

注意看它皮肤的颜色,以及皮肤的纹理。 Watch the skin color; watch the skin texture.

多么神奇的动物,可以改变自己的颜色和质地 Just an amazing animal, it can change color and texture

来变得和背景一样。看它消失在海藻中。

to match the surroundings. Watch him blend right into this algae.

一,二,三。

One, two, three. (Applause)

它不见了,我也该下去了。谢谢大家!

And now he's gone, and so am I. Thank you very much.

【二】:TED演讲稿

我是个说书之人。在这里,我想和大家分享一些我本人的故事。一些关于所谓的“单一故事的危险性”的经历。我成长在尼日利亚东部的一所大学校园里。我母亲常说我从两岁起就开始读书。不过我认为“四岁起”比较接近事实。所以我从小就开始读书,读的是英国和美国的儿童书籍。

我也是从小就开始写作,当我在七岁那年,开始强迫我可怜的母亲阅读我用铅笔写好的故事,外加上蜡笔描绘的插图时,我所写的故事正如我所读的故事那般,我故事里的人物们都是白皮肤、蓝眼睛的。常在雪中嬉戏,吃着苹果。而且他们经常讨论天气,讨论太阳出来时,一切都多么美好。我一直写着这样故事,虽然说我当时住在尼日利亚,并且从来没有出过国。虽然说我们从来没见过雪,虽然说我们实际上只能吃到芒果;虽然说我们从不讨论天气,因为根本没这个必要。

我故事里的人物们也常喝姜汁啤酒,因为我所读的那些英国书中的人物们常喝姜汁啤酒。虽然说我当时完全不知道姜汁啤酒是什么东西。时隔多年,我一直都怀揣着一个深切的渴望,想尝尝姜汁啤酒的味道。不过这要另当别论了。

这一切所表明的,正是在一个个的故事面前,我们是何等的脆弱,何等的易受影响,尤其当我们还是孩子的时候,因为我当时读的所有书中只有外国人物,我因而坚信:书要想被称为书,就必须有外国人在里面,就必须是关于我无法亲身体验的事情,而这一切都在我接触了非洲书籍之后发生了改变。当时非洲书并不多,而且他们也不像国外书籍那样好找。 不过因为!和!之类的作家,我思维中对于文学的概念,产生了质的改变。我意识到像我这样的人---有着巧克力般的肤色和永远无法梳成马尾辫的卷曲头发的女孩们,也可以出现在文学作品中。

我开始撰写我所熟知的事物,但这并不是说我不喜爱那些美国和英国书籍,恰恰相反,那些书籍激发了我的想象力,为我开启了新的世界。但随之而来的后果就是,我不知道原来像我这样的人,也是可以存在于文学作品中的,而与非洲作家的结缘,则是将我从对于书籍的单一故事中拯救了出来。

我来自一个传统的尼日利亚中产家庭,我的父亲是一名教授,我的母亲是一名大学管理员。因此我们和很多其他家庭一样,都会从附近的村庄中雇佣一些帮手来打理家事。在我八岁那一年,我们家招来了一位新的男仆。他的名字叫做FIDE.我父亲只告诉我们说,他是来自一个非常穷苦的家庭,我母亲会时不时的将山芋、大米,还有我们穿旧的衣服送到他的家里。每当我剩下晚饭的时候,我的母亲就会说:吃净你的食物!难道你不知道吗?像FIDE家这样的人可是一无所有。因此我对他们家人充满了怜悯。

后来的一个星期六,我们去FIDE的村庄拜访,他的母亲向我们展示了一个精美别致的草篮----用FIDE的哥哥用染过色的酒椰叶编制的。我当时完全被震惊了。我从来没有想过FIDE的家人居然有亲手制造东西的才能。在那之前,我对FIDE家唯一的了解就是他们是何等的穷困,正因为如此,他们在我脑中的印象只是一个字------“穷”。他们的贫穷是我赐予他们的单一故事。

多年以后,在我离开尼日利亚前往美国读大学的时候,我又想到了这件事。我那时19岁,我的美国室友当时完全对我感到十分惊讶了。他问我是从哪里学的讲一口如此流利的英语,而当我告知她尼日利亚刚巧是以英语作为官方语言的时候,她的脸上则是写满了茫然。她问我是否可以给她听听她所谓的“部落音乐”,可想而知,当我拿出玛丽亚凯莉的磁带时,她是何等的失望,她断定我不知道如何使用电炉。

我猛然意识到“在他见到我之前,她就已经对我充满了怜悯之心。她对我这个非洲人的预设心态是一种充满施恩与好意的怜悯之情。我那位室友的脑中有一个关于非洲的单一故事。一个充满了灾难的单一故事。在这个单一的故事中,非洲人是完全没有可能在任何方面和她有所相似的;没有可能接收到比怜悯更复杂的感情;没有可能以一个平等的人类的身份与她

沟通。

我不得不强调,在我前往美国之前,我从来没有有意识的把自己当做个非洲人。但在美国的时候,每当人们提到”非洲“时,大家都会转向我,虽然我对纳米比亚之类的地方一无所知。但我渐渐的开始接受这个新的身份,现在很多时候我都是把自己当做一个非洲人来看待。不过当人们把非洲当做一个国家来讨论的时候,我还是觉得挺反感的。最近的一次例子就发生在两天前,我从拉各斯搭乘航班,旅程原本相当愉快,直到广播里开始介绍在”印度、非洲以及其他国家”所进行的慈善事业。

当我以一名非洲人的身份在美国读过几年之后,我开始理解我那位室友当时对我的反应

本文来源:http://www.zhuodaoren.com/yanjiang496940/

推荐访问:ted杨澜演讲的演讲稿 ted大学生演讲集
扩展阅读文章
热门阅读文章