哈姆雷特经典语录

来源:台词 时间:2018-08-19 18:00:04 阅读:

【www.zhuodaoren.com--台词】

哈姆雷特经典语录(共10篇)

哈姆雷特经典语录(一):

(1)请举出《哈姆雷特》剧中主人公的两句经典台词,并作简要赏析。
 ____________________________________________________________
(2)请围绕《阿Q正传》,举例谈谈你对阿Q“精神胜利法”的本质的理解。
 ____________________________________________________________

(1)“脆弱啊,你的名字就是女人!”哈姆雷特对母亲在厄运面前表现出的屈从的揶揄,涵盖了女性在命运面前常常表现出来的脆弱的性格弱点,这成为世人对女性的共性认识。“生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题。”哈姆雷特对生死的严肃思考,后成为人们面对两难抉择时的共同心声。“人类是一件多么了不起的杰作!”哈姆雷特对人的礼赞,成为人文主义最经典的宣言。
(2)阿Q在与赵太师、假洋鬼子、王胡、小D的冲突中,一直都是失败者,但他却自我辩护和粉饰,盲目地自夸自尊,“我们先前—比你阔多了!”莫名其妙地自轻自贱,“我是虫豸—还不放么?”;对耻辱和失败的健忘和自慰,“儿子打老子!”对更弱者的欺凌和报复,“他扭住伊(指小尼姑)的面颊”。(举一实例即可)“精神胜利法”的本质就是自欺自骗以求自慰,这种奴性心理,是长期的半殖民地半封建社会给人们造成的,是中华民族觉醒和振兴最严重的思想阻力之一,也是鲁迅先生通过《阿Q正传》对我们民族进行的自我批判。

哈姆雷特经典语录(二):

绝园的暴风雨中《哈姆雷特》《暴风雨》中的经典语句

【绝园的暴风雨】
第一话 魔法使在桶中
『世界脱节了,这是怎样一个被诅咒的因果啊,竟是因为纠正它而生!』
(The time is out of joint. O cursed spite, that ever I was born to set it right!)
《哈姆雷特(第一幕第五场)》
第二话 少年说“她很漂亮”
『就算有好几千万的哥哥,把他们全部的爱聚集到一起,也抵不上我一个人的这份爱.』
(Forty thousand brothers could not, with all their quantity of love,make up my sum.)
泷川吉野 《哈姆雷特(第五幕第一场)》
第四话 一切归无
『天地之大,赫瑞修,比你能够梦想到的多出更多.』
(There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.)
不破爱花 《哈姆雷特(第一幕第五场)》
第七话 哥哥说“我一概不顾”
『我要向永劫挑战.我的立场已经坚决:今生怎样,来生怎样,我一概不顾,只要痛痛快地为我的血亲复仇.』
(I dare damnation. To this point I stand, that both the worlds I give to negligence, let come what comes: only I"ll be reveng"d most throughly for my father.
不破真广《哈姆雷特(第四幕第五场)》
第十一话 制作时光机的方法
『你们这辈愚人!我和我的同伴们,都是命运的使者.』
(You fools! I and my fellows are ministers of fate)
《暴风雨(第三幕第三场)》
第十二话 时间之声
『这真让人像堕入五里雾中一样!这种事情一定有一个超自然的势力在那指挥着.』
(This is as strange a maze as e"er men trod; and there is in this business more than nature Was ever conduct of.)
《暴风雨(第五幕第一场)》
第十四话【大漩涡底余生记】
『让我们不要把过去的不幸重压在我们的记忆上.』
(Let us not burden our remembrances with a heaviness that"s gone.)
不破爱花 《暴风雨(第五幕第一场)》
『我们都是些十足的坏人,一个也不要相信我们.』
(We are arrant knaves, all: believe none of us.)
不破爱花 《哈姆雷特(第三幕第一场)》
第十六话 距离上天的祝福暂时非常遥远……
『要抓住什么,将失去什么,问一问你们吧.』
(To be, or not to be)
《哈姆雷特(第三幕第一场)》
第二十三话 真正的魔法使
『我爱奥菲莉娅,即使她有好几千万的哥哥,把他们全部的爱聚集到一起,也抵不上我一个人的这份爱.』
(I lov"d Ophelia: forty thousand brothers could not, with all their quantity of love, make up my sum.)
泷川吉野 《哈姆雷特(第五幕第一场)》
第三十七话 How done it
『霍拉旭,天地之间有许多事情,是人类的哲学里所没有梦想到的呢.』
(There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.)
不破爱花《哈姆雷特(第一幕第五场)》
『不久我们有了空暇,我便可以向您解答这种种奇迹,是你理解这一切的发生未尝不是可能的事.现在请高兴起来,把什么事都往好的方面想吧.』
(At pick"d leisure, Which shall be shortly, single I"ll resolve you, Which to you shall seem probable, of every These happen"d accidents; till when, be cheerful And think of each thing well.)
不破爱花《暴风雨(第五幕第一场)》
第三十八话 然后回到起点
『啊啊,这是怎样一个被诅咒的因果.』
(O cursed spite)
《哈姆雷特(第一幕第五场)》【哈姆雷特经典语录】

哈姆雷特经典语录(三):

To be or not to be,____ is a question可不可以填it
我已经知道这是哈姆雷特的经典台词,知道这里原文用的that.我现在想知道的是能不能填it?
it 和that都有指代整个句子或句中某个部分的意思,it既可以前指也可以后指。比如:He helped me a lot during my college years.I shall never forget it.(前指)。Thoough no one knew it,it would be the last time he would be present at the meeting.(第一个it后指)。以上例句参考来源于《大学英语语法》徐广联编。至于真的要追究前指后指的话,that是和this相对的,that前指,this后指。但这两个词又往往不会区分的那么严格,很多情况下这两个词都可以指代上文的句子、词组等。我个人的观点是这个填空题这里是可以填it的,只是因为恰好是名著的原句所以约定俗成了统一答案that。【哈姆雷特经典语录】

当然可以.
请及时采纳,多谢!

哈姆雷特经典语录(四):

名著或课文经典语录
例:生存还是毁灭,这是一个值得思考的问题.《哈姆雷特》
1、
2、
3、
4、
5、
6、
7、
8、

【哈姆雷特经典语录】

人最宝贵的东西是生命,生命属于人只有一次.一个人的一生应该是这样度过的:当他回首往事的时候,他不会因为虚度年华而悔恨,也不会因为碌碌无为而羞耻;这样,在临死的时候,他就能够说:“我的整个生命和全部精力,都已经献给世界上最壮丽的事业——为人类的解放而斗争.”
回答者: 橘洛 - 初入江湖 二级 2-4 11:53
1.神要是公然去跟人作对,那是任何人都难以对付的. (《荷马史诗》)
2.生存还是毁灭,这是一个值得思考的问题. (《哈姆霄特》)
3.善良人在追求中纵然迷惘,却终将意识到有一条正途.(《浮士德》)
4.认识自己的无知是认识世界的最可靠的方法. (《随笔集》)
5.你以为我贫穷、相貌平平就没有感情吗?我向你发誓,如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你无法离开我,就像我现在无法离开你一样.虽然上帝没有这么做,可我们在精神上依然是平等的.(《简·爱》)
6.大人都学坏了,上帝正考验他们呢,你还没有受考验,你应当照着孩子的想法生活. (《童年》)
7,你越没有心肝,就越高升得快,你毫不留情地打击人家,人家就怕你.只能把男男女女当作驿马,把它们骑得筋疲力尽,到了站上丢下来,这样你就能达到欲望的最高峰. (《高老头》)
8.我只想证明一件事,就是,那时魔鬼引诱我,后来又告诉我,说我没有权利走那条路,因为我不过是个虱子,和所有其余的人一样. (《罪与罚》)
9.你瞧,桑丘·潘沙朋友,那边出现了三十多个大得出奇的巨人. (《堂·吉诃德》)
10.我并不愿意你受的苦比我受的还大,希斯克利夫.我只愿我们永远不分离:如果我有一句话使你今后难过,想想我在地下也感到一样的难过,看在我自己的份上,饶恕我吧! (《唿啸山庄》)
11.幸福的家庭是相同的,不幸的家庭各有各的不同. (《安娜·卡列尼娜》)
12.唉,奴隶般的意大利,你哀痛之逆旅,你这暴风雨中没有舵手的孤舟,你不再是各省的主妇,而是妓院! (《神曲》)
13.将感情埋藏得太深有时是件坏事.如果一个女人掩饰了对自己所爱的男子的感情,她也许就失去了得到他的机会. (《傲慢与偏见》)
14.钟声又鸣响了……一声又一声,静谧而安详,即使在女人做新娘的那个好月份里,钟声里也总带有秋天的味道. (《喧嚣与骚动》)
15.一个人并不是生来要被打败的,你尽可以把他消灭掉,可就是打不败他. (《老人与海》)
16.当然,行是行的,这固然很好,可是千万别闹出什么乱子来啊. (《套中人》)
17.面包!面包!我们要面包! (《萌芽》)
18.我从没有爱过这世界,它对我也一样. (《拜伦诗选》)
19.爱情应该给人一种自由感,而不是囚禁感. (《儿子与情人》)
20.暴风雨将要在那一天,甚至把一些槲树吹倒,一些教堂的高塔要倒塌,一些宫殿也将要动摇! (《海涅诗选》)
21.自己的行为最惹人耻笑的人,却永远是最先去说别人坏话的人. (《伪君子》)
22.这时一种精神上的感慨油然而生,认为人生是由啜泣、抽噎和微笑组成的,而抽噎占了其中绝大部分.(《欧·亨利短篇小说选》)
23.历史喜爱英勇豪迈的事迹,同时也谴责这种事迹所造成的后果. (《神秘岛》)
24.整个下半天,人都听凭羊脂球去思索.不过本来一直称唿她作“夫人”,现在却简单地称唿她作“小姐”了,谁也不很知道这是为着什么,仿佛她从前在评价当中爬到了某种地位,现在呢,人都想把她从那种地位拉下一级似的,使她明白自己的地位是可羞的. (《莫泊桑短篇小说选》)
25.如果冬天来了,春天还会远吗? (《雪莱诗选》)
26.我明白了,我已经找到了存在的答案,我恶心的答案,我整个生命的答案.其实,我所理解的一切事物都可以归结为荒诞这个根本的东西.(《恶心》)
27.世界上有这样一些幸福的人,他们把自己的痛苦化作他人的幸福,他们挥泪埋葬了自己在尘世间的希望,它却变成了种子,长出鲜花和香膏,为孤苦伶仃的苦命人医治创伤.(《汤姆叔叔的小屋》)
28.当格里高·萨姆莎从烦躁不安的梦中醒来时,发现他在床上变成了一个巨大的跳蚤.(《变形记》)
29.当现实折过来严丝合缝地贴在我们长期的梦想上时,它盖住了梦想,与它混为一体,如同两个同样的图形重叠起来合而为一一样.(《追忆似水年华》)
30.人与人之间,最可痛心的事莫过于在你认为理应获得善意和友谊的地方,却遭受了烦扰和损害.(《巨人传》)
31.现在我说的您要特别注意听:在别人心中存在的人,就是这个人的灵魂.这才是您本身,才是您的意识在一生当中赖以唿吸、营养以至陶醉的东西,这也就是您的灵魂、您的不朽和存在于别人身上的您的生命.(《日瓦戈医生》)
32.美德犹如名香,经燃烧或压榨而其香愈烈,盖幸运最能显露恶德而厄运最能显露美德.(《培根论说文集》)
33.亲爱的艾妮斯,我出国,为了爱你,我留在国外,为了爱你,我回国,也是为了爱你!(《大卫·科波菲尔》)
34.强迫经常使热恋的人更加铁心,而从来不能叫他们回心转意.(《阴谋与爱情》)
35.在各种事物的常理中,爱情是无法改变和阻挡的,因为就本性而言,爱只会自行消亡,任何计谋都难以使它逆转.(《十日谈》) 36、只要你是天鹅蛋就是生在养鸡场也没什么关系.《安徒生童话》
37、就投机钻营来说,世故的价值永远是无法比拟的.《死魂灵》
38、谁都可能出个错儿,你在一件事上越琢磨得多就越容易出错.《好兵帅克历险记》
39、我们经历着生活中突然降临的一切,毫无防备,就像演员进入初排.如果生活中的第一次彩排便是生活的本身 ,那生活有什么价值呢?《生命中不能承受之轻》
40、他发现了人类行为的一大法则,自己还不知道------那就是,为了要使一个大人或小孩极想干某样事情,只需要设法把那件事情弄得不易到手就行了.《汤姆.索亚历险记》
41、对于有信仰的人,死是永生之门.《失乐园》
42、有一个传说,说的是有那么一只鸟儿,它一生只唱一次,那歌声比世上一切生灵的歌声都更加优美动听.《荆棘鸟》
43、离开一辈子后,他又回到了自己出生的那片土地上,从小到大,他一直是那个地方的目击者.《尤利西斯》
44、同上帝保持联系是一码事,他们都赞同这一点,但让上帝一天二十四小时都待在身边就是另一码事了.《第二十二条军规》
45、在甜蜜的梦乡里,人人都是平等的,但是当太阳升起,生存的斗争重新开始时,人与人之间又是多么的不平等.《总统先生》
46、开发人类智力的矿藏是少不了要由患难来促成的.《基度山伯爵》
47、离你越近的地方,路途越远;最简单的音调,需要最艰苦的练习.《泰戈尔诗选》
48、悲伤使人格外敏锐.《约翰.克里斯朵夫》
49、我在女人跟前经常失败,就是由于我太爱她们了.《忏悔录》
50、她睁大一双绝望的眼睛,观看她生活的寂寞.她像沉了船的水手一样,在雾蒙蒙的天边,遥遥寻找白帆的踪影.《包法利夫人》 51.我听见美洲在歌唱,我听见各种不同的颂歌.(《草叶集》)

哈姆雷特经典语录(五):

哈姆雷特 、 双城记 等英文原著的经典语句以及国际组织的英文缩写

双城记:
"It was the best of times,it was the worst of times; it ws the age of wisdom,it was the age of foolishness; it was the epoch of belief,it was the epoch of incredulity; it was the season of Light,it was the season of Darkness; it was the spring of hope,it was the winter of despair; we had everything before us,we had nothing before us; we were all going directly to Heaven,we were all going the other way."

哈姆雷特经典语录(六):

哈姆雷特经典对白,并作赏析200字左右

【哈姆雷特经典语录】

哈姆雷特经典对白
生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题
赏析
这是《哈姆莱特》(一译《王子复仇记》,英国伟大的剧作家莎士比亚的戏剧代表作)中哈姆莱特的台词,它的影响无可估量,以致到本世纪末,当人们回顾人类一千年来重大历史事件时,它的问世与流传,竟被认为是一千年中对世界产生重要影响的一百件大事之一.确实,主人公提出的这个问题真的是他自己和我们所有人都无法回避的千古难题啊.

哈姆雷特经典语录(七):

To be or not to be.That’s a question.这是什么意思?这是终极一班里的经典台词

To be or not to be.That’s a question.
这是哈姆雷特的经典句子.
意思各有不同:活着或者死去;生存还毁灭;保存或灭亡

哈姆雷特经典语录(八):

莎士比亚经典语录to be or to be is a question

  生存还是毁灭,这是个问题
  这个是莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中的名句,全句是
  To be,or not to be - that is the question
  附相关章节:
  Hamlet"s endurance has reached the breaking point.His father has been murdered.His mother,who he loves dearly,has married her dead husband"s brother.Moreover his sweetheart,Ophelia,has been acting very strangely.He senses that she does not love him any more.Now,he"s all alone.The world that he knew is shattered.His black mood of despair is deepened by his inability to act - to do something to change the situation.
  Now he ponders whether to continue living - or to take his own life.
  Hamlet:
  To be,or not to be - that is the question:
  Whether "tis nobler in the mind to suffer
  The slings and arrows of outrageous fortune
  Or to take arms against a sea of troubles,
  And by opposing end them.To die - to sleep -
  No more; and by a sleep to say we end
  The heartache,and the thousand natural shocks
  That flesh is heir to."Tis a consummation
  Devoutly to be wish"d.To die - to sleep.
  To sleep - perchance to dream:ay,there"s the rub!
  For in that sleep of death what dreams may come
  When we have shuffled off this mortal coil,
  Must give us pause.There"s the respect
  That makes calamity of so long life.
  For who would bear the whips and scorns of time,
  The oppressor"s wrong,the proud man"s contumely,
  The pangs of despised love,the law"s delay,
  The insolence of office,and the spurns
  That patient merit of the unworthy takes,
  When he himself might his quietus make
  With a bare bodkin?
  Who would these fardels bear,
  To grunt and sweat under a weary life,
  But that the dread of something after death -
  The undiscover"d country,from whose bourn
  No traveller returns - puzzles the will,
  And makes us rather bear those ills we have
  Than fly to others that we know not of?
  Thus conscience does make cowards of us all,
  And thus the native hue of resolution
  Is sicklied o"er with the pale cast of thought,
  And enterprises of great pith and moment
  With this regard their currents turn awry
  And lose the name of action.

哈姆雷特经典语录(九):

用英语翻译哈姆雷特的经典独白的全文

Survival or not to be,that is a question of::
Whether it should be to endure the fate of the bumpy relentless strikes,
Or should the sea is deep and the suffering in anger against
And its overcome.
The two choices,which is what is lofty?
Death sleep,it just so so!
If a sleep can close the mind and the body with the pain,
So,this is the end can expect!
Die,sleeping...
But sleep in the dream may be,ah,this is a block:
When we get rid of the dying skins,
In the rest of the dead will have HeMeng coming?
It makes us hesitated,
We are willing to be years under disaster,
Or who will stand by human suffering,
Such as the tyrant governance,to the arrogance of the proud,the pain of brokenhearted,method of slow,the corrupt official chapter Wu,
Or the people without shame,
If he can simply a blade?
Who else would be willing to do cattle and horses,lifelong struggling toil,
Silent bear its bitter its difficult,and not far go to soar,floating in the territory of slim,
If he is not because of fear of things and make him behind hesitated?
This is no one knows all the nations,from the no return.
So,"reason" will enable us to become a coward,
And "concern" can make us was the brilliant mind become dim light,like a sick man.
Again,these can bad event,great mischief,so that they lose their drive

哈姆雷特经典语录(十):

一起来看流星雨中慕容云海说的一句英文
“to be or not to be,that is a question.”就是这句
麻烦大家给我他说的完整的,还有中文翻译

因为这是莎士比亚的经典名作《哈姆雷特》(又称《王子复仇记》)中的一
句经典台词
生存还是毁灭?这是个问题.

本文来源:http://www.zhuodaoren.com/yanjiang839139/

推荐访问:哈姆雷特经典语录英文 莎士比亚哈姆雷特语录
扩展阅读文章
热门阅读文章