【www.zhuodaoren.com--创业资讯】
中国银行杭州网点地址(共10篇)
中国银行杭州网点地址(一):
THE INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,HANGZHOU BRANCH.中国工商银行杭州分行
industrial工业的
commercial商业的
branch是分支的意思
中国银行杭州网点地址(二):
中国银行武汉市武大支行英文地址?就是把中国银行武汉市武大支行的地址改成英语地址~急..
楼主这个地址看似简单,实际挺复杂,比如武大支行,实际恐怕是“武汉大学支行”,如果按“武大”的拼音翻译恐怕不合适.所以保险的话,应该翻成:Wuhan University Subbranch,Wuhan Branch,Bank of China
即中国银行,武汉市分行,武汉大学支行.如武大直接用拼音,那么可翻为:
Wuhan Wuda Subbranch,Bank of China
中国银行杭州网点地址(三):
英语翻译银行名称:中国银行河南省分行温县支行
银行地址:河南省温县人民大街36号6号楼【中国银行杭州网点地址】
银行名称:中国银行河南省分行温县支行
Bank of China Henan Branch Wenxian County Sub-branch
银行地址:河南省温县人民大街36号6号楼
Building No.6, No.36, Renmin Street, Wenxian County, Henan Province, P.R. China
中国银行杭州网点地址(四):
英语翻译这个英文是中国银行向境外汇款的一个开户行地址,请你们帮我下,RENQIU指的是我的城市任丘.求跪,新手没分.
中国河北省任丘市燕山中路中国银行任丘分行
中国银行杭州网点地址(五):
中国银行马江支行英文怎么写 bank of china .ma jiang上次银行里的人叫我后面加BR什么意思 上次我是写 bank of chia.fuzhou BR
BR =branch
有分公司的意思,不是直接表达分行
Bank of China .Ma jiang BR【中国银行杭州网点地址】
中国银行杭州网点地址(六):
英语翻译LETTER OF CREDIT
(ORIGINAL)
ISSUING BRANCH:TIMBER MARKET LAHORE,PAKISTAN
DATE OF ISSUE:09/06/2008
IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT
NUMBER:0187/01/55/0036-OBUB
PLACE OF EXPIRY:CHINA
DATE OF EXPIRY:06/09/2008
APPLICANT:M.N.ENTERPRISES
ROOM NO.7,2ND FLOOR
BUSINESS CENTER,16-HALL ROAD.
LAHORE,PAKISTAN
BENEFICIARY:ZHEDA TECHNOLOGY&TRADING COMPANY
20 ZHEDA ROAD,HANGZHOU,CHINA
ADVISING BANK:BANK OF CHINA
HANGZHOU QINGCHUN SUB-BRANCH
NO.197 QINGCHUN ROAD,HANGZHOU,CHINA
AMOUNT:USD15,720.00(CNF)
02 FIFTEEN THOUSAND SEVEN HUNDED TWENTY ONLY
PARTSHIPMENT NOT ALLOWED
TRANSHIPMENT ALLOWED
CREDIT AVAILABLE WITH:ANY BANK BY NEGOTIATION
LOADING ON BOARD/DESPATCH/TAKING IN CHARGE AT/FROM
CHINESS SEAPORT FOR TRANSPORTATION TO KARACHI SEAPORT
LATEST BY 23/08/2008
信用证
正本
开证行:巴基斯坦的一家银行(TIMBER MARKET LAHORE)
开证日期:09/06/2008
不可撤销的跟单信用证
编号:0187/01/55/0036-OBUB
到期地点:中国
有效期:06/09/2008
申请人:即买方,巴基斯坦的一家公司
M.N.ENTERPRISES
ROOM NO.7,2ND FLOOR
BUSINESS CENTER,16-HALL ROAD.
LAHORE,PAKISTAN
受益人:即卖方,是中国杭州的一家公司
ZHEDA TECHNOLOGY&TRADING COMPANY
20 ZHEDA ROAD,HANGZHOU,CHINA
通知行:中国银行杭州的一家支行
HANGZHOU QINGCHUN SUB-BRANCH
NO.197 QINGCHUN ROAD,HANGZHOU,CHINA
金额:15,720.00美元(贸易术语CNF等于CFR)
分批装运不允许
允许转运
信用证兑付方式:任何银行议付
装运港:中国的海港
卸货港:卡拉奇港
最迟装运日:23/08/2008
中国银行杭州网点地址(七):
中国银行股份有限公司广州天河支行 翻译Bank of China Guangzhou Tianhe Sub-branch
中国银行杭州网点地址(八):
英语翻译外国往中国汇款,让我提供英文地址,现求翻译!银行是:中国银行北京建国门外支行,地址是:北京市朝阳区建国门外大街京华公寓1层 ,邮编 (100022)
中国银行北京建国门外支行,北京市朝阳区建国门外大街京华公寓1层 ,邮编 (100022)
Bank of China Beijing Jianguomenwai Branch,1/F,Jinghua Apartment,Jianguomeiwai Avenue,Chaoyang District,Beijing 100022,China
中国银行杭州网点地址(九):
中国银行XX分行用英语应该怎么翻译好?北京分行,举例如下
BANK OF CHINA, BEIJING BRANCH
接收国际汇款的话建议都提供大写
中国银行杭州网点地址(十):
翻译岭角山花盛开,顶上反不吐色,盖为高寒所勒耳.余赤足跳草莽中,揉木缘崖,莲舟不能从.1山脚下山花盛开,山峰/顶上反而没有植被,这是{山顶气候}寒冷所导致的.
2我光着脚跳进草丛中,攀住树枝爬上高岩,莲舟不能跟从我了.
本文来源:http://www.zhuodaoren.com/shangji958786/
推荐访问:杭州中国银行网点查询 中国工商银行杭州网点