在朗读者许渊冲翻译的那句话是什么

来源:百科 时间:2017-04-26 09:37:44 阅读:

【www.zhuodaoren.com--百科】

【篇一】:《朗读者》四期经典开场白及书单集合

【日积月累】《朗读者》四期经典开场白及书单集合 一、《朗读者》第一期主题词——遇见

1、节目卷首语:

朗读者就是朗读的人,在我看来可以分为两部分来理解,朗读是传播文字,而人则是展现生命,将值得尊重的生命和值得关注的文字完美结合就是我们的《朗读者》。

你有多久没有朗读了?很久了吧。

因为很多人都觉得朗读,那是学生时代的事情,或者说它只属于一小部分人。 朗读属于每一个人。

2、节目开场白:

大家好,我是董卿。今天,是朗读者节目第一次和观众见面,所以,我们第一期节目的主题词,也特意选择了——遇见。

古往今来,有太多太多的文字,在描写着各种各样的遇见。

“蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。”这是撩动心弦的遇见;

“这位妹妹,我曾经见过。”这是宝玉和黛玉之间,初初见面时欢喜的遇见; “幸会,今晚你好吗?”这是《罗马假日》里,安妮公主糊里糊涂的遇见;

“遇到你之前,我没有想过结婚,遇到你之后,我结婚没有想过和别的人。”这是钱钟书和杨绛之间,决定一生的遇见。

所以说,遇见仿佛是一种神奇的安排,它是一切的开始。

也希望从今天开始,《朗读者》和大家的遇见,能够让我们彼此之间,感受到更多的美好。

3、节目中间插播:

读者第一季第一期,我们的主题词是遇见,因为从某种意义上来说。

世间一切,都是遇见,就像冷遇见暖,就有了雨,春遇到冬,有了岁月;天遇见地,有了永恒;人遇见了人,有了生命。

那么,《朗读者》遇见了你们,又会怎样呢?

二、《朗读者》第二期主题词——陪伴

1、节目卷首语:

为什么是陪伴?

其实我们每一期的主题词的选择,是非常慎重的。有时候为了一个主题词会反反复复讨论很长时间,但是陪伴是最早确定下来的主题词,而且从来没有改变过。

我想因为陪伴很温暖,它意味着在这个世界上有人愿意把最美好的东西给你,那就是时间。

当然陪伴也是一个很平常的词,日复一日,年复一年,到最后陪伴就成为了一种习惯,就像我们的朗读者,郑渊洁、乔榛都谈到了自己,夫妻之间的陪伴,父母对孩子的陪伴。

1

在这期节目当中,最让我感动的是杨乃斌,一个在八个月的时候失去了听力的孩子,为了能够让他像健全人一样的成长。他的母亲,在他上小学的第一天开始就成了他的同班同学。

所以,我觉得陪伴也是一种力量。

在这个世界上没有一个人是孤岛,失去了陪伴,也失去了生存的意义,所以希望这一期以陪伴以主题词的节目也能带给大家一段美好的陪伴。

2、节目开场白: “草,在结它的种子,风,在摇它的叶子,我们俩站着不说话。” 在顾城的诗里,陪伴就是这样简单而美好。

而在我们每一个人的生命里,会遇到各种各样的陪伴,比如说这会儿,你我之间是一段短暂的陪伴; 比如说我们的学生时代,和我们的同学,那是几年的陪伴;

还有一种陪伴,是生命里血脉注定一生的陪伴,那是我们和父母,和孩子之间的陪伴。

三、《朗读者》第三期主题词——选择 1、节目卷首语:

生存还是毁灭,这是一个永恒的选择题。以至于到最后,我们成为什么样的人,可能不在于我们的能力,而在于我们的选择。选择无处不在。面朝大海,春暖花开,是海子的选择;人不是生来被打败的,是海明威的选择;人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,是司马迁的选择。

在我们这期节目当中,你会看到的是,徐静蕾选择了挑战和变化;耶鲁村官秦玥飞选择了希望的田野;红丝带校长郭小平,选择了呵护与守望;最让我感动的是麦家,曾经叛逆的他,如今面对叛逆的儿子,选择了理解和宽容。 选择是一次又一次自我重塑的过程,让我们不断地成长,不断地完善。如果说,人生是一次不断选择的旅程,那么当千帆阅尽,最终留下的,就是一片属于自己的独一无二的风景。

2、节目开场白:

我们这期节目的主题词是——选择。

人这一生,要面临多少次的选择,小到今天我们吃点什么,大到在一些关键时刻的决策。 有一年,法国的一家报社举办了一个有奖竞答,其中有一道题目是,

如果卢浮宫着火了,你选择救哪一副画?

最终,获得金奖的答案是,我选择离门口最近的那一幅。

所以说,选择是一种智慧,而我们的人生,也是一次又一次选择的结果。

四、《朗读者》第四期主题词——礼物

在朗读者许渊冲翻译的那句话是什么。

1、节目卷首语:

在这个世界上,有多少种爱的表达,就有多少种礼物。父母无私的爱的养育;经历苦难之后的成长; 不断地学习所积累下来的智慧,这都是最好的礼物。就像诺贝尔文学奖获得者切·米沃什,在诗歌《礼物》当中所写到的:

2

这是幸福的一天,我漫步在花园,对于这个世界,我已一无所求。 这是诗人馈赠给自己心灵的一份礼物。在我们这期节目当中,最让我感动的是清华大学经济管理学院的赵家和教授,虽然他已经在五年前离开了这个世界,但是他所播种下的一颗善的种子,是留给这个世界所有孩子的最好的一份礼物。

用纯净之心去创造、去发现、去感悟,你便拥有了属于自己的礼物。

2、节目开场白: 我们这期节目的主题词是礼物。礼物,多美好的一个词。

仰望星空,地球是宇宙给人类的礼物;低头凝望,一花一叶,是大自然给世界的礼物;孩子是给父母的礼物;朋友是陪伴的礼物;回忆是时间的礼物。

那在我们今天的节目时间里,就让我们一起去打开一个个色彩各异,却同样充满情感的礼物。 第四期开始之前,《朗读者》还录了一段花絮。

董卿说:二十一年,似乎应该到了一定的时候,我终于有这样一个机会,来做一档自己想要做的节目。 感谢我的父母,他们让我懂得了我们不只是靠吃饭活着,除了吃饭,我们还需要别的东西来滋养我们,让自己成长、壮大,变得更加完美。

阅读是为了让我们遇到一个更好的自己。《牧羊人的奇幻之旅》里面有句话:当你真心想做成一件事的时候,整个宇宙都会联合起来帮助你。

朗读者就是我们在读我们自己,我们把这个世界读给大家听。

此时我的心里充满了渴望,有时候想的很美,在各种思想矛盾中,迎接我生平第一次大抉择、大冒险——摘自季羡林《留德十年》

前几期朗读者中提到的书目,一起来看看: 第一期书单

第一位朗读者是濮存昕,他朗读的篇目是老舍的《宗月大师》

老舍著《老舍散文:又是一年芳草绿》北京联合出版公司

老舍跌宕不凡的人生,

充满了曲折与不凡。他的人生总会与你产生共鸣,他的笔下总有万般心绪涌动,或活在当下。这本散文集典型而精致、可读性强、细细品味、其乐无穷。

第二组朗读者是几位无国界医生

他们朗读的篇目是《答案在风中飘扬》(美) 鲍勃·迪伦著 徐振峰,吴宏凯译

《鲍勃·迪伦编年史》河南大学出版社

作为艺术家,鲍勃·迪伦是半个世纪以来的领军人物;作为音乐家,他的影响力无出其右。然而作为一个人,他从来都像个逃犯,总是设法掩盖自己的踪迹,通过一个个让人头晕的化名、化身,一个个传奇故事和彻头彻尾的谎言来迷惑他的观察者们。本书是他历时三年在打字机上亲手敲出来的回忆录,记录了自己生命中种种非凡的时刻——初到纽约,签约哥伦比亚,遭遇创作瓶颈等等。

3

柳传志将父亲赠予自己的一句话“只要你是一个正直的人,不管你做什么行业,你都是我的好孩子。”送给自己的儿子。这句话在柳传志的一生中,不论经历坎坷、天上地下、水中火中,这句话都给予他勇气,直面任何环境,坦荡应对。

在这篇致辞中,没有提及一个“爱”字,但字里行间无不体现了对儿子的爱,道尽了一个父亲的心声。正如他所说,“做父母的,有什么比儿女生活幸福还幸福的事呢?”

第四位朗读者是一对结婚26年的夫妇

他们朗读的篇目是《朱生豪情书》朱生豪, 宋清如著 朱尚刚整理

《朱生豪情书全集》中国青年出版社

朱生豪、宋清如,一对才子佳人,柴米夫妻。他们因为诗而相知相许,在译莎苦旅中相濡以沫。酱米油盐醋,点横撇捺竖,他们的生活平凡而又充满诗意。十年苦恋,半个世纪的等待,一对诗侣短暂而又永恒的爱情绝唱。308封情书,封封感人肺腑,句句动人心魄,字字刻骨铭心!

第五位朗读者是世界小姐获得者张梓琳

她朗读的篇目是刘瑜的《愿你慢慢长大》,收录在《成长,请带上这封信:他们致孩子》这本书。有30位名人写下的亲子家书集。刘瑜、张泉灵等 著《成长,请带上这封信:他们致孩子》人民文学出版社 每一封信,都饱含睿智与爱。

面对大众,他们是镁光灯的焦点;

面对孩子,他们是最平凡的父母。

他们用世间最珍贵最绵软的爱写就的一封封家书,不仅是送给下一代的脉脉叮咛,

更是一颗颗坦荡炽热的心走过遥遥岁月的回响。

他们甘愿最大程度地还原本真之心,掏出沉淀半生智慧的肺腑之言,

为孩子细数成长的酣畅与迷茫,生活的刁难与馈赠。

三十封信,万千种爱,一个心愿

——孩子,遵从内心,成为最好的自己。

4

郑渊洁,中国文坛传奇人物。1955年出生,1978年开始童话创作月刊,有“童话大王”之美誉。他笔下的皮皮鲁、鲁西西、舒克和贝塔影响了好几代中国孩子。

所有的孩子都是天才。 好孩子都是夸出来的。 顾及面子是家庭教育的杀手。 未成年人身上所有的缺点都是从成年人身上模仿来的。 没人注意的地方,遍地是黄金。

本书首次揭露了著名作家童话大王郑渊洁成功的教子秘诀,对于现代父母在教育孩子方面将产生重要的启迪作用。

这是中国首例私塾教育的成功典范,一个另类作家的“另类的教育”。想学到具有实践意义的教子秘诀吗?《郑渊洁教子秘诀:郑氏父子对话录》首次揭露了著名作家童话大王郑渊洁成功的教子秘诀,对于

现代父母在教育孩子方面将产生重要的启迪作用。

5

【篇二】:许渊冲翻译理论及作品分析

许渊冲翻译理论及作品分析

外国语学院

115班

3号

冯奕璇

许渊冲翻译理论及作品分析

在上了名家名篇赏析这门课之后,我们都知道了在中国古诗词翻译中,许渊冲有“诗译英法唯一人”的称号,同时他还总结了自己的诗词翻译理论。下面就让我们分析一下许渊冲先生的翻译理论以及他的作品。

首先是许先生所提出的“三美”理论,“三美”即意美、音美、形美。所谓意美,就是在翻译时要体现出原作的内容美;音美即要求译文押韵、顺口、好听;形美则是对诗的行数长短整齐,句子对仗工整的要求。以他翻译的《关雎》为例,“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑”译文为“By riverside are cooing. A pair of turtledoves. A good young man is wooing. A fair maiden he loves”, 先说意美,关关雎鸠的意思是“关关鸣叫的水鸟”,许先生的译文中用了“cooing”这个单词来表示水鸟,运用了“拟声”的修辞手法,将水鸟鸣叫这一景象描写的惟妙惟肖,“拟声”的手法同时也表现出了原文《关雎》的活泼的感觉,而“turtledoves”既有斑鸠的意思,也有情人的意思,暗示了这首诗为一首情诗,符合原文的意境。许先生用“a good young man”而不是“gentleman”表现出了原文“民俗歌谣”的特点,洒脱,不拘泥于形式。再说音美,译文中第一句的词尾“cooing”和第三句的词尾“wooing”读音相似,第二句的词尾“turtledoves”和第四句词尾“loves”读音相似。在音节上,第一句为七个音节,第二句五个,第三句又是七个,第四句五个。一三句押韵,二四句押韵,读起来朗朗上口,符合“音美”这一特点。第三个特点是“形美”原诗中四字一句,对仗极其工整,译文中也维持在四到六词一句,共四行,和原诗相符。

以上就是我所认为的许渊冲先生的“三美”理论,除了“三美”理论之外,许先生还提出了另外一个著名的翻译理论“三化”理论。“三化”即“深化,等化,浅化”。“深化”就是原文为抽象、一般性的语言,译文则用形象、具体的语言对译,包括加词、分译等。“浅化”是原文为形象、具体的语言,译文则用抽象、一般性的语言对译,包括减词、“合译”等。“等化”基本上是采用直译的方法,原文为形象、具体的语言,译文也用相同形象、具体的语言。原文为抽象、一般性的语言,译文也保持相同抽象、一般性的语言,包括换词、“反译”等方法。以我们课上所学的许先生翻译的李商隐的《无题》为例。“相见时难别亦难,东风无力百花残”许先生译为“It’s difficult for us to meet and hard to part. The east

wind is too weak to revive flowers dead”原文中第一句的两个“难”是本文的亮点所在,表达出了一对难舍难分的恋人将要分隔两地的场面,两个“难”缺一不可。许先生用等化的方法将第一个“难”译为“difficult”,第二个“难”译为“hard”,准确表达出了原文难舍难分的意境。“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”译文是“Spring silkworm till its death spins silk from lovesick heart. And candles but when burned up have no tears to shed”在这句话中原诗“丝”有两个意思,引申的含义是“思念”。如果只表达“丝”的原意,译文就不能将这首诗的感情完整的表达出来。许先生运用了深化的方法,用“lovesick heart”将“思念”表达出来。“蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看”译文“To the three fairy mountains it’s not a long way. Would the blue bird oft fly to see you on the height!”。“蓬山”指的是“蓬莱山”,是中国传说中的海上仙山,其他地方并不知道此山,于是许先生运用“浅化”的方式译为“the three fairy mountains”,便于外国读者理解诗的真实意思。

以上就是我对许渊冲先生的翻译理论的理解,以及对他作品的分析。我们以后还要学习翻译方面的知识,相信许先生的理论对我以后的学习能够起到指导作用,让我在诗词翻译方面取得更大的进步。

【篇三】:董卿《朗读者》第一~三期书目大全

董卿《朗读者》第一~三期书目大全

【第一期书单】

第一位朗读者是濮存昕,他朗读的篇目是老舍的《宗月大师》。

老舍著《老舍散文:又是一年芳草绿》北京联合出版公司

老舍跌宕不凡的人生,充满了曲折与不凡。他的人生总会与你产生共鸣,他的笔下总有万般心绪涌动,或活在当下。这本散文集典型而精致、可读性强、细细品味、其乐无穷。

第二组朗读者是几位无国界医生。他们朗读的篇目是2016年诺贝尔文学奖获得者鲍勃·迪伦的作品《答案在风中飘扬》。

(美) 鲍勃·迪伦著徐振峰,吴宏凯译《鲍勃·迪伦编年史》河南大学出版社

作为艺术家,鲍勃·迪伦是半个世纪以来的领军人物;作为音乐家,他的影响力无出其右。然而作为一个人,他从来都像个逃犯,总是设法掩盖自己的踪迹,通过一个个让人头晕的化名、化身,一个个传奇故事和彻头彻尾的谎言来迷惑他的观察者们。本书是他历时三年在打字机上亲手敲出来的回忆录,记录了自己生命中种种非凡的时刻——初到纽约,签约哥伦比亚,遭遇创作瓶颈等等。

第三位朗读者是柳传志。他朗读的篇目是《给儿子的信》。儿子婚礼上的结婚致辞

柳传志。出生于江苏镇江,曾任联想控股有限公司总裁、董事局主席,2011年11月2日卸任。现任联想集团有限公司董事局名誉主席,联想集团高级顾问。其儿子柳林与康乐在2017年“终于”结婚了。

第四位朗读者是一对结婚二十六年的夫妻,他们朗读的篇目是《朱生豪情书》。

朱生豪, 宋清如著朱尚刚整理《朱生豪情书全集》中国青年出版社

朱生豪、宋清如,一对才子佳人,柴米夫妻。他们因为诗而相知相许,在译莎苦旅中相濡以沫。酱米油盐醋,点横撇捺竖,他们的生活平凡而又充满诗意。十年苦恋,半个世纪的等待,一对诗侣短暂而又永恒的爱情绝唱。308封情书,封封感人肺腑,句句动人心魄,字字刻骨铭心!

第五位朗读者是世界小姐获得者张梓琳。她朗读的篇目是刘瑜的《愿你慢慢长大》,收录在《成长,请带上这封信:他们致孩子》这本书。有30位名人写下的亲子家书集。 刘瑜、张泉灵等著《成长,请带上这封信:他们致孩子》人民文学出版社

每一封信,都饱含睿智与爱。

面对大众,他们是镁光灯的焦点;

面对孩子,他们是最平凡的父母。

他们用世间最珍贵最绵软的爱写就的一封封家书,不仅是送给下一代的脉脉叮咛, 更是一颗颗坦荡炽热的心走过遥遥岁月的回响。

他们甘愿最大程度地还原本真之心,掏出沉淀半生智慧的肺腑之言,

为孩子细数成长的酣畅与迷茫,生活的刁难与馈赠。

三十封信,万千种爱,一个心愿在朗读者许渊冲翻译的那句话是什么。

——孩子,遵从内心,成为最好的自己。

第六位朗读者是许渊冲先生的学生和好友,他们朗读了许先生的几段翻译作品。

威廉·莎士比亚著, 许渊冲译《莎士比亚全集:奥瑟罗》外语教学与研究出版社

《奥瑟罗》为“莎士比亚全集·英汉双语本”系列中的一本,由英国皇家莎士比亚剧团

本文来源:http://www.zhuodaoren.com/shenghuo691116/

推荐访问:许渊冲那期朗读者节目 朗读者许渊冲视频
扩展阅读文章
热门阅读文章