论对外汉语教师课堂教学礼仪

来源:汉语词典 时间:2016-07-22 12:29:16 阅读:

【www.zhuodaoren.com--汉语词典】

论对外汉语教师课堂教学礼仪(一)
国际对外汉语教师分享与老外的初见礼仪

Manners Matter | 亲几下啊,亲?会撞脸的啊!跨文化交际有多重

要?国际对外汉语教师分享与老外的初见礼仪

工作社交多年,我一直在见国外客户、公关、朋友的时候有个最大的困惑:我到底该不该亲吻对方的脸,亲几下,以及先凑哪个脸过去呢?想多了我?对于教对外汉语的老师们而言,出现在不同的场合,经常与不同国家老外朋友接触是常有的事,而且第一次见面的礼仪和沟通方式,能给客户留下深刻的印象,让他们决定要不要选择你作为日后汉语学习过程中的陪伴者。

● ● ●

一次Cocktail鸡尾酒会上,灯光昏暗,我刚被介绍给一个新的外国女士,我正心存疑惑,小心跳紧张加速时,看对方有点凑过来的意思,我就也赶紧把脸凑上前,结果她有点开玩笑地抱怨道:“Oh, we are doing this now……”(额,咱们现在就来这个了……),尴尬之余,我不知要亲一下、两下还是三下。踌躇之间,我转脸突然撞到了她的鼻子……已经不能再尴尬了!

其实还有,就是对方伸出手本要握手,你却将脸凑过去亲舔人家的手……哈哈哈哈,这个我可没做过。

这些尴尬不止你我有,《纽约时报》、《早安美国》(ABC早间电视新闻节目)等都有报道。《纽约时报》就讲过曼哈顿女律师Margery 同学的故事:“我本来要在右脸轻吻下,但他却左脸越来越近,然后我就真的撞到了他牙上。”《汉普顿》杂志的社交编辑R Couri Hay说社交亲吻难以避免。

● ● ●

以下就是故事主角走心总结地一些最重要的规则:

1【论对外汉语教师课堂教学礼仪】

不要在第

一次见面时用亲吻礼,握手即可。也请擦干手心,并有力握对方。力度在美国象征了你的信心和诚意,真的有女胖老外把我的手捏疼。不过第一次不亲这事也要看场合,如果是朋友的轻松聚会亲亲也无妨。

2

亲脸从右

侧开始,但也要做好准备如果对方突然换方向袭脸,就也随机应变。如果真的撞在一起,准备说些调笑的话。

3

亲,你知道

么?贴脸亲其实是不用真正亲到对方的,所谓Air Kiss就是亲空气,你可以发出小声,而不用Mua-Mua-Mua的大声叫。

4

同理,如果

你要在特殊场合亲对方的手,也是不用真正将你的嘴唇亲到对方手上的。不过亲手这件事非常少了。不过,以前的法国总统希拉克就经常在外交场合亲人手。

铁娘子撒切尔夫人的老公吻手礼迎接前美国第一夫人南希里根

5

一般都亲

两下,当然也有亲三、四下的。有没有舌吻的呢?哈哈哈。亲几下最简单的还是看别人怎么做跟着做就好。如果不知道,就记住,亲两下。对,男女亲,男男亲,女女亲。谁都可以亲两下。

6

当然,咱们

可以谈谈各个国家的亲吻礼区别,英国一般不太亲,拉美见人就亲等等,但记这些太麻烦,所以还是看看周围人怎么来你就跟进就好。

● ● ●

论对外汉语教师课堂教学礼仪(二)
国际对外汉语教师分享与老外的初见礼仪

Manners Matter | 亲几下啊,亲?会撞脸的啊!跨文化交际有多重

要?国际对外汉语教师分享与老外的初见礼仪

工作社交多年,我一直在见国外客户、公关、朋友的时候有个最大的困惑:我到底该不该亲吻对方的脸,亲几下,以及先凑哪个脸过去呢?想多了我?对于教对外汉语的老师们而言,出现在不同的场合,经常与不同国家老外朋友接触是常有的事,而且第一次见面的礼仪和沟通方式,能给客户留下深刻的印象,让他们决定要不要选择你作为日后汉语学习过程中的陪伴者。

● ● ●

一次Cocktail鸡尾酒会上,灯光昏暗,我刚被介绍给一个新的外国女士,我正心存疑惑,小心跳紧张加速时,看对方有点凑过来的意思,我就也赶紧把脸凑上前,结果她有点开玩笑地抱怨道:“Oh, we are doing this now……”(额,咱们现在就来这个了……),尴尬之余,我不知要亲一下、两下还是三下。踌躇之间,我转脸突然撞到了她的鼻子……已经不能再尴尬了!

其实还有,就是对方伸出手本要握手,你却将脸凑过去亲舔人家的手……哈哈哈哈,这个我可没做过。

这些尴尬不止你我有,《纽约时报》、《早安美国》(ABC早间电视新闻节目)等都有报道。《纽约时报》就讲过曼哈顿女律师Margery 同学的故事:“我本来要在右脸轻吻下,但他却左脸越来越近,然后我就真的撞到了他牙上。”《汉普顿》杂志的社交编辑R Couri Hay说社交亲吻难以避免。

● ● ●

以下就是故事主角走心总结地一些最重要的规则:

1

不要在第

一次见面时用亲吻礼,握手即可。也请擦干手心,并有力握对方。力度在美国象征了你的信心和诚意,真的有女胖老外把我的手捏疼。不过第一次不亲这事也要看场合,如果是朋友的轻松聚会亲亲也无妨。【论对外汉语教师课堂教学礼仪】

2【论对外汉语教师课堂教学礼仪】

亲脸从右

侧开始,但也要做好准备如果对方突然换方向袭脸,就也随机应变。如果真的撞在一起,准备说些调笑的话。

3

亲,你知道

么?贴脸亲其实是不用真正亲到对方的,所谓Air Kiss就是亲空气,你可以发出小声,而不用Mua-Mua-Mua的大声叫。

4

同理,如果

你要在特殊场合亲对方的手,也是不用真正将你的嘴唇亲到对方手上的。不过亲手这件事非常少了。不过,以前的法国总统希拉克就经常在外交场合亲人手。

铁娘子撒切尔夫人的老公吻手礼迎接前美国第一夫人南希里根

5

一般都亲

两下,当然也有亲三、四下的。有没有舌吻的呢?哈哈哈。亲几下最简单的还是看别人怎么做跟着做就好。如果不知道,就记住,亲两下。对,男女亲,男男亲,女女亲。谁都可以亲两下。

6

当然,咱们

可以谈谈各个国家的亲吻礼区别,英国一般不太亲,拉美见人就亲等等,但记这些太麻烦,所以还是看看周围人怎么来你就跟进就好。

● ● ●

如今越来越多的岗位和职业都有机会接触老外朋友,还包括快餐店里的收营员。多了解老外朋友,学习面对不同文化背景的人时,该用怎样的态度和沟通方式来获得更融洽的交流环境,对每个人来说都大有裨益。

论对外汉语教师课堂教学礼仪(三)
浅谈对外汉语教学中的文化教学

龙源期刊网 .cn

浅谈对外汉语教学中的文化教学

作者:巴合提古丽·哈帕孜

来源:《读与写·上旬刊》2015年第03期

中图分类号:G633.3文献标识码:B文章编号:1672-1578(2015)05-0131-01

随着我国经济的发展和国际地位的提高,越来越多的外国人想要了解中国,所以学习汉语就成了他们进行一切活动的首要条件。在教学过程中我们发现,虽然许多人花费了很多精力去学习,并且也掌握了大量的词汇,但是仍然不能顺畅自如地交流,还经常会出现交际双方都不知所云的情况。这就使许多学生逐渐丧失了学好汉语的信心,甚至埋怨汉语是世界上最难学习的一门语言。实际上我们发现,在他们学习的过程中,除了语音、语法和词汇上的问题外,对中国这样一个特殊的东方国家的文化背景知识的缺失,已经成为阻碍他们交流的突出因素。所以说,对外汉语教学中的文化教学因素不容忽视。

1.对外汉语教学中的文化教学

1.1对外汉语教学中文化教学与语言教学的关系。语言是文化的主要载体,一种语言由特定的文化而产生,它承载着特定的文化。与此同时,作为文化的一种表现形式,语言又受到文化的制约,使不同民族的语言呈现出各自不同的特点。一种语言是一个民族在长期物质生活中产生和发展起来的,是物质生活基础上的精神产品。由于每个民族的语言都融入了该民族独特的历史和文化,从而形成相当数量反映该民族社会生活、价值观念、道德传统、宗教信仰、思维方式的文化语言,如果不能准确地掌握此类语言的国俗语义,交际就会遇到障碍。在汉语作为第二语言的学习中,要真正理解中国文化,必须掌握作为该文化载体的汉语。而要学好汉语,就必须同时学习汉语所负载的中国文化。越是深刻细致地了解中国的历史、文化、传统、风俗习惯、生活方式以至生活细节,就越能准确地理解和使用汉语。文化教学是对外汉语教学不可缺少的组成部分,留学生在汉语理解中所产生的问题和障碍,主要是由生活方式上的文化差异造成的。

1.2对外汉语教学中文化教学的影响及意义。对外汉语教学中的文化,核心应着眼于跨文化,着眼于用文化的观念去提升语言教学,为语言教学服务。它不仅包括文化的传授,还涉及到学习者母语文化的认同和比较,所以对外汉语教学中的文化应该是一种具有多元性质的文化。学习者在语言的学习中必须要学习这种语言的文化,因为这种文化有助于他们在日常生活、工作和学习中熟练地进行交流、准确无误地表情达意。

留学生一踏进中国,他们不仅仅是想学会说汉语,更想了解中国的国情、历史、人文等方面的知识,这样他们才能学以致用,真正用汉语去交流、去工作。当然,中国的传统文化知识如此之多,要全部交给学生是不可能的。我们进行文化教学,目的在于引导学生利用所学去进行实践应用,使他们学有所成。因此,应该给留学生开设 专门的文化课,例如,中国文化史,文学史,古代史和近代史等。文化教学的过程中,要注意选择文化教学的内容,要使外国

论对外汉语教师课堂教学礼仪(四)
浅议对外汉语教师课堂教学用语

  摘 要: 本文从课堂用语在对外汉语教师教学中的作用,特点及运用技巧三个方面探讨对外汉语教师课堂用语的相关问题。

  关键词: 对外汉语教师 课堂教学用语 特点 要求
  课堂教学用语是教师传递教学信息,完成教学任务的主要载体和工具。课堂教学用语的表现形式多种多样,主要有课堂口语,即口头表达;书面语言,即文字表达,如黑板板书、学生作文的评语等。当然还有身体语言,即示意性或示范性动作。准确使用课堂教学用语是对外汉语教师的一项重要技能,在对外汉语教学课堂中选择使用精准的课堂教学用语显得尤为重要。
  一、课堂用语在对外汉语教学中的作用
  在对外汉语课堂教学中,汉语是教师使用的教学语言,也是学生学习的目的语,使用准确、得体、规范的课堂用语极其重要。
  (一)规范语言表达,凸显教师用语的示范性。
  教师使用规范、得体、准确的课堂用语尤为重要,因为规范的教师语言是学生学习的直接来源,也是其模仿的直接对象。在对外汉语课堂教学中,对于零起点或有一定的汉语基础的学习者来说,教师所使用的课堂用语通常是比较实用、短小、精炼的语句,可达到易懂、易学、易模仿的效果,相反则会带来适得其反的效果。如常态“吃饭”与非常态“吃食堂”、“吃火锅”,这两种句子结构就不能混在一起,会造成学生使用宾语时出现错误或使用不规范。因袭规范的语言表达会对学生产生潜移默化的影响,形成自己的语言能力,使自己的语言严谨、顺畅。
  (二)提高学生学习兴趣与自信。
  对于汉语基础薄弱的学生来说,第一次上汉语课时,也许他们只会说几句汉语甚至一句都不会说,一个汉字也不会写,如果老师能够告诉学生一些常用的课堂用语,如“上课”、“举手”、“翻开书”等,并结合一定的手势与身体语言使学生立刻感受到汉语的意义,并能模仿老师使用它们,便能提高学生学习汉语的兴趣和自信心。如每当上课铃声响起,教师站在课堂上不动,手指黑板,说“上课”,学生就会进入上课状态,学生通过模仿便可会说“上课”一词,并能够准确地明白该词的含义。
  (三)提高教学内容的复现频率。
  对外汉语初级阶段教学的重点是句型教学,强化句型结构就显得尤为重要。教学中随着学习的深入,难度的加大,课堂用语也就要随之提高难度,增长长度,并注意以强化语法和词汇为目的。如学习了“把”字句,“关掉电视”就可以变成“把电视关掉”;学习了“被”字句,就将其转变为“电视被关掉”,等等。学生既听懂了教师的课堂用语,又不断重复了语法和词汇,提高了教学内容的复现频率,还提高了学习效率。
  (四)调节语言课堂气氛。
  课堂气氛指的是课堂上的情绪氛围。教师不仅要保证教学效率,而且要营造出一种民主、和谐的气氛。良好的言语表达能够使学生获得美的享受。使用规范的课堂用语,并做到字正腔圆,且声音洪亮,就能使学生获得听觉上的享受,引起学生情绪上的共鸣,达到调节课堂气氛的目的。
  二、对外汉语教师课堂教学语言的特点
  “对外汉语教师课堂用语是汉语普通话的一种职业变体,由于其教学对象、环境、目的的特殊性使对外汉语教师的课堂用语与一般的教学用语有很大的不同,它有着鲜明的特点”。①
  (一)受限性。
  对外汉语教师在课堂上虽然面对的是母语为非汉语国家的学生,课堂上所说的话也必须是可懂的。但必须考虑学生的实际接受能力,在这一前提下,如何让他们进行对话,如何使他们听懂指令,涉及教师对课堂用语的选择问题,这就决定了汉语教师的课堂教学语言是受限的,非自由的。在对外汉语课堂上,尤其对于初级或零起点的学生,在早期的授课过程中,教师说过多的汉语对学生来说都是多余的,教师要把握好这个“度”。“教师在授课过程中,应明确学生具有的相应的预备知识与词汇储备,可以听得懂教师发出的教学指令”。①如解释“跳”的时候,如果依据汉语字典的解释“腿上用力,使身体突然离开所在的地方”,那么学生定是不会明白的。因此教师在教学中应该尽量用目的语,对于一些指令或要求,可以借助媒介语或身体语言,但是随着学生汉语水平的提高,这些借助手段要逐渐减少,直至完全用目的语代替。
  (二)动态性。
  随着时间的推移和学习过程的推进,决定了课堂中的教学用语不是永恒不变的,它会随着第二语言学习者语言能力的提高而不断变化,也就是说,会形成学生语言能力越高,课堂教学语言的受限性越低的总体趋势。对外汉语教师要适应汉语学习者水平和汉语能力随着学习时间的增长逐步提高的这一特点,适当动态地调整课堂用语的内容和难度。如最开始教师在使用课堂用语时只能使用简单的词语和简短的句式,但随着学习时间的延长,教师便会根据学生不断提高的汉语水平,逐步使用带有修饰性的短语、完整的句式甚至是四字成语。
  (三)得体性。
  这里所说的得体性,除了指对外汉语课堂语言要简单、字正腔圆、语速得当、用词精炼、句式简短以外,最重要的是教师的课堂用语应考虑到学生的可接受性。对外汉语教师在课堂上面对的是母语为非汉语国家的学生,他们在文化背景、民族风情、生活习惯等方面与教师都有着一定的差异。教师一定要考虑到这些方面的差异,使自己的言行能为广大学生所接受,而不是按照自己的习惯与喜好使用自己习惯的课堂用语,这样会因为自己语言使用的不当而挫伤学生的积极性,使师生关系疏远。尤其是面对学生在学习中出现的错误时,应结合学生的汉语水平,以是否达到“交际目的”为衡量尺度,进行评定,不必“有错必纠”,同时在教学过程中,多用协商、商讨式的语言,减少指令性语言的使用。
  三、对外汉语教师课堂教学语言的运用技巧
  (一)与教学内容紧密结合,强调重现和重音强调。
  前面我们提到教师课堂教学语言具有很好的示范性。规范的教学语言是学生学习的直接来源,是学生模仿的直接对象。与教学内容紧密结合,也就是要让教师具有一种将教学内容融入教学语言中来的能力,而要做到这些,教师的教学用语就要经常重现所学的内容。当然,重现是将重点内容多次重复,使其在多次重复的过程中,将其内化为学生的语言能力,使学生自己能够很好地将其消化。   在初级阶段,老师应该注意到对于汉语基础薄弱的学生来说,对所学内容解释得越多,学生未必能懂,反而会更加糊涂,此时,教师如果将讲述的内容多次重现,则会取得较好的效果。比如,学习了表现频率的副词“再”时,教师便可将句子设计成:
  (1)同学们,我们再来读一遍。
  (2)请这位同学再说一遍。
  (3)老师再问大家一个问题。
  再如学习了否定副词“没”时,教师提问可设计成:
  (4)今天谁没来?
  (5)你吃没吃早饭?
  又如学习了“休息”、“现在”、“可以……了”,就可以将句子分别设计成:
  (6)同学们,休息。
  (7)同学们,现在休息。
  (8)同学们,现在可以休息了。
  也就是说,课堂上关于语法的练习应该在学生理解的基础上进行扩展训练,经过这样的重现,便可以进入交际练习阶段。
  (二)尽量用可懂输入,注重难易度的转换与语言的迁移性。
  美国语言教育家克拉申在《输入假说:理论与启示》中就提出:输入的信息不要过难也不要过简单,所以在课堂中,教师的语言就是要稍稍高出学习者目前的水平,让他们通过上下文、语境或借助图片等非语言手段,来理解信息,习得该信息包含的下一阶段语言结构。
  如当学生没有接触“被”字句时,要表达“在院子里,他被狗咬了”的意思,老师便可将句子设计成:
  (1)在院子里,狗咬了他。
  又如“今天下午,他被老板开除了”便可将句子说成:
  (2)今天下午,老板开除了他。
  与此同时,老师在使用难易度转换的策略时,可适当调整课堂使用的词语和句法结构,例如:
  小明很不细心,总是将作业本落在教室。
  考虑到学生不懂“落下”,老师可用“丢”将其转换:
  (3)小明很不细心,总是将作业本丢在教室。
  又如:老师让他把地上的垃圾拾起来。
  考虑到“拾”这个动词不太常用,便可将“拾”转换为“捡”:
  (4)老师让他把地上的垃圾捡起来。
  对外汉语教师在课堂上尽量用可懂输入,注重难易度转换与语言的迁移性,其目的就是减轻学生学习的负担,增强其自信心,但千万不可为了转换而转换,为了迁移而迁移,一定要以学生的学习效率为指示牌。
  (三)适当使用简单句,注重回避和迂回。
  教师在使用课堂用语时,使用的回避和迂回策略与难易度转换策略有一定的相似之处,都会考虑到学生实际的汉语水平及知识储备,在使用回避和迂回策略时,教师同样应使用一些学生易懂的、已掌握的词语,或使用一串比较简单的句子、短语甚至是有些绕口的小句。例如:老师将“成亲”解释为学生能接受的“男女结婚”,将“拜堂”解释为“结婚时举行的仪式”,将“告辞”解释为“说再见”,等等。
  (四)加深学生印象,强调简化和繁华。
  在对外汉语课堂中,教师应该注意对一些没有必要的成分进行一定的简化,尤其是对零起点的学生来说十分重要。如:
  (1)“你在黑板上写生词,我来读”可简化成“你写生词,黑板,我来读”。
  (2)“翻开课本第十八页”可简化成“十八页”。
  (3)“你读对话,他来表演”可简化成“你读,他演”。
  与此同时,教师为了加深学生的印象,也会故意过分使用一些语法成分,如:
  (1)“同学们,休息”可繁化成“同学们,现在可以休息了”。
  (2)“同学们,上课了”可繁化成“同学们,现在该上课了”。
  (五)帮助学生理解,适当使用态势语。
  由于学生语言水平较低,容易造成语言理解上的障碍,在实际的教学过程中,很多事情如果光靠语言解释,学生往往难以理解,这时有经验的对外汉语教师能以表情、动作甚至是表演来起到解释、沟通的作用,不但可以使教学环节得以顺利进行,还可营造出和谐、宽松、愉快的课堂氛围。比如在讲解“扔”、“抓”、“拿过来”等知识点时,就可以通过教师的肢体动作诠释其含义,简单明了,其教学效果往往胜过过多解释性的语言。需要特别注意的是,为了帮助学生更好地学习理解词义,态势语可以起到一定的作用,但它在教学中只是一种辅助手段,不可过度使用,否则会分散学生的注意力,影响到教学的效果及进度。
  (六)外语的应用点到为止。
  对外汉语教学尽量采用汉语教学,并不意味着外语对教学没有用处,相反,对外汉语教师是否具备较高的外语水平是其自身知识技能考核的一个重要因素。外语在教学中,尤其是对零起点的学习者来说有一定的桥梁作用。比如,学习者还不会用汉语提问时,教师便可用外语进行询问,并用外语作必要的解释。在实际的语言学习中,学生在学习时遇到的许多难点实则是受母语负迁移的影响,教师要通过汉外对比,运用偏误分析法和中介语理论,有针对性地进行教学。外语还可加强师生间的课下交流,它能够帮助学生克服学习汉语的畏难情绪,解决学习中的具体问题,在介绍中国文化、沟通师生情感等方面,外语是必不可少的。
  四、结语
  对外汉语教师使用的课堂教学用语根植于教师深厚的教学功底、正确的教学观念和良好的口语能力。在第二语言教学中运用规范、得体的课堂用语的能力是在长期的教学实践中形成的,绝非一日之功。对外汉语教师要提高自身文化修养和教学水平,才能收到良好的教学效果。
  注释:
  ①刘弘.对外汉语教师课堂用语的语言变异[J].语文学刊,2004.8.
  参考文献:
  [1]吕必松.对外汉语教学探索[M].北京:华语教学出版社,1997.
  [2]吕必松.汉语与汉语作为第二语言教学[M].北京大学出版社,2007.
  [3]盛炎.语言教学原理[M].重庆:重庆出版社,1989.
  [4]张亚军.对外汉语教学法[M].现代出版社,1990.
  [5]关春芳.对外汉语教师课堂用语浅论[J].东北财经大学学报,2009.63(3):89-91.

论对外汉语教师课堂教学礼仪(五)
网络对外汉语教学中内容型教学法的运用

  摘 要:根据目前对外汉语网络教学的特点及现状,对网络孔子学院等三个对外汉语教学网站进行了调查,发现网络对外汉语教学存在的问题包括:课内互动不足、课外阅读及听说材料不足、课外互动及实践缺乏、教课类型单一等。本文尝试将内容型教学法运用到网络课堂中,以提高课堂教学质量,并建议加强师生互动以及语言输入材料的建设,由此增加学习者在课内和课外的输入与输出机会,探索出一条适合网络对外汉语教学的道路。

  关键词:网络对外汉语教学  内容型教学法  输入  输出
  一、网络对外汉语教学
  (一)网络对外汉语教学的重要性
  随着经济全球化和文化多元化的发展,以及中国经济国际化程度的加深,汉语越来越受到许多国外政府、教育机构、企业以及大众的关注和重视。
  尽管为了应对“汉语热”现象,中国政府和民间都培养了大量的对外汉语教师,但是由于生源分散,加上没有实现教师本土化,教师资源仍旧缺乏。另外,汉语学习者居住分散,不易集中教学。他们身居世界各个国家和地区,一般都有自己的工作或学业,只能利用业余时间学习汉语。传统课堂教学是以固定的组织结构,在特定的时间和地点进行教学,因此学习者会受到时间和空间等多方面的限制(孟繁杰,2010)。此外,传统的面对面教学,特别是一对一教学,学费都比较高昂。
  然而,在网络上开展的对外汉语教学,即在线对外汉语教学模式的优势却能有效解决这些瓶颈。教师可以利用远程教育技术对不同地区的学生进行教学和辅导,能极大地整合教师资源,解决师资不足的问题。另外,不同地区的学生可以通过网络集中接受教学,同时又能给学习者提供个别辅导的机会,可以打破因时间、空间而造成的学生分散的局限(赵勇,2009)。网络教学能极大地整合教师队伍和资源,节约人力、物力,降低成本,减少学习费用。同时,网络课堂能实现多媒体软件和学习工具与课堂教学无缝结合。
  (二)网络对外汉语教学存在的问题
  目前,网络对外汉语教学仍滞后于传统的对外汉语教学。网络对外汉语教学一般分为异步式教学和实时式教学两种类型。根据我们的调查,现在的网络对外汉语教学网站总体上偏重异步式教学,学生通过付费便可随时获得预先制作好的教学课程节目,这些学习课件基本能满足初级学习者的需求。目前网络实时课堂和传统的课堂教学一样,以老师为主导,学生只能被动地接受,很少有参与的互动机会。教学内容一般侧重知识点,对中国文化的整合不够深入。而汉语教学面向的是各种类型、各种层次的学习者,学习者的需求和目的各不相同,多数人学习汉语大都是对某一领域的知识,如商务、文学、医学、哲学等有需求和兴趣。再加上学生与老师的交流不是面对面的,师生情感交流较少,在线学习时,学习者常常感到与教师互动比较困难。显然异步式教学中的学习课件并不能满足学习者进一步的学习需求。此外,由于在线网络教学的独特性,将传统的教学法照搬到网络课堂的做法也行不通。
  二、内容型教学法
  我们认为,解决网络对外汉语教学存在的问题,可以通过贯彻内容型教学法的理念来实现。内容型教学法的全称叫作“基于内容的教学法”(Content-based Instruction,下文简称CBI),是20世纪80年代兴起的一种二语教学途径。它不是一种具体的教学方法(method),而是一种教学路子(approach)。内容型教学法是通过运用目的语教学内容,把语言系统与教学内容放到一个重要的位置上,成为教学的目的,不像传统教学那样,仅仅把教学内容作为语言的一个载体(夏语曼,2009)。我们要强调的是,内容型教学法不是与其他教学法处于平行的地位。以内容型为主导,并不是说要取代传统的教学法,而是强调将内容型教学的理念与教学方式渗透到传统的教学法中去。
  CBI的特点是以学科知识为核心,使用真实的语言材料,学习新信息,课程设置符合不同学生群体的需要(胡月朦,2013)。CBI在教学中具有以下优点:
  第一,能够有效地提高学生的语言能力。很多研究表明把语言形式和内容结合起来是非常有效的教学方式。Kasper(1997)对比只参与ESL课程和同时参加ESL和内容课程的学生,发现后者的读写能力高于前者,且总体成绩较好。(刘弘,2009)
  第二,能够提高学生的学习动力,因为CBI往往需要老师结合学生感兴趣的主题或相关的专业进行教学,当学习者可以根据自身的需要学习他们想学的知识,并且参与课堂上话题和活动的设计时,能显著提高其自觉性和积极性,就可以避免因在线学习无分数压力而产生的懈怠。
  第三,在CBI教学模式下,语言学习与各种有意义的内容结合了起来,这有利于消除在大多数教育系统中语言教学与其他学科之间的人为分离。另外,在CBI的课堂上,学习者在学习自己感兴趣的专题内容时,处于低焦虑的环境中,有利于更有效的语言习得。(胡月朦,2013)
  三、当前网络对外汉语教学存的弊端
  我们调查了三个对外汉语教学网站:政府官方主办的网络孔子学院、北京语言大学创立的“网上北语”以及比较知名的民间网站Chinesepod,发现目前对外汉语网站还普遍存在以下不足。
  (一)课内互动不足
  现今的对外汉语网站大多提供的是异步式教学,网站提供预先制作的课程节目给学习者,这样的异步式教学根本没有给予学生语言输出的机会。例如,网络孔子学院提供实时课堂,老师通过网络对学生进行授课,为师生可以进行对话与互动提供了机会。但是我们通过调查了解发现,该网站的实时课堂大多与传统的教学课堂无异,课堂上以老师为中心,学生只是被动接受者,师生很少有互动交流,学生进行语言操练的机会很少。只有给予学生实践的机会,才能帮助学生提高储存语言知识的能力。
  (二)课外阅读及听说材料不足
  就对外汉语学习者来说,大量的泛听泛读是非常重要的。但是目前适合学习者阅读及听说的材料很少,像“网上北语”和Chinesepod网这样的营利性网站提供的教学节目都是适合网络课堂中精听精读的,几乎没有用于课外阅读和听说练习的语言输入材料,当然,这也是由这些网站的性质决定的。网络孔子学院则主要提供视频类的学习材料,没有阅读练习材料。可见,建立适合不同水平学生的课外阅读及视听材料,对于汉语学习者是必不可少的。   (三)课外互动及实践的不足
  尽管像“网上北语”、Chinesepod网、网络孔子学院等机构都有建立类似于学生社区这样的版块,但是学生之间的讨论和交流并不多,特别是关于学习内容的一些讨论。另外,学生很少有写作的机会,即使有也不能及时得到老师的批改意见。我们建议学习者应经常在课下约时间,共同讨论学习的内容或某一主题,增加课外互动及锻炼的机会。教师也应该组织学生进行写作,及时给予学生指导和帮助。
  (四)教课类型单一
  网络教学的教学内容大多是以对话为主,语体单一,缺少书面语体。“网上北语”和Chinesepod网的课件中都有以对话为内容的课件。它们是以音频授课,由两个人对话为内容,书面语体涉及的很少。
  四、内容型教学法在网络对外汉语教学中的运用
  (一)语言输入
  1.输入假设
  内容型教学法主要建立在Krashen(1983)的理论基础之上。Krashen提出“语言输入假设”,他认为可理解性的输入(即略高于已知语言水平的成分i+1)是促进二语习得的唯一原因。他强调当学习者能够理解略微超出其语言水平的语言输入时,自然的语言习得就会产生。同时他认为向学生提供可理解的语言输入的教学法要优于语法教学或以句型联系为基础的教学法。通过可理解的语言输入,学习者不仅可以学到内容信息,而且能借助语境学到语言知识。因此,在第二语言习得中应该注意听读材料的大量输入。
  2.加强语言输入的具体对策
  在平时,教师应当提供适合学生水平的泛听泛读的材料来源,让学生进行大量的课外输入。课前,教师要根据学生的兴趣或专业选择上课要讨论的主题,最好让学生一起参与主题的制定,让学生学到他们感兴趣的内容和知识,会极大地提高学习积极性。教师可以和学生约定时间或在上一节课中给学生制定下一节课要讨论的主题内容,然后将涉及的知识点制成学习课件,让学生自主进行知识点的输入。此外,让学生根据制定好的主题,查阅相关资料,进行大量的泛听泛读,事先做好语言输入的准备。
  (二)语言输出
  1.输出假设
  语言输出是第二语言习得的另一重要方面,以“在用中学”为核心的交际语言教学法也主张给学习者提供机会在各种各样有意义的言语交际活动中大胆使用第二语言。通过言语交际活动,学习者的言语交际能力,尤其是语言流利程度提高很快(冯纪元、黄姣,2004),并且语言输出能帮助学习者消化并吸收知识点、检验知识点的掌握情况和锻炼语言储存的能力。(牛强,2001)
  2.加强语言输出的具体对策
  在上课时,教师要运用内容型教学法,将教学内容作为课堂的中心。如果教学内容是中国商务礼仪,那么这堂课则主要围绕礼仪来展开,教给学习者在与中国商人做生意时要注意的细节,如礼尚往来、座次讲究、点菜细节等。讲课时要注意与学生互动,并且开展一些活动让学生进行语言输出,如:可以让学生模拟情景,进行对话。也可以让学生说明中西方商务礼仪上的不同,通过语言输出让学生了解知识掌握的薄弱环节。教师也可以让学生之间相互交流收集到的资料或对该内容的看法,教师则通过事先准备好的课件进行授课。因为学生经过收集资料、交流看法、教师指正等环节已经对课堂内容有了较多的了解,因此教师授课时就比较容易了。最后让学生对当天所学的知识进行写作练习,进行语言的第二次输出。教师与学生在课外时间也要保持紧密的联系,教师要检查、批改学生的作业,及时给予反馈。学生与学生之间可以根据课堂内容,课下及时交流。
  语言的输入和输出在第二语言习得中具有重要作用。大量的输入有利于新的思维模式的培养和语言能力的习得,是语言输出的前提条件;语言输出则是对语言输入成果的检验。输入和输出是第二语言习得的两个重要方面。
  五、结语
  以目前网络对外汉语教学所遇的瓶颈来看,仅依靠传统的对外汉语教学难以满足世界各国汉语学习者的紧迫要求。在线对外汉语教学必将成为今后对外汉语教学的重要方式。目前,对外汉语教学网站虽多,但高质量的网站却只是凤毛麟角。因此加强对外汉语网站建设是目前亟待解决的问题。为了提高实时课堂的教学质量,我们试图将内容型教学法渗透到传统教学中,并且对网站提出加强语言输入与输出的建议,特别是对课外输入源的建议。但是我们提供的建议与方法只是建立在对大量理论知识的总结上,并没有经过实践检验。因此,后续研究可以从实践方面继续完善。
  参考文献:
  [1]Krashen.Principles and Practice in Second Language
  Acquisition[M].Oxford:Pergamon Press,1982.
  [2]Niu Qiang.On Different Types of Output and the Elicitation
  of Optimal Output[J].Teaching English in China,2001,(3).
  [3]孟繁杰.汉语国际推广形势下对汉语教学发展新方向―基于网络
  的远程汉语教学[J].现代远距离教育,2010,(1).
  [4]胡月朦.论内容型教法的优缺点[J].科技信息,2013,(13).
  [5]刘弘.内容型教学法和华裔学生汉语教学[J].现代语文(语言研
  究版),2009,(11).
  [6]冯纪元,黄姣.语言输出活动对语言形式习得的影响[J].现代外
  语,2004,(2).
  [7]赵勇.利用现代技术突破对外汉语教学的瓶颈――密西根州立大
  学网络对外汉语教学介绍[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2008,(2).
  [8]夏语曼.内容型教学法在华裔学生单班课中的应用――以纽约大
  学上海中心的TA课为例[J].考试周刊,2009,(40).
  (王雪 许蔚  浙江宁波 宁波大学科学技术学院 315212)

本文来源:http://www.zhuodaoren.com/yuwen289812/

推荐访问:对外汉语教师课堂用语 对外汉语课堂教学游戏
扩展阅读文章
热门阅读文章