民歌英语翻译的音律美

来源:作文 时间:2016-08-29 11:00:54 阅读:

【www.zhuodaoren.com--作文】

民歌英语翻译的音律美(一)
英语翻译

1.文章 地球上很少能有和泰姬陵相媲美的建筑物。你听说过它吗?

泰姬陵

几乎每个人都听说过印度的泰姬陵。它是世界上最美丽的建筑之一。三百年前,沙杰汗为他的妻子建造了这座泰姬陵作为坟墓。

沙杰汗希望他妻子的墓是完美的。他并不在乎时间或是金钱。他就召集了来自亚洲所有的工人,总共,超过两万人来建造它,并花了17年来完成它。

建设依赖于平台的红砂岩。四个薄白塔,或者尖塔,从红砂岩上升,从阳台角落崛起。一个大圆顶从建筑的中心上升,围绕着这个大圆顶的是四个较小的圆顶。

该建筑是由彩色大理石镶嵌精美的白色大理石建造的。它有八个面和许多开放拱门。在外墙里有一个开放走廊,通过这个走廊,游客透过雕刻的大理石屏幕能看到一个中心房间。沙杰汗和他妻子的尸体就躺在低于这个房间的一个墓里。

在泰姬陵的周围环绕着一个美丽的花园。绿树使大理石看上去更白了。在建筑的正门前面有一个又长又窄的池。如果你看向水池,你会从水的倒影里面看到泰姬陵的一切美。

有些人认为,日落时的泰姬陵是最美的。大理石拾起落日的余晖,而且建筑物和它池里的倒影连成一线像粉红色的珠宝。另一些人最喜欢正午时,当灿烂的阳光使它成为一个纯粹的、冷白的泰姬陵。

仍然有人认为应该在月光下欣赏泰姬陵。在月圆之夜,数百人参观泰姬陵,看其柔软的银色光芒。许多毯子里的经线自己在水池边渡过夜晚。当清晨来临时,在早晨的阳光下泰姬陵从银色变成金色,他们走了——回去了,或许,又一个月圆之夜。

2.文章 中国出生的美籍华裔建筑师贝律铭是我们这个时代最多产的建筑师之一。在他的设计里,他将东方和西方的观点结合在一起。作为一名建筑师,他创造了世界各地的许多建筑奇观。

一个不寻常的建筑师——贝律铭

在这生动的星球上,湛蓝的海水、郁郁葱葱的植物和许多世界闻名的建筑使它显得丰富多彩。在这些世界上最伟大的人造物品中,许多都源于同一个建筑师——贝律铭。

父亲是一个突出银行家的贝律铭,于1917年4月26日出生在广州。17岁时,他去往美国,在麻省理工学院学习构架。虽然他最初打算返回中国继续他的教育,但日本对中国的入侵引发了这两个国家的战争。结果,裴留在了美国。1942年,他进入了哈佛大学设计研究院。

1964年,杰奎琳肯尼迪选择裴来设计肯尼迪图书馆,这之后,他享誉全世界了。人们把它称为美国十佳建筑之一。1968年,裴开始了他在华盛顿国家美术馆东座的艺术工作。在它存在的前五十天里就有超过一百万的人参观拉了它。

继东翼项目后,贝律铭的地位不断提高。1983年,法国总统委托裴来帮助使卢浮宫更现代。这些年后,贝律铭完成的玻璃金字塔式的卢浮宫创造了巴黎一个新的历史性的里程碑。裴形容它为“我的职业生涯中的最大挑战和最大成就”。在香山,中国首都的300间酒店里,裴曾试图把他经常引用的“建造建筑的第三条路”带到他的家乡中国。

裴计划着在香山要避免既是中国传统图案的夺标复制以及西方的现代主义,这成了他最雄辩的发言之一。

裴设计了美国和国外的接近50个项目,这当中的二十多个项目赢得了大奖。裴已获得世界各地的国家最高荣誉。然而,裴不把他对世界的贡献仅仅局限在建筑上。他用他在1983年赢得的普利兹克10万美元奖金建立了一个奖学金基金,为了中国学生在美国学习建筑,

根据规定,学生要回到中国从事建筑工作。

贝律铭为世界建筑做出了巨大贡献。他是个真正影响现代世界的人,他也是设计师中的巨大成功。

3.文章 一个人不论是不是画家总是能画出他最熟悉的事物,这是为什么?

正确的观察

艺术学生的首要功能就是观察、探究自然。艺术家的工作在开始阶段和作家并无不同。他必须首先设法得到原材料,他必须花费大量的时间与创作的实际对象建立联系。

学习绘画的确是一个学习见识的问题——去正确地见识 那远不仅意味着仅仅用眼看的事。我所说的见识是一种尽量利用五官感觉的观察,这种感觉如用眼所获得的那样。尽管你是用你的眼睛观察,但是你并没有封闭其他的感官。相反,你所有的感官都参与到了观察当中来,比如说,当你触摸砂纸的时候便知道了砂纸的感觉。了解臭鼬的气味比了解外观更多,通过味道了解橘子,通过收音机收听而不用眼看便可区别钢琴和小提琴的不同。

因为照片是用来看的,过多的强调(和太多的依赖)很容易放在“看”上面。是的,我们是“通过”眼睛看而不是其他感官。你有必要用其官所获得的感觉——听觉、味觉、嗅觉以及触觉和它们所积累的感受来检验每一件事物。如果你试图仅仅依靠眼睛,它们有的时候会误导你。

我想,如果你想到一个人,来自火星或者与我们地球迥然不同的星球,正首次看着地球上的景象,那么你就会意识到这点是真的了。他“见”你所见,但是他不“知”你所知。在远处他所看到的方形白点,你看到的就是一栋房子。绿柿子在他看来就是甘甜的水果或石头,而你一看到就觉得涩口。

如果你和火星人面对面坐着画画,结果会大不相同。,他可以尽可根据他在火星上的生活尽可能画下他所见到的奇怪的事物。不论你是否意识到,都会根据你在世上那些相似事物的感受来画你见识到的那些东西。只有当感受恰巧相似时,结果才能互相明了。但是如果你俩一起出发,徒步探知那景象,触摸每件物体,吸入每种气味,那么你俩就会更接近现实。 一个打高尔夫球的人可以画出一个高尔夫球俱乐部,一个帆船运动员可以画出一幅清晰的航海图。这就是他有过亲身体验,最清楚的事情。

4.文章 中国画拥有悠久的历史,有其自身的特点并形成了自己的风格

中国画

中国传统绘画以它的理论、描述和技艺在世界享有很高的声誉。与西方绘画不同,中国画不限制焦点透视。画作中的“木兰归家图”提供了一个范例。画家把长江沿线的所有场景都描绘在一张狭长的纸上。你可以看到庭院外部和房屋内部的人们正在做什么可以说,中国画的特点之一就是采用散点透视。

为什么中国艺术家强调转变的观点?他们想摆脱时间和空间的限制,并且想要囊括远处和近处的景物。同时,艺术家们发现,在生活中人们往往从移动焦点观察他们周遭的环境。当你沿着河流或在花园中漫步时,看到的一切事物转移的角度使艺术家自由表达他想表达的东西。

根据表达的手段,中国画可分为两类:写意与工笔。写意的特点是夸张的形式和笔法。工笔的特点是注重细节和笔法稳健。

然而,写意,是中国画的基本方法。它是一种审美理论,首先,强调感情。甚至在古代,中国艺术家们不甘受制于现实。晋朝著名的画家顾恺之最先提出“传神论”。在他看来,一幅画应该作为一种手段,不仅表达对象的外观,而且也要表达画家的观点。顾的观点引出了一些理论,比如在“以形写神”和“形散神聚”理论的指导下,中国画家几乎不顾比例,视角,和光线的限制。

中国书法和国画是密切相关的,由于线路中使用。中国人把简单的线条融入高度发达的艺术形式。不仅描述轮廓,而且传达艺术家的概念和情感。所以使用线条和笔触是一种元素,给中国画以其独特的品质。

5.文章 由一个外国人的视角来看中国的艺术,与我们自己相比,可能大相径庭。你想知道他们怎样看待我们的艺术吗?那么就接着读吧。

中国的艺术

在古代的中国,受过教育的人也会学习很多的艺术技能。他们觉得艺术十分之重要。绘画、诗歌、书法被称为“三大才艺”。所有的这三项才能仅仅有一把毛刷完成,所以它们凝结形成一种形式的艺术。

有些人仍然在研究这种古老的书法,或者是精湛的书写艺术。他们学着用毛笔或者钢笔写字。在特殊的邀请函上,他们也运用到了书法,比如说婚礼的请柬。

另外,古代的中国人也因他们的瓷器而闻名于世。瓷器是种由泥巴制成的薄薄的器皿。中国人将制造瓷器保密了几百年。今日,很多工厂都制造瓷质的碟子以及其他物品以销往世界各地。

时下的中国,艺术仍然风靡不息。其中最著名的两个是杂技和戏曲。中国的杂技演员要训练很多年。他们已将这种运动转变为一种艺术。杂技演员以其优雅的姿势和高超的平衡能力被广为熟知。杂技演员常耍弄剑、球和陶器而演出令人咋舌的动作。他们巡回世界表演他们的技艺。

你想不想在吃午饭期间同时欣赏戏曲呢?很久之前,戏曲在闹市之中传唱。今天快餐店也是它的消费场地,人们看戏的同时悠闲地磕着瓜子,时而也呷上一口浓茶。

戏曲常常会讲述一个家喻户晓的历史故事。表演者穿着精致的戏装,脸上也画上图案,如同面具一样,不同的颜色象征着表演者不同的角色。红色代表忠肝义胆,勇敢无畏。蓝色表示骁勇善战。白色寓意表演者是一狡诈之徒。黑色则是铁面无私的象征

在现代化的中国,很多人仍然痴迷于欣赏这项传统的戏曲,正如你喜欢电影、电视节目、话剧、音乐会和体育赛事一样。

6.文章 作为高科技的产物,电脑在日常生活中扮演者越来越重要的作用。它甚至和艺术产生了亲密联系。【民歌英语翻译的音律美】

电脑,一个艺术工具

大多数人认为电脑不是一个音乐家的乐器或者一张画家的画布。对于大多数人,电脑是科学家使用的工具。尽管这一景象,电脑也是艺术的工具。它们不太可能取代音乐室里的钢琴或者艺术课上的画笔和调色板,但是电脑艺术力量极大地利于艺术家和教育者。有些电脑被用来创造一些电影的特殊效果。一部分的音乐家用电脑作为额外的工具。

电脑的三个特征导致了它的艺术用途。也许最重要的是电脑产生和展示高质量绘画似的彩色功能。有些电脑能够生产生动活泼的绘画,对手输出那些花费成百上千美元的专业设备。 电脑也能做一些音乐方面的事情。计算机艺术的第二特征是它们具有生成各式各样的声音。已研制出的一些具有特殊线路的新模型能够给计算机提供很多昂贵的电子音乐合成器。 计算机作为艺术工具的第三个特点是它们教给学生基本法则的能力.如今几百个程序都可用于给电脑提供如音乐基本原理、键盘操作和记录笔记等主题的指令。

计算机的艺术才能可被用于几个不同方面:

事实上作为一个合成工具,这种软件可以帮助艺术家们创作出它们自己原创的艺术作品。在这个意义上,计算机以一个乐器或素描簿的身份工作。

作为一个表达媒介,展示或演奏你所创作的作品。

作为一个教学机器,利用适当的软件,电脑可以教授很多基础音乐和艺术欣赏技巧并提高学生对音乐和美术的理解能力

7.文章 你喜欢音乐吗?世界上有很多种音乐,例如古典音乐、民歌、摇滚和流行音乐等。那么,这其中你最喜欢的是哪个呢?

音乐风格(一)

古典音乐

在任何时代,当同爵士乐、流行音乐、摇滚乐相比较时,古典音乐通常被归为严肃音乐。但是,它往往涉及巴洛克时代、古典时期(包括维也纳学派)和浪漫主义时代。古典音乐的种类繁多,有协奏曲、奏鸣曲、序曲和交响曲等。在它们之中,经常被用作交响曲和协奏曲前章的奏鸣曲是古典音乐最典型形态。

民歌

相比于绝大多数的音乐往往能够跨越国界,民歌则区别于所处地区:汉堡的民歌同慕尼黑的不同;在俄罗斯,东西部民歌的曲调相异。传统上说来,许多民歌被传唱于劳作时,尤其是处于坚苦的工作环境中,因为它唱歌能使工作变得轻松些。在报纸和书本的时代来临之前,民歌中的歌谣所讲述的故事和传说是人们维系传统的宝贵资源。

【民歌英语翻译的音律美】

乡村音乐【民歌英语翻译的音律美】

乡村音乐起源于英国的民歌,发展于美国。美国乡村音乐崛起于上世纪20年代,尤其在南部乡村地区广泛流行。乡村音乐是一种说唱叙事音乐,具有小提琴伴奏和伴舞的风格特色。上世纪20年代最出名的歌手卡特和杰米·罗杰斯。这之后,它为越来越多的人所接受、喜爱。在80、90年代,乡村音乐更趋近于流行音乐,并对它产生了巨大影响。歌手如肯尼·罗

杰斯和多利·帕顿可谓家喻户晓。

8.文章 古典音乐、民俗音乐和乡村音乐的知识你已经学得不错了,那么你想不想了解关于爵士、摇滚还有流行乐、hip-hop和 R&B音乐以及电子合成音乐的知识呢?

音乐风格(二)

爵士乐

爵士乐 是一种纯正的美国音乐,同时也显然是美国对音乐艺术做出的最杰出贡献。这种音乐于20世纪早期在新奥尔良这个多文化城市形成,是结合欧洲以及黑人音乐风格而成的一种新的、复杂的音乐。爵士是一种快速、充满快乐与极度活力的音乐,音乐家们被它鼓舞着去创造他们自己的音乐形式和节奏。

【民歌英语翻译的音律美】

摇滚和流行音乐

20世纪中期以来,摇滚和流行音乐戏剧性地改变了音乐的面貌。摇滚乐由蓝调音乐演变而来,是一种流行于南美黑人中的音乐。当Elvis Presley 这个白人小男孩开始演唱这种蓝调音乐,整个音乐世界为之改变。这种音乐快速而招摇,能够感染年轻人。20世纪60年代被称作摇摆的六十年代;而“滚石”则是节奏布鲁斯的基础。

Hip-Hop 音乐是一种舞曲。它形成于20世纪70年代,80年代时流行于年轻人中。在hip-hop 音乐进入主流市场之后,它迅速成为美国文化的一个重要组成部分。R&B 意为节奏布鲁斯(Rhythm and Blues)。它曾经是一种黑人流行音乐,但现在它在音乐界扮演着重要的角色。如今Hip-Hop 和R&B 是在全世界年轻人中最流行的音乐风格。

电子合成乐

电子合成乐出现于20世纪80年代。并且从那时起,它发展得如此之快以至于没有一种先前的音乐制作形式能够跟上它的步伐。MIDI,意为乐器数码界面(Musical Instrument Digital Interface),在电子合成乐中是很常见的。随着计算机技术的发展,它已经成为了作曲家制作音乐的基础和必要工具。他们可以利用有利的技术来制作各种形式的音乐,包括古典音乐、摇滚乐、流行音乐以及用于电脑游戏的音乐等。

民歌英语翻译的音律美(二)
汉族民歌中旋律特点分析

汉族民歌中的旋律特点分析

摘要 汉族民歌具有较强的历史积淀和顽强的生命力,汉族民歌的发展历程就是汉族人民群众的奋斗历程,是汉族人民群众在日常生产生活的基础上发展探究出来的,并且始终随着汉族发展的历史而不断向前推进,进而形成中国民歌艺术宝库中的珍贵资源和典型范式。本文试图通过对汉族民歌中的旋律特点进行简要分析,提出相关的观点和看法。

关键词:汉族民歌 艺术特色 旋律分析

中图分类号:j607 文献标识码:a

民歌是一种重要的声乐体裁,是在人民长期生活和劳动实践中产生的。它在流传的过程中,经过无数人的提炼和发展,不仅历史悠久而且蕴藏还很丰厚,成为极富生命力的艺术作品。因此,民歌在中国歌曲发展历史中占据着重要的位置,其中汉族民歌以其丰富的表现手法和众多的题材而显示出重要的艺术价值和历史价值。民歌的产生和发展是与劳动人民的生产活动息息相关的,通常认为,有劳动人民居住的地方,就是民歌集中产生的地方。民歌最初产生的环境和传播广泛的条件,就是以广大人民群众所喜闻乐见的形式开展起来的,一路走来,始终散发着劳动人民的智慧和光芒,已经成为人民群众生产和生活中必不可少的重要组成部分。

一 通过明确汉族民歌概况来探究其旋律特点

汉族民歌与其他少数民族民歌相比较而言,既有相同的地方,也有独具特色的地方,但是从民歌旋律分类的特点来看,两种类型的

民歌英语翻译的音律美(三)
精读2第二版课后翻译整理

Unit 1

1) 我们像在暖房里种花那样养孩子是错误的。我们必须让他们接触各种社会问题,因为不久他们就将作为公民

来应对那些问题。

It is wrong to raise our children the way we grow flowers in the greenhouse. We must expose them to all social problems because very soon they will be dealing with them as responsible citizens.

2) 随着时间的推移,我们不可避免地会越来越多地卷入国际事务。而冲突必然会发生,因为国家之间总有不同

的观点和利益。

As time goes on we are inevitably going to get more and more involved in

international affairs. And conflicts are sure to occur because there always exist different views and interests between nations.

3) 我们为我们的成就而骄傲,我们有理由感到骄傲。但是我们永远不能变的狂妄,不然我们就会失去我们的朋

友。

We are proud of our accomplishments, and we have reason to be. But we must never become arrogant. Otherwise we will lose our friends.

4) 信息现在唾手可得。一个普通的电脑就能储存一个普通图书馆的信息。

Information is now easily available. An average computer can store the information of a small library

5) 那家公司没有资格操作这个项目。他们没有任何法律文件能证明他们具备必要的专门技术。我们必须找一个

专门建造歌剧院的公司。

That construction company is not qualified to handle the project. They do not have any legal document to certify that they have the necessary expertise. We must find a company that specializes in building theatres.

6) 这些智囊团不作决策。他们力图提出一些对决策者十分有用的新主意和深刻的分析。

These think tanks do not make decisions. They are out to generate new ideas and penetrating analyses that will be extremely useful for decision makers.

7) 国内生产总值不是一切。如果人民的生活质量没有真正改善,我们国家就不能说已经现代化了。

The growth of GDP is not everything. Our country cannot be said to have been modernized unless the quality of our people’s lives is really improved.

8) 虽然那时我们在很多方面都很困难,但作为孩子我们仍然很幸福,因为有干净的空气、水;江河湖泊里有很

多鱼、螃蟹、黄鳝;田野里有花,有树,有鸟。

Poor as we were in many ways at that time, we were still quite happy as children, for there was clean air, clean water, a lot of fish, crabs and eels in the rivers, lakes, and ponds; and a lot of flowers, trees and birds in the fields.

9) 只要给某个人或某一群人以绝对权力,那这个人或者一群人就肯定会滥用权力,因为正如阿克顿勋爵所说,

“权力使人腐败,绝对权力绝对使人腐败。”

Give absolute power to some individual or any particular group of people, and that person or group are sure to abuse that power because, just as Lord Acton says, “Power corrupts, and absolute power corrupts absolutely.”

10) 在我们国家,传统上都认为“万般皆下品,惟有读书高”。

Traditionally in our country school education was always said to be more important and useful compared with all other pursuits.

1)总理明天将赴纽约出席联合国会议。

The premier is leaving for New York for a UN conference tomorrow.

2)在纽约期间他将会会晤一些国家的政府首脑。

He is to meet the heads of state of several countries during his stay in New York.

3)国庆长假期间你打算干什么?回家还是呆在校园里?【民歌英语翻译的音律美】

本文来源:http://www.zhuodaoren.com/yuwen367197/

推荐访问:英语在线翻译 汉语翻译英语
扩展阅读文章
热门阅读文章