外国人的名字

来源:话剧剧本 时间:2018-09-10 08:00:22 阅读:

【www.zhuodaoren.com--话剧剧本】

外国人的名字(共9篇)

外国人的名字(一):

9位外国科学家的名字.(要全部的名字)

Which scientists discovered that objects in water are lifted up by a force that helps them float
Archimedes
阿基米德
2.Who wrote a book explaining how animals and plants developed as the environment changed
Charles Darwin
达尔文
3.Who invented the first advanced steam engine
James Watt
瓦特
4.Who used peas to show how physical characteristics are passed from parents to their children
Gregor Mendel
门德尔
5.Who discovered radium
Marie Curie 居里夫人
6.Who invented the way of giving electricity to everybody in large cities
Thomas Edison 爱迪生
7.Who was the painter that studied dead bodies to improve his painting of people
Leonardo da Vinci 达芬奇
8.Who invented a lamp to keep miners safe underground
Humphry Davy 汉弗莱 戴维
9.Who invented the earliest instrument to tell people where earthquakes happened
张衡
10.Who put forward a theory about black holes
Stephen Hawking 斯帝芬 霍金

外国人的名字(二):

外国人的名字是怎样起的,是随便的字母排列吗?

外国人的名字起源于远古时期根据人的特点起的绰号,来源于马脸,卷发,斜眼,大脑门,沉默寡言,善良,聪明,不苟言笑等,有些来源于一个人在家里的位置,如老大,小六等……
后来职业也进入了绰号的行列,如庄家人,战士,铁匠等……
再后来,植物,动物也进入了人们的绰号行列,如狼,草,猫,白菜等等,
这些在后来的岁月演化成了人们的名字,不是随便的字母排列.

外国人的名字(三):

外国人的中间名
有点奇怪:
1.外国人是不是一定要有中间名,没有可不可以?
2.我知道外国人的名字分first name,middle name和family name,但究竟哪一个名字是自己取的,first name应该是教名,是父母起的吧?那也就是说外国人自己起的名字其实是中间名?
3.有听说过中间名只是第一个名字的昵称,不知是否正确?
4.中间名通常怎么起,常见的中间名有哪些?【外国人的名字】

1 大多没有
2 first name,middle name自己取
3 不正确 middle name可以为任意的英文
4 中间名没有通常的 很多外籍中国人喜欢把中文名的拼音作为中间名

外国人的名字(四):

John Henry Brown 一个外国人的名字. 哪个是名哪个是姓?
选项:
A、Brown姓,John名
B、John姓,Brown名
C、Henry姓,John名
D、John姓,Henry名
选哪一个?

选A 名在前 姓在后

外国人的名字(五):

外国人名&中国人名(问题)
外国名,嗯.点前面是什么?后面是啥?什么时候叫那些?嗯.比如,中国名叫‘林新宇’外国名叫什么?

前面是名字,后面是姓,朋友之间都是叫名字就可以了.如果就很正式的场所,就连名带姓的叫,但最前面要加先生,直呼人家的名字而不加先生两字,是很不礼貌的.
林新宇翻成英文就是:新宇.林(xinyu.lin) 这是格式化.【外国人的名字】

外国人的名字(六):

向老外介绍时,该怎样读自己的名字?
本人不想取英文名,我知道如果没有特别取英文名的话,都会以中文名的汉语拼音形式以表达自己的外文名称.「假设」我的名字是陈实亚,那麼当我告诉老外我的名字时,
˙我该用英语方式的发音来读这个「陈」字和「诗」字,还是用中文方式的读音告诉他们?
˙又假设我是复姓-例司徒实亚,那是说"Shiya Situ"还是"Situ Shiya"?
˙在正式文件上,写法和顺序又是怎样的?我以前看书说有几种的,不知是哪部分会全大写的,但正确是怎样我不记得了问题补充:
˙不过我出生的地方官方语言是葡语,所以在文件上的外文名写法是用葡文表示的,那麼以後不论我到甚麼地方,在正式文件上写的外文名字都要写葡文那个?
以上最後那点讲的葡文名只是中文名在葡语的译音,并不是我有葡文名字

建议使用中文表述方式,毕竟你的名字是中国名字,当然要遵循中国习惯,而且也没见哪个外国人叫自己“Green Mike”的..
如果你怕他们不能理解,可以补充解释,如:my family name is Chen,and my given name is Shiya.

外国人的名字(七):

外国的英文名字翻译成中文名怎么记?
外国的名字翻译成中文名很长,而且中间带点.比如(夏洛蒂·勃朗特)到底是念点前面的还是点后面的?我见过读点前面的,也见过读点后面的,这是为什么?

因为是音译么,自然比较长.
如夏绿蒂·勃朗特吧,前面是名,后面是姓.跟她同姓的艾米丽·勃朗特、安妮·勃朗特与她就是一家的姐妹.
叫别人姓名的时候,一般场合是配合称谓叫姓,比如勃朗特小姐,勃朗特先生,光叫姓是比较随意的叫法,对对方不是很尊敬,有时候作为第三方提起来的时候这么叫,当面光叫姓的很少.而亲人或亲密的朋友互相叫就光喊名字,如姐妹兄弟间就会喊夏绿蒂,或者更亲密一点叫昵称.
不过如果这个人有爵位什么的,比如是伯爵,那么就要叫夏绿蒂女伯爵,爵位前面一般不加姓而是加名.当然翻译成中文,为了理解的方便也有姓加爵位的称呼方式.
我们一般提起一个外国名人,比如说,某书的作者是谁,说姓就可以,但像勃朗特姐妹这样几个都挺有名的,最好是连名带姓.如果没什么歧义不会产生误解的,那就光提到姓,比如,傲慢与偏见的作者是奥斯丁.通常不会光叫名字的,除非为了显示自己实在很喜欢这一位.

外国人的名字(八):

外国人名字的起法和用法?
怎么起的呢?必如说“阿不思-珀西瓦尔-伍尔弗里克-布赖恩-邓布利多”这个名字,能不能解释下每部分是是根据什么来的?还有名字的昵称怎么来的,什么样的人能叫对方昵称?

我来解释关于邓布利多的问题~(本人是忠实邓迷~哈)
阿不思(Albus)在拉丁文中的含义是“白”,也有可能来源于阿瑟王时期对英国的称呼“Ablion”.这个名字还让人联想到于公元195-197年任英国君主的罗马将军阿尔比努斯(Decimus Clodios Albinus),其姓阿尔比努斯(Albinus)含义也为“白”.珀西瓦尔,与其父同名,传说中珀西瓦尔是获得圣杯的亚瑟王骑士.邓布利多(Dumbledore)在古英语中的含义为“大黄蜂”,罗琳想像这个人物嘴里嗡嗡哼着在城堡周围游走,于是将其命名为邓布利多.
简单说下关于昵称自己的理解,一般好像就是名字前几个字母(或者说是英语中第一个音..我大概知道..但说不明白..),比如Danny可以叫Dan(如果我没记错的话...),比较亲近的人就可以叫对方昵称呗~中国不也是嘛~

外国人的名字(九):

外国人的名字怎么由几个单词组成的?
比如像 大卫·罗伯特·约瑟夫·贝克汉姆 David Robert Joseph Beckham
为什么有姓又有几个名字?或者有些是什么什么几世?
英语名不是说好像tim wong这样吗?一个单词后面是姓?

国外的名字一般分几种,除了family name,given name之外很多人还有教名,就是出生后接受洗礼后的教名,拿贝克汉姆来说,David才是他的名,一般他的朋友或者家人也叫他David.

本文来源:http://www.zhuodaoren.com/juqing871383/

推荐访问:外国人的名字构成 外国人的名字哪个是姓
扩展阅读文章
热门阅读文章