有关mother,儿童简单诗歌

来源:古诗词鉴赏 时间:2016-11-16 12:11:41 阅读:

【www.zhuodaoren.com--古诗词鉴赏】

【一】:英语儿童诗歌

1】Rain雨

Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,

It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,

It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上, And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。

by R. L. Stevenson, 1850-1894

【2】What Does The Bee Do?

What does the bee do? 蜜蜂做些什么?

Bring home honey. 把蜂蜜带回家。

And what does Father do? 父亲做些什么?

Bring home money. 把钱带回家。

And what does Mother do? 母亲做些什么?

Lay out the money. 把钱用光。

And what does baby do?婴儿做些什么?

Eat up the honey. 把蜜吃光。

by C. G. Rossetti, 1830-1894

【3】O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧

(Part I)

O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧

What have you brought for me? 你给我带来什么?

Red coral , white coral, 海里的珊瑚,

Coral from the sea. 红的,白的。

(Part II)

I did not dig it from the ground 它不是我从地下挖的, Nor pluck it from a tree; 也不是从树上摘的;

Feeble insects made it 它是暴风雨的海裹

In the stormy sea. 弱小昆虫做成的。

by C. G. Rossetti

【4】THE WIND风

(Part I)

Who has seen the wind? 谁曾见过风的面貌?

Neither I nor you; 谁也没见过,不论你或我;

But when the leaves hang trembling, 但在树叶震动之际, The wind is passing through. 风正从那里吹过。

(Part II)

Who has seen the wind? 谁曾见过风的面孔?

Neither you nor I; 谁也没见过,不论你或我;

But when the trees bow down their heads, 但在树梢低垂之际, The wind is passing by. 风正从那里经过。

~by C. G. Rossetti

O wind , why do you never rest, 风啊!为何你永不休止 Wandering, whistling to and fro, 来来回回的漂泊,呼啸 Bring rain out of the west, 从西方带来了雨 From the dim north bringing snow? 从蒙眬的北方带来了雪。 【5】THE CUCKOO布谷鸟 In April, 四月里, Come he will, 它就来了, In May, 五月里, Sing all day, 整天吟唱多逍遥, In June, 六月里, Change his tune, 它在改变曲调, In July, 七月里, Prepare to fly, 准备飞翔, In August, 八月里, Go he must! 它就得离去了! ~by Mother Goose's Nursery Rhyme 【6】COLORS颜色 What is pink? A rose is pink 什么是粉红色? By the fountain's brink. 喷泉边的玫瑰就是粉红色。 What is red? A poppy's red 什么是艳红色? In its barley bed. 在大麦床里的罂粟花就是艳红色。 What is blue? The sky is blue 什么是蔚蓝色?天空就是蔚蓝色, Where the clouds float thro'. 云朵飘过其间。 What is white? A swan is white 什么是白色? Sailing in the light. 阳光下嬉水的天鹅就是白色。 What is yellow? Pears are yellow, 什么是黄色?梨儿就是黄色, Rich and ripe and mellow. 熟透且多汁。 What is green? The grass is green, 什么是绿色?草就是绿色, With small flowers between. 小花掺杂其间。 What is violet? Clouds are violet 什么是紫色?夏日夕阳里的 In the summer twilight. 彩霞就是紫色。 What is orange? Why, an orange, 什么是橘色?当然啦! Just an orange! 橘子就是橘色。 by C. G. Rossetti 【7】A House Of Cards 纸牌堆成的房子 (1) A house of cards 纸牌堆成的房子 Is neat and small; 洁净及小巧 Shake the table, 摇摇桌子

(2) Find the court cards 找出绘有人像的纸牌 One by one; 一张一张地竖起 Raise it, roof it,---- 再加上顶盖 Now it's done;---- 现在房子已经盖好 Shake the table! 摇摇桌子 That's the fun. 那就是它的乐趣。 by C. G. Rossetti 【8】What Does Little Birdie Say? (1) What does little birdie say, 小鸟说些什么呢? In her nest at peep of day? 在这黎明初晓的小巢中? Let me fly, says little birdie, 小鸟说,让我飞, Mother, let me fly away, 妈妈,让我飞走吧。 Birdie, rest a little longer, 宝贝,稍留久一会儿, Till the little wings are stronger. 等到那对小翅膀再长硬些儿。 So she rests a little longer, 因此它又多留了一会儿, Then she flies away. 然而它还是飞走了。 (2) What does little baby say, 婴儿说些什么, In her bed at peep of day? 在破晓时分的床上? Baby says, like little birdie, 婴儿像小鸟那样说, Let me rise and fly away. 让我起来飞走吧。 Baby, sleep a little longer, 乖乖,稍微多睡一会儿, Till the little limbs are stronger. 等你的四肢再长硬点儿。 If she sleeps a little longer, 如果她再多睡一会儿, Baby too shall fly away. 婴儿必然也会像鸟儿一样地飞走。 by Alfred Tennyson, 1809-1892 【9】The Star 星星 (1) Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星! How I wonder what you are, 我想知道你身形, Up above the world so high, 高高挂在天空中, Like a diamond in the sky. 就像天上的钻石。 (2) When the blazing sun is gone, 灿烂太阳已西沉, When he nothing shines upon, 它已不再照万物, Then you show your little light, 你就显露些微光, Twinkle, twinkle all the night. 整个晚上眨眼睛。

The dark blue sky you keep 留恋漆黑的天空 And often thro' my curtains peep, 穿过窗帘向我望, For you never shut your eye 永不闭上你眼睛 Till the sun is in the sky. 直到太阳又现形。 (4) 'Tis your bright and tiny spark 你这微亮的火星, Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀着游人, Though I know not what you are 虽我不知你身形, Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星! by Jane Taylor, 1783-1824 【10】At The Seaside 海边 (1) When I was down beside the sea 当我到海边时 A wooden spade they gave to me 他们给了我一把木铲 To dig the sandy shore. 好去挖掘沙滩。 (2) The holes were empty like a cup 挖成像杯状般的空洞 In every hole the sea camp up, 让每个洞中的海水涌现 Till it could come no more. 直到它不能再涌现。 by R. L. Stevenson

【二】:儿童英语诗歌

At The Seaside 海边

by R. L. Stevenson

(1)

When I was down beside the sea

A wooden spade they gave to me

To dig the sandy shore.

当我到海边时

他们给了我一把木铲

好去挖掘沙滩。

(2)

The holes were empty like a cup

In every hole the sea camp up,

Till it could come no more.

挖成像杯状般的空洞

让每个洞中的海水涌现

直到它不能再涌现。

What does Little Birdie Say?

by Alfred Tennyson, 1809-1892

(1)

What does little birdie say,

In her nest at peep of day?

Let me fly, says little birdie,

Mother, let me fly away,

Birdie, rest a little longer,

Till the little wings are stronger.

So she rests a little longer,

Then she flies away.

小鸟说些什么呢?

在这黎明初晓的小巢中?

小鸟说,让我飞,

妈妈,让我飞走吧。

宝贝,稍留久一会儿,

等到那对小翅膀再长硬些儿。

因此它又多留了一会儿,

然而它还是飞走了。

(2)

What does little baby say,

In her bed at peep of day?

Baby says, like little birdie,

Let me rise and fly away.

Baby, sleep a little longer,

Till the little limbs are stronger.

If she sleeps a little longer,

Baby too shall fly away.

婴儿说些什么,

在破晓时分的床上?

婴儿像小鸟那样说,

让我起来飞走吧。

乖乖,稍微多睡一会儿,

等你的四肢再长硬点儿。

如果她再多睡一会儿,

婴儿必然也会像鸟儿一样地飞走。

A House of Cards 纸牌堆成的房子

by C. G. Rossetti

(1)

A house of cards

Is neat and small;

Shake the table,

It must fall.

纸牌堆成的房子

洁净及小巧

摇摇桌子

它一定会倒

(2)

Find the court cards

One by one;

Raise it, roof it,

Now it's done;

Shake the table!

That's the fun.

找出绘有人像的纸牌

一张一张地竖起

再加上顶盖

现在房子已经盖好

摇摇桌子

那就是它的乐趣

The Cuckoo 布谷鸟

~by Mother Goose's Nursery Rhyme

In April,

Come he will,

In May,

Sing all day,

In June,

Change his tune,

In July,

Prepare to fly,

In August,

Go he must!

四月里,

它就来了,

五月里,

整天吟唱多逍遥,

六月里,

它在改变曲调,

七月里,

准备飞翔,

八月里,

它就得离去了!

O Sailor, Come Ashore

by C. G. Rossetti

(Part I)

O sailor, come ashore

What have you brought for me?

Red coral , white coral,

Coral from the sea.www.fz173.com_有关mother,儿童简单诗歌。

啊!水手,上岸吧

你给我带来什么?

海里的珊瑚,

红的,白的。

(Part II)

I did not dig it from the ground

Nor pluck it from a tree;

Feeble insects made it

In the stormy sea.

它不是我从地下挖的,

也不是从树上摘的;

它是暴风雨的海裹

弱小昆虫做成的。

What does the Bee do?

by C. G. Rossetti, 1830-1894

What does the bee do?

Bring home honey.

And what does Father do?

Bring home money.

And what does Mother do?

Lay out the money.

And what does baby do?

Eat up the honey.

蜜蜂做些什么?

把蜂蜜带回家。

父亲做些什么?

把钱带回家。

母亲做些什么?

把钱用光。

婴儿做些什么?

把蜜吃光。

A Dinosaur for Christmas

A dinosaur for Christmas

is the only thing I need.

It doesn't matter if it's slow

or one that's built for speed.

A massive one, a tiny one

or one that's in between.

A dinosaur that's muddy brown

or bright and shiny green.

I don't care if it's big and tall

www.fz173.com_有关mother,儿童简单诗歌。

or really old and ugly.

I don't care if it's rough and tough or soft and cute and snuggly.

A spiny one will do the trick.

A scaly one is fine.

As long as it's a living, breathing dinosaur, and mine.

I promise if you bring me one

I'll never ask for more,

That's all I want for Christmas:

just one single dinosaur.

Christmas Dinner

Fruitcake.

Candied yams.

Mincemeat.www.fz173.com_有关mother,儿童简单诗歌。

Roasted hams.

Eggnog.

Turkey legs.

Aspic.

Deviled eggs.

Gravy.

Dinner rolls.

Take some.

Pass the bowls.

Jell-o.

Christmas punch.

Cookies.

Munch, munch, munch.

Stuffing.

Gingerbread.

Whoops, I'm

overfed!

After

such a load,

【三】:儿童诗歌

At The Seaside 海边

by R. L. Stevenson

(1)

When I was down beside the sea

A wooden spade they gave to me To dig the sandy shore. 当我到海边时

他们给了我一把木铲

好去挖掘沙滩。

(2)

The holes were empty like a cup In every hole the sea camp up, Till it could come no more. 挖成像杯状般的空洞

让每个洞中的海水涌现

直到它不能再涌现。

The Cuckoo 布谷鸟

~by Mother Goose's Nursery Rhyme In April,

Come he will,

In May,

Sing all day,

In June,

Change his tune,

In July,

Prepare to fly,

In August,

Go he must!

四月里,

它就来了,

五月里,

整天吟唱多逍遥,

六月里,

它在改变曲调,

七月里,

准备飞翔,

八月里,

www.fz173.com_有关mother,儿童简单诗歌。

它就得离去了!

A House of Cards 纸牌堆成的房子

by C. G. Rossetti

(1)

A house of cards

本文来源:http://www.zhuodaoren.com/gudian534540/

推荐访问:儿童诗歌大全 儿童诗歌朗诵
扩展阅读文章
热门阅读文章