哥哥英语怎么说

来源:作文 时间:2018-08-02 18:00:04 阅读:

【www.zhuodaoren.com--作文】

哥哥英语怎么说篇1:英语作文范文:我想要一个哥哥


写作翻译网权威发布英语作文范文:我想要一个哥哥,更多英语作文范文相关信息请访问英文写作翻译网。
★以下是英文写作翻译频道为大家整理的《英语作文范文:我想要一个哥哥》,供大家参考。更多内容请看本站写作翻译频道。
David Beckham, his family is believed to be the coolest family in the world. He has three handsome boys and a lovely girl. To me, I am very interested in the big brother, he is not only look very handsome, but also very considerate to his sister. Every time when the family goes out for the activities, the media will take the photos of them all the way. Then the big brother is always holding his little sister, he will protect her out of the media’s annoyance. I am so envious of the little girl, she has a sweet brother, who will protect her all the time. I also want a big brother to protect me.大卫贝克汉姆,他的家庭被认为是世界上最酷的家庭。他有三个英俊的儿子和一个可爱的女儿。对于我来说,我对大哥比较感兴趣,他不仅长得好看,而且对他的妹妹也很贴心。每次当这个家庭外出活动,媒体就会不停地拍照。然而大哥总是会抱着他的妹妹,保护她免受媒体的骚扰。我很羡慕这个小女孩,她有一个贴心的大哥,一直保护着她。我也想要一个大哥哥来保护我。

哥哥英语怎么说篇2:“小哥哥”、“小姐姐”为什么会流行?英语怎么说?


英语口语网权威发布“小哥哥”、“小姐姐”为什么会流行?英语怎么说?,更多“小哥哥”、“小姐姐”为什么会流行?英语怎么说?相关信息请访问英语口语网。
【导语】英语口语是被英语国家人民普遍应用的口头交流的语言形式。英语口语灵活多变,多因场合与发言者不同而被自由使用。以下文章由整理欢迎阅读
  最近发现大家特别喜欢用“小哥哥、小姐姐”这两个词。记得小时候看的葫芦娃,蝴蝶妹妹就喊葫芦娃“小哥哥”,这是我人生中对于“小哥哥”的第一印象。但现在这两个词更多是对于年纪较小、长相帅气水灵的小男生小女生的另一种称呼。
  其实他们年纪不大,应该被称为“小弟弟”或“小妹妹”才对,但为什么要叫“小哥哥”或“小姐姐”呢?其实“小哥哥、小姐姐”这两个词还带有一种“对于高颜值人士的一种喜爱、尊敬和羡慕之情”。
  其实,中文里早有专门称呼高颜值小男生小女生的词,比如“小帅哥”、“小美女”、“妹子”等,但这些叫法似乎显得有点俗气,而且有一种撩人调情的味道,不是特别礼貌。相比之下,“小哥哥”、“小姐姐”的说法就有点把自己姿态放低的感觉,比较符合互联网上的自嘲文化,因此就广为流传了。
  另外一点也请注意,“小哥哥”、“小姐姐”属于ABB结构。在我们的语言当中,ABB结构一般都会给人一种“萌萌”的感觉,比如“睡觉觉”、“吃饭饭”、“拉便便”……所以,“小哥哥”、“小姐姐”流行,在这个“萌”字当头的时代,也不足为奇啦。
  不过,网友们似乎对这种称呼有着截然不同的态度,有些人很喜欢自己被称为“小哥哥、小姐姐”,有些人则认为这种叫法不好听。
  对于高颜值小男生小女生的喜爱之情是一种普世性的情感,在西方文化中也不例外,所以“小哥哥”、“小姐姐”在英语中应该如何表达?
  1. cute boy / pretty girl
这恐怕是大家最熟悉的表达了。
cute是handsome的轻便版,而pretty是beautiful的轻便版。不过有一个地方要注意,cute一般不给女生用;pretty一般不给男生用,特别小的孩子除外。
还有一点,cute和pretty最好形容异性。除非你是*,否则你(女生)夸另一个女生pretty,或者你(男生)夸另一个男生cute,感觉怪怪哒。
2. hottie
这个词源于hot。Hot除了表示“热的”,还可以形容一个人很帅、很美。Hottie是一个名词,表示很帅很美的人。
其英文解释为:A very attractive person; can be either male or female. 可见,hottie既可以指男生,也可以指女生。
例句:
John and Ruth are two major hotties at our school.
John和Ruth是我们学校顶级的小哥哥和小姐姐。
3. lady killer
一般指帅气的男生,跟中文里“少女杀手”有异曲同工之妙。
英文词典中的释义为:an especially handsome man with debonair, genteel manners, a slick demeanor, and good taste. (一个特别帅的男人,或女人,有着温文尔雅的言谈举止、上好的品味)
例句:
A 25-year-old lady killer just drove me home.
一个25岁的小哥哥把我送回家的。
4. belle
大家应该都看过《美女与野兽》(Beauty and Beast)吧?片中女主叫Belle(贝尔)。

“小哥哥”、“小姐姐”为什么会流行?英语怎么说?
实际上belle不作为人名的时候,是一个名词,表示“美女”—a beautiful girl or woman,英文中还有一个惯用表达:the belle of the ball,意为“舞会之花”,表示the most beautiful girl at the dancing party(舞会上最美丽的那个女子)。
例句:
Dude, I met a belle today. I just can’t take my mind off her.
哥们,今天我遇到一位美丽的小姐姐,我到现在还无法忘记她。
5. lad/ lass
在英国地区,这两个词会更符合“小哥哥”、“小姐姐”的效果。
Lad 指“a boy or a young man”;Lass 指“a girl or young woman”。
例句:
A bunch of lads and lasses are walking towards us.
一大群小哥哥、小姐姐向我们走来。

哥哥英语怎么说篇3:关于雅安地震的英语作文:8岁哥哥徒手挖石救妹妹


写作翻译网权威发布关于雅安地震的英语作文:8岁哥哥徒手挖石救妹妹,更多关于雅安地震的英语作文相关信息请访问英文写作翻译网。
英文写作翻译频道为大家整理的关于雅安地震的英语作文:8岁哥哥徒手挖石救妹妹,供大家参考:)
20日,四川省芦山发生7.0级强烈地震。地震发生后,只有8岁的周子耘不仅机智避险,还在楼房废墟中,用双手挖出被瓦砾碎石掩埋的2岁妹妹周小然。
20, a strong earthquake of magnitude 7 occurred in Lushan Sichuan province. After the earthquake, only 8 years old, Zhou Ziyun not only witty hedge, in the ruins of the building, with both hands dug by rubble buried 2 years old sister Zhou Xiaoran.
  “那天早上,我和妹妹正在沙发上玩,突然感觉到很强烈的晃动。爷爷抱着妹妹往门外跑,我就躲进了厕所。”说起地震时的情况,病床上的周子耘显出超出他年龄的平静。“房子垮了,爷爷和妹妹一出门,就落进了石块堆里。我等地震停止后跑出去,只看到爷爷半个身子被石块压着。幸好爷爷还能自己刨开石块,我就赶紧去找妹妹。”
"The morning of that day, my sister and I are playing on the sofa, suddenly felt very strongly. Grandpa hold sister to run to the door, I hid in the toilet." Speaking of the earthquake situation, the bed Zhou Ziyun appeared calm beyond his age. "The house collapsed, Grandpa and my sister went out, they fall into the stone heap. I run out after the earthquake, only to see Grandpa half rock pressure. Fortunately grandpa can themselves away stones, I hastened to the sister."
  “我当时一边挖一边喊妹妹的名字,最后终于听到她的哭声。当时我全身充满了力气,只想把妹妹挖出来。”说起妹妹被埋,周子耘努力挪动他那被纱布紧紧包扎的手指,想要再现当时的场景。手边找不到可用的工具,这个8岁的男孩便赤手刨开压在妹妹身上的瓦砾和碎石,尖利的碎石将他稚嫩的小手划得血肉模糊。在刨石的过程中,周子耘的左手被掉落的木门压伤,只能依靠一只右手刨开石块。“等我赶到家里时,10层楼的房子已经垮得只剩下2层。周子耘正在废墟堆里一边喊一边刨土找妹妹。”守在一旁的周母李归英说起当时的情节,眼中有泪光。两个小时后,周子耘和妈妈挖出了被埋的妹妹。
"I was while digging shouted sister"s name, finally heard her cry. I was full of strength, just want to dig out my sister." Speaking of my sister was buried, Zhou Ziyun to move his fingers tightly wrapped by gauze, to reproduce the scene at the time. Do not find the tools available, this boy of 8 years old is bare hands away debris and rubble in her younger sister, sharp stone to him by his young hand pull badly mutilated. In the process of crushed stone planing, Zhou Ziyun left by fallen wood, can only rely on the one hand away stones. "When I arrived home, 10 floors of the house has collapsed to only 2 layer. Zhou Ziyun is the ruins shouted digging to find her sister." Keep to the sid

本文来源:http://www.zhuodaoren.com/yuwen822804/

推荐访问:
扩展阅读文章
热门阅读文章