【www.zhuodaoren.com--心情说说】
第一篇:《9个常用短句,说说自己的心情感受》
1.I'm having a case of the jitters these days.
这几天我总是忐忑不安。
这里a case of指“一种病症”,jitters是一个美国俚语,意指“神经颤抖”。合在一起直译为“有个神经颤抖的病症”,亦即“忐忑不安”。
Դ:
2.I felt sick at heart when I saw how much she was hurt.
看到她受到那般伤害我心里特别难受。
“心里特别难受”的表达方法其实有很多种,例如be filled with anguish,但是be sick at heart更常出现在口语中。
Yeah, but I felt sick at heart when I saw how much she was hurt.
是的,但是看到她受到那般伤害我心里特别难受。【心烦意乱说说,表达心烦的语句】
Դ:
3.I have a splitting headache.
我头痛的快裂开了。
此语中的splitting的意思是“裂开”或者“劈开”。“头疼的快裂开了”是一种夸张的说法。
Hey, Sue. Have you got any pain-killers at hand?I have a splitting headache.
嗨,苏。你有止疼片吗?我头痛的快裂开了。
Դ:
4.I don't know what has set my nerves on edge thses days.
这几天不知道是什么事把我搞得心烦意乱的。
此语中的nerves是“神经”,on edge的字面意思是“竖起”、“直立”或者“紧张”,因此该短语的意思是“神经紧张起来”,就等于我们说的“心烦意乱”。
Դ:
5.I got balled up, too.【心烦意乱说说,表达心烦的语句】
我也被搞糊涂了。
此句中的ball是动词,作“一团”解,be balled up原指“弄得一团糟”,比喻“被搞糊涂了”。
I got balled up, too. I seem to have difficulty in dealing with figures.【心烦意乱说说,表达心烦的语句】
我也被搞糊涂了。好像我处理数字方面有问题。【心烦意乱说说,表达心烦的语句】
Դ:
6.The spirit is willing, but the flesh is weak.
心有余而力不足。
这句话的字面意思是“精神愿意而肉体无能”,与汉语中“心有余而力不足”的表达法几乎完全一致。
Well...I'd like to. But...The spirit is willing, but the flesh is weak.
我很想帮,但是„„心有余而力不足啊。
Դ:
7.I'm really in a pickle.
我真的很为难。
此语中pickle作“困境”解,be in a pickle的意思是“陷入困境”,亦即“为难”。
I'm really in a pickle. I have just set up a nwe business of my own and I need hands, too. 我真的很为难。我自己刚开始了一个新生意,我也需要帮手
Դ:
8.I'm still of two minds.
我还是犹豫不定。
be of two minds 直译为“处于两个大脑之间”。亦即“犹豫不定”。这是美语的习惯用法,英国人一般说be in two minds。
No. I'm still of two minds. I mean I like both of the companies.
还没有。我还是犹豫不定。我的意思是这两家公司我都喜欢。
Դ:
9.My hands are tied.
我无能为力。【心烦意乱说说,表达心烦的语句】
“My hands are tied.” 并不是真正的“手被绑起来”的意思,而是指“没办法”的意思。比如电话响了,你很忙不能接,也可以说“Can you get it? My hands are tied” (我很忙,你能接一下吗?)
It is a school rule and there is nothing I can do. My hands are tied!.
这是学校的规定,我无能为力。
Դ: /kouyu/201008/110976_9.shtml
第二篇:《心烦意乱怎么办》
心烦意乱怎么办
人在遇到不顺心事的时候都心烦,大人有大人的心烦,学生有学生的心烦,虽然引起心烦的原因不一样,但是心烦的表现却是相同的。
人在心烦时,不愿意接触人,不愿意交谈,总想独自苦苦思索。然而,心烦时思维又像猫抓了一样紊乱,一忽儿想东,一忽儿想西,不能集中在一点上加以深刻思考。思维的不集中,又加剧了心烦,就这样形成了恶性循环,越想越烦,越烦越想,严重时甚至陷入不能自拔的境地。
万事如意、事事顺心、一帆风顺、马到成功、心想事成等等,只是美好的祝愿,或者是友善的激励。实际上,无论生活、学习、工作,谁都会遇到不顺心的事,谁也会有烦恼。问题是如何尽快走出烦恼,摆脱阴影,以新的面貌开始新的生活、学习和工作。
所谓不顺心,是主观愿望与客观现实出现了矛盾,本想得到的没有得到,本想做成的没有做成,本想做好的没有做好。既然是这样,想问题就不能只想主观,还得想一想客观。想一想对客观是否全面了解,是不是在情况的了解上出了差错?想一想主观愿望是不是太高了?自己是不是全力以赴了?这样就把问题想活了,既不会自寻烦恼,又能提高自己。
参与集体活动是稀释烦心的极好方法,比如唱唱歌,打打球,参与班级组织的其他集体活动。环境可以改变心情,在集体活动中分散烦心事,集中注意力,依靠集体的力量驱走烦恼,尽快恢复平静的心态。
有了烦心事,和自己的父母、老师或者交往密切的同学倾诉一番,听听他们的看法,是非常必要的。俗话说“旁观者清,当局者迷。”他们是“旁观者”,会客观、冷静地帮助你分析原因,走出困境。成语“不吐不快”和“一吐为快”是长期实践经验的结晶,它告诉我们:有什么想法和心事,不要憋在肚子里 ,那样会很不愉快;只要把它说出来,才会如释重负,轻松愉快。敢于倾诉,虚心听取别人的意见,不仅会心情愉悦,而且能增长见识。
第三篇:《魔鬼口语1000句(91):心烦意乱》
魔鬼口语1000句(91):心烦意乱
1. You need to have eyes in the back of your head.
你得时时小心。
2. I'm no philanthropist.
我又不是慈善家。
3. I'm stuck in a rut.
我的生活太单调了。
►in a rut 照惯例,照老规矩,墨守成规
e.g. I gave up my job because I felt I was stuck in a rut. 我放弃了我的工作,因为我觉得那种生活呆板无聊。
4. He does everything haphazardly.
他做事毫无计划。
5. You're brimming with energy.【心烦意乱说说,表达心烦的语句】
你充满活力。
►brim with 充满,充溢,充盈
e.g. Her eyes were brimming with tears. 她两眼充满了泪水。
6. I'm nauseated by your hypocrisy.
你的虚伪真让我恶心。
7. The demands try you sorely.
这些要求让你心烦意乱。
8. I do my business in good faith.
我诚信经营。
►in good faith 真诚地,诚意地,真心实意地
e.g. I doubt whether he is in good faith. 我怀疑他是否有诚意。
9. You little rascals.
你们这些小坏蛋。
10. You're looking trim!
你越来越苗条了!
第四篇:《超群出众,心烦意乱-藏头诗》
超群出众,心烦意乱
超凡入圣弗为难, 群仙会饮天乐喧。 出与雕鹗同飞翻, 众奇引步轻翩翻。 心思君兮君不将, 烦虑渐消虚白长。 意气平生事侠游, 乱拨寒灰不举头。
本文来源:http://www.zhuodaoren.com/haoci179142/
推荐访问:心烦意乱心情说说 心烦意乱的伤感说说