上海中国银行网点

来源:创业指导 时间:2018-10-26 11:00:04 阅读:

【www.zhuodaoren.com--创业指导】

上海中国银行网点(共9篇)

上海中国银行网点(一):

中国银行上海市虹口支行 英文怎么说

中(国银)行上海市(分行)虹口支行
Hongkou Sub-branch, Shanghai Branch, Bank of China
1.固定称谓,各单词首字母,大写;介词、连词除外
2.机构名,从小到大,倒叙
3.中(国银)行,简称BOC

上海中国银行网点(二):

中国银行上海市 共和新路支行 大宁路 英文怎么写

中国银行上海市分行共和新路支行
Bank of China Shanghai Branch Gonghexin Rd.Sub-Branch
大宁路 Daning Rd.

上海中国银行网点(三):

根据中国人民银行上海分行的调查,目前购买国债已经成为居民家庭持有金融资产的首选。下列关于国债的叙述正确的是
[     ]
A、国债利息收入属于劳动所得
B、国债可以提前支取
C、国债可以无限制发行
D、国债是一种最安全的债券

D

上海中国银行网点(四):

操作一:建立业务关系
上海林生贸易有限公司
从中国银行新加坡分行得知,新加坡BRIGHT STATIONERY CO.是该国一主要文具进口商,公司地址为:
BRIGHT STATIONERY CO.
125 SUNFLOWER PLAZA
SINGAPORE,SINGAPORE
FAX:065-7890023
我公司为一主营文具及办公用品的国有公司,产品以其质优价廉享誉国内外;欲与该公司建立业务关系,向对方推荐光明牌绘图机(Bright Brand drafting machines),并随附最新商品目录.请根据上述基本要求,给对方发一份建立商务关系的E-Mail,要求格式正确、内容完整、语气诚恳热切.
  信函日期:2003年3月2日
--------------------------------------------------------------------------------

Operating one:to establish business relations
Lin-sheng Trading Co.,Ltd.Shanghai
Learned from the Bank of China Singapore Branch,Singapore BRIGHT STATIONERY CO.is a major stationery importer in the country,the company address is:
BRIGHT STATIONERY CO.
125 SUNFLOWER PLAZA
SINGAPORE,SINGAPORE
FAX:065-7890023
My company is a main state-owned stationery and office supplies company,product,renowned for its quality and cheap domestic and international; want to establish business relationship with the company,recommended to the other light card plotter (Bright Brand drafting machines),and the accompanying Latest catalog.According to the above basic requirements,to the other party a copy of the establishment of business relations E-Mail,requires the correct format,content integrity and earnest and sincere tone.
Letter date:March 2,2003【上海中国银行网点】

上海中国银行网点(五):

请问中国工商银行上海分行虹口支行英语怎么翻?

Industrial and Commercial Bank of China,Shanghai branch,Hongkou subbranch
或者 Hongkou subbranch of Shanghai branch of ICBC
这里分行用branch,支行用subbranch

上海中国银行网点(六):

《求》中国的银行的全英文名词
谁能给我以下在中国的银行的全英文名词,
工商银行西安高新支行
农业银行西安高新支行
建设银行西安高新支行
招商银行西安高新技术产业开发区支行

工商银行西安高新支行:Commerce bank Xi"an High New Sub-branch
农业银行西安高新支行:Agricultural bank Xi"an High New Sub-branch
建设银行西安高新支行:Construction bank Xi"an High New Sub-branch
招商银行西安高新技术产业开发区支行:Businessmen are invited to open companies bank Xi"an High technology and new technology Industry development area Sub-branch

上海中国银行网点(七):

下列各句中,没有错别字的一项是
A.中国银监会近日正式批付,同意温州银行筹建上海分行。温州银行上海分行预计在今年第二季度正式挂牌。
B.鉴于目前地震灾后混乱的社会治安状况,海地当局17日宣布在首都太子港实行霄禁。
C.近期我国网络安全势态严峻,记者昨日从工信部获悉,1月4日至10日,境内被窜改的政府网站数量为178个,与前一周相比大幅增长409%。
D.1月18日,公安部在办公大楼内设置灵堂,吊唁海地维和牺牲的八名民警。公安部机关干部、北京市公安局民警等很多人陆续来到这里,吊唁他们昔日的同事,战友。

D

上海中国银行网点(八):

中国各银行的英文名称及缩写?【上海中国银行网点】

上面的有错误更正如下:
中国建设银行——CCB(China Constuction Bank)
中国农业银行——ABC(Agricultural Bank of China)
中国工商银行——ICBC(Industrial and Commercial Bank of China)
中国银行——BOC(Bank of China)
中国民生银行 ——CMBC(China Minsheng Banking Co.,Ltd)
招商银行 ——CMB(China Merchants Bank Ltd)
兴业银行 ——CIB (Industrial Bank Co.,Ltd)
北京市商业银行——已经改名北京银行——BOB(Bank of Beijing)
***********
补充几个:
交通银行——BCM(Bank of Communications)
中国光大银行——CEB(Chian Everbright Bank)
中信银行——(China CITIC Bank)
广东发展银行——GDB(Guangdong Development Bank)
上海浦东发展银行——SPDB/SPDBank(Shanghai Pudong Development Bank)
深圳发展银行——SDB(Shenzhen Development Bank)
华夏银行——

上海中国银行网点(九):

英语翻译
Account with:Bank of China,Shanghai Branch Feng Xian Sub-Branch
SWIFT code:BKCHCNBJ300

帐户与:中国银行,上海分支Feng Xian次级分支快速代码:BKCHCNBJ300

本文来源:http://www.zhuodaoren.com/shangji932608/

推荐访问:上海中国银行网点查询 中国银行上海分行网点
扩展阅读文章
热门阅读文章