飞蛾之死的象征

来源:安全管理常识 时间:2016-08-19 08:41:50 阅读:

【www.zhuodaoren.com--安全管理常识】

飞蛾之死的象征(一)
飞蛾之死翻译作业

英语作业——《飞蛾之死》的翻译

白天飞行的飞蛾不能准确地称为飞蛾,它们无法激起人们对漆黑秋夜和常春藤花蕊的美好感受,那沉睡在窗帘幽暗处的是那最普通的黄色后翼飞蛾,它们却总能引起我们的注意。他们是一种混合的生物,既不像蝴蝶那样色彩欢快,也不像他们蛾类般灰哑黯淡。然而眼前的这只飞蛾,有着狭长的枯草般颜色的翅膀,翅膀周围镶嵌着相同颜色的流苏,看起来对生活很满意。这是九月中旬一个让人愉悦的上午,舒适柔和,只是晨风比夏日的要猛烈些。窗户对面的土地已经犁过,土地已被压平实,湿润的土地在秋日下闪烁着亮眼的光芒。生命的力量从这片田野向远处的丘陵席卷开来,让人难以再将目光专注在书本上。乌鸦也持续着它们每年的欢乐庆典,它们在树冠上喧哗着,远远望去就像撒向空中的一个由成千上万的黑结编织而成的大网,过了一会,又缓缓地降落,使得林中的每一树枝顶端都落满黑点。突然,大网再次撒向空中,并形成更大的弧度,伴随那极大的喧闹和叫嚣,似乎急急撒向高空又缓缓落在树冠上,是一种极其刺激的体验。

这种生命力刺激着乌鸦、耕农、马驹,甚至连那贫瘠的丘陵也似乎感受到了这种力量。这股力量也驱动着窗玻璃上的飞蛾,从这一头飞向另一头。我无法不注视着它,一股同情之感油然而生。那样的上午,快乐是如此的绚烂多姿,而唯有这只飞蛾其人生的角色是如此的不同,只有一天生命的飞蛾,命运是如此的艰苦,即便如此,却仍然尽情地享受着生命的快乐,这让我感到唏嘘不已。它精力充沛地飞向窗格的一角,停留一会,又飞向另一角。除了继续飞向第三个角,然后第四个角,它还能做什么呢?这就是它所要做,即便户外的丘陵广阔无垠,天空无边无际,房子上的炊烟烟雾渺渺,海上的轮船不时地发出让人遐想的汽笛声。它所能做的都做了,看着它,它那羸弱细小的身体仿佛拥有一缕纤细的纯粹却极其强大的世间的力量。每当它飞过窗格,都让我感觉那是一抹可视的生命的光辉。它微不足道,却是生命,然而正因为它微不足道,正因为它以如此简单的形式展示着户外那席卷大地的生命力而进入我和其他人狭隘而错综复杂的大脑中,它是那样地让人同情和惊奇,就像那被人取来的纯净的生命力量,宛如水珠,轻巧至极地被人饰以绒毛,翩翩起舞,左右飞舞地向我们展示生命的真谛。然而被展示的人们无法忽视其神奇之处。看着它背负的沉重,装饰着又被阻碍着,以至于动作是如此谨慎和凝重,人们倾向于忘记生命的所有。生命若以飞蛾不同的形式诞生又会怎样,这种想法让人带着某种怜悯地心情注视着飞蛾这些简单的动作。

过了一会,显然它跳累了,它停靠在阳光下的窗台上。这飞舞的奇观结束了,我忘记

它了。然而当我抬头向上看时,我的视线又被它吸引了。它正试图重新开始它的舞蹈,但它看起来既僵硬又笨拙,以至于它用翅膀扑腾几下,又落在窗格的底部。当它试图飞向顶部时,他失败了。因为我正忙于别的事情,只能心不在焉地看着它徒劳的尝试,潜意识里却再次等待着他再次起飞。就像等待一台突然停止运转的机器重新启动而不探求其故障的原因一样。它尝试了第七次以后便从木质窗沿滑落在窗台上,扑腾着翅膀仰躺在窗台上。它的无助唤醒了我。我突然意识到它正处于困难之中,它不能让自己翻过身来,它的腿徒劳地挣扎着。但是,当我伸出铅笔,试图帮助它翻过身来,我突然想到这种失败和笨拙正是死亡的象征。我把笔放下了。它的腿再次抖动,我注视着,像是寻找与之搏斗的敌人,我向窗外看去,那里发生了什么?也许已到了晌午,田里的农活都停止,沉静取代了先前的生机勃勃,鸟儿都到河里觅食去了,马儿静静地站立着。然而,生命的力量仍然聚集在田野里的,超然地,去人格化地,不针对任何具体对象地。不知怎么地,这股力量和这只枯草色的小飞蛾对抗着。无论做什么都是徒劳的。人们只能看着它抖动着双腿抗争着即将到来的厄运所做出的卓绝的努力。这股毁灭的力量,如果它愿意,可以吞没整个城市,不仅是城市,还包括城里无数的人们,我不知道世上有什么可以与之对抗。然而,筋疲力尽小歇一会之后,它的腿又再次抖动了。这是最后的崇高的拼搏,这一拼是如此的疯狂猛烈,它终于成功地翻过身来了。当然,人们的同情总是站在求生的一方,并且,当没有人在意和理解的时候,这微不足道的飞蛾为了维持无他人珍惜和意欲保持的生命,对抗如此强大的力量做了如此巨大的努力,这让人尤其地感动。并且,不知如何,我仿佛看到了宛如纯净水滴的生命力。我再次举起铅笔,虽然知道这是徒劳。但即时我这样做了,死亡确定无疑的症状已显现出来。蛾的身体放松,并且瞬间僵硬。斗争结束了。这微不足道的小生物现已明了死亡的意义。当我看着这只死亡的飞蛾,这强大的力量如此轻易地战胜了这可怜的生物,让我惊讶不已。就像几分钟前,生命是如此地诡异,死亡现在也是如此的诡异。翻过身的飞蛾现端正地,毫无怨言地躺在这里。是的,它似乎在说,死亡毕竟比我强大。

2010-12-29

飞蛾之死的象征(二)
巧妙的象征 深刻的内涵——曼斯菲尔德的《苍蝇》赏析

“苍蝇”的故事情节非常简单:老板的朋友,老伍德菲尔德到他的办公室来闲聊时提起了老板死去的儿子朋友走后,老板用墨水淹死了一只苍蝇就在这样一个简单的故事中蕴涵着曼斯菲尔德对灵魂的严肃探究和对生命意义的深刻思考。

曼斯菲尔德首先对人的感情提出了疑问:人的感情真的会经久不变吗?恰恰相反,整日标榜的深情厚意都是稍纵易逝的。老板的所作所为给出了一个明确的答案。在儿子刚刚阵亡时,老板一提到儿子就老泪纵横,不能自已。他不断向周围的人宣称“时光不会让他忘记痛苦。”可偏偏就是这个人,“由于种种原因”,6年过去了他竟然不知道儿子的墓究竟是什么样子,当老伍德菲尔德旧话重提时,他“筹划好要大哭一场”,结果却滴泪未下,在小说的结尾,老板竟然连自己想什么都记不起来了。

无独有偶,老伍德菲尔德也从未去看过他自己儿子的墓,也几乎忘记了自己女儿去比利时给儿子扫墓一事。老板是孤独的,也是可悲的。与其说他是沉浸在刻骨铭心的丧子之痛中倒不如说他在一种强烈而深切的自怜之中不能自拔,对他来说,人生的全部意义似乎就在于自己事业的发展。儿子死了,他手中的事业也将随着他的衰老而消亡。生活的意义也就不复存在了。这才是他沮丧感的真正来源。对事业的偏执追求导致了情感的物化,在老板的心目中,事业比儿子更重要,真正值得痛苦的似乎不是一个年轻生命的消失,而是自己事业后继无人的绝望。

萨拉琳•戴利指出:“曼斯菲尔德一直关注人类的潜在暴力,她有许多小说探讨残暴及其影响[1]。”苍蝇“对此暴力冲动作出了深刻的剖析。小说的第二部分极其细致地刻画了自哀自怜的老板对一只苍蝇的无情摧残,最后把它淹死。极度沮丧的老板竭力想寻找一种发泄,但时间之流已将那点一再渲染的悲痛洗刷殆尽,“大哭一场”已不复是一种解脱。那只苍蝇便顺理成章地成了牺牲品。老板虐待狂般地一次次折磨苍蝇,从苍蝇的痛苦挣扎中享受刺激与快感,从而暂时忘却了自己的痛苦和绝望。

曼斯菲尔德试图说明:在人的内心深处有一种潜在的暴力倾向当人处在痛苦或困境之中时,他就会或有意或无心地以暴力方式,通过折磨别人来转移或减轻自身的痛苦,然而,这种方式并不能真正消除痛苦。老板的结果不是痛苦的减轻或消失,而是痛苦的累积,他将苍蝇折磨死之后感到的不是轻松和解脱,而是无法忍受的压抑和恐惧。

但曼斯菲尔德短篇小说的精彩之处往往在于其设置在整个故事框架之中和叙述层面以下的深刻内涵那就是:生命是脆弱的。生命的延续或终止由一种无法抗拒的力量所支配;。在命运之神的手中生命的一切抗争都无济于事。这一切都凝聚在苍蝇这一个象征之中。安纳•芙瑞丝颇有见地地指出:“‘苍蝇’是一个人类生命的形象。它的抗争象征着坚强的本能;而它的死亡,则表明生命往往不堪命运之打击。”[2]

苍蝇具有多层次的象征意义。在最明显的层面上,它象征着弱小的生灵,竭力抗争却也难免一死。与之对应,老板则代表着一种神秘莫测而又无法抗拒的破坏力量。深入挖掘一下便可发现,小说中的所有人物,从老伍德菲尔德到老麦吉到老

板之子再到老板本人,无一不蕴涵在这一象征之中。先看一看老伍德菲尔德吧。老板在他面前有着明显的优越感,但又不无同情---他对老头子温言以对其辅以威士忌。面对可怜的苍蝇,老板一方面施以暴力,一方面却也不无同情。看到苍蝇又动了时,他“不由感到如释重负”,而且还“想对它吹吹气,好让他干得快一点。”两者所受待遇如出一辙。可怜的老麦吉的遭遇就惨了,在老板面前,他已经失去了人的尊严“,象一只狗儿企望被主人带出去遛一

遭“,然而,他得到的只是严厉的呵斥。老板叫麦吉拿吸墨纸时的一声呵斥:”赶快!“与苍蝇临死之际受到的那一声何其相似!老板之子被一种无法抗拒的力量所摧毁。而苍蝇也在老板的手中丧生。老伍德菲尔德,麦吉,老板之子分别代表苍蝇在这神秘力量下不断抗争最后死亡的不同阶段,他们遭遇的集合就是苍蝇的历程和命运。

其实,老板也被包含在苍蝇这个象征之中。不同的是,苍蝇被一双有形的手所操纵和折磨;而老板却为一双无形的手所控制和捉弄他既是施暴者又是受害者。但最终意义上,他依然同苍蝇一样为一种自身无法超越的力量所支配。儿子阵亡,事业和生活的希望都化作梦幻泡影,对他来说,活着本身就成了梦魇。

一切灵感都带有特定生活的印记。读一读曼斯菲尔德创作“苍蝇”前后的书信及日记,想一想作者当时所面临的处境,不难发现,她选择苍蝇这个象征并非偶然。曼斯菲尔德于1917年染上肺结核病1920年以后,身体状况是每况愈下到1922年创作“苍蝇”时病情已严重恶化凯瑟琳养病期间仍然坚持创作这种忘我的创作加速了死神的降临;。而死神的逼近也正是她思考生命意义的动因和创作灵感的源泉在给丈夫莫雷的一封信中她写道:“我觉得我象一只苍蝇,掉进了牛奶罐子里爬出来后,身上依然又湿又粘,半死不活的,无法开始清理[3]。“同年11月她在日记中写道:”苍蝇掉进了牛奶罐中。上帝袖手旁观,且看着开心[4]。“这无不表明凯瑟琳已清醒地意识到死亡之迫近。“苍蝇”便是作家对自身命运痛苦思索的产物。苍蝇是“人类生命的形象”,更是凯瑟琳自身命运的写照。她的这篇小说中弥漫着一种幻灭意识。这种幻灭意识与第一次世界大战后西方的幻灭感是相契合的。也是当时许多作家所关注的问题。弗吉尼亚•沃尔夫的“飞蛾之死”与此当有异曲同工之妙。

“苍蝇”并不着意营造精彩的故事情节和严密的结构,这是对传统小说格局的一种突破。曼斯菲尔德以女性特有的敏锐与细腻客观地向读者展示细节。沉郁粗犷不是她的特点,在她流利晓畅的句法里载满了精细的观察与令人耳目一新的譬喻,她不再象传统作家那样急于告诉读者什么,而是固执地留下空白,让读者自己去思考去判断。凯瑟琳以“苍蝇”为代表的短篇小说为现代主义小说的发展奠定了基础。

“The Fly”是Katherine Mansfield 1922年写的短篇小说。

巧妙的象征 深刻的内涵——曼斯菲尔德的《苍蝇》赏析

飞蛾之死的象征(三)
《人性的污点》中主要人物的悲剧命运与社会原因的分析

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

【飞蛾之死的象征】

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40【飞蛾之死的象征】

41【飞蛾之死的象征】

42 商务英语合同的词汇特征 男权社会女性意识的觉醒——弗吉尼亚·伍尔夫女性主义文学研究 从《喜福会》看美国华裔女作家身份探求 英文歌曲名称翻译浅析 论翻译单位 从“狗”和“龙”的谚语看中西方文化差异 关于英语谚语翻译的一些意见 浅析阿里巴巴的创新盈利模式 对话中语用意义的理论视角 汉语被动句的英译 《蝇王》中神话元素的象征意义 浅谈公示语的翻译 论《傲慢与偏见》中婚姻选择的经济动因 评《河湾》主人公-萨林姆的非洲观 从市场营销的角度论哈利•波特的成功 《老友记》中言语幽默的修辞学思考 On Promotion of Rural Middle School Students’ Oral English 语境视角下《边城》中对话翻译研究 从《瓦尔登湖》看“天人合一”与梭罗超验思想 论建构主义理论指导下英语口语教学方法 《通天铁路》中超验主义与清教思想救赎观冲突之探析 质本洁来还洁去 —— 解读茶花女玛格丽特的悲情人生 从《基督山伯爵》看亚历山大大仲马的金钱观 商标的特征及其翻译的分析 论英语影视作品的字幕翻译技巧 探析英语政治委婉语的应用 论广告定位中的文化冲突及对策 Analysis of Love Tragedy in The Apple Tree in Light of Realism 中英礼仪文化禁忌比较与跨文化交际 浅议功能翻译理论指导下的英文歌曲汉译 A Brief Study of Schema Theory and Its Application in English Reading 归化和异化在影片名翻译中的应用 游戏在学前儿童英语教学中的角色及作用 浅析《还乡》中爱格敦荒原的象征意义 The Research of Chinese and Western Names in Cross-cultural Communication 中国英语与中式英语之比较 Using Maslow’s Hierarchy Needs Theory to Analyze Sister Carrie’s Destiny 任务型教学模式在初中英语课堂教学中的现状分析--以xx学校初一学生为例 从语用角度和文化角度浅谈隐喻的翻译 An Analysis of Realistic Literature Under the Enlightenment in Robinson Crusoe 从《喜福会》母女代沟看中西文化冲突 被忽略的人群--詹姆斯乔伊斯《都柏林人》女性角色分析

43 从《通往雨山之路》看美国印第安文化的逐渐衰落

44 英文中“and”的用法及译法探析

45 哈代小说《绿林荫下》的视觉呼唤

46 《小城畸人》里的象征主义手法分析

47 功能对等视角下记者招待会古诗词翻译策略研究

48 英语习语汉译的策略探讨

49 培根《论读书》多种译本的比较

50 对林语堂的《吾国与吾民》几种中译本比较研究

51 《理智与情感》的现实主义特征

52 从迷茫的玛尔特的悲剧看女性存在的社会价值

53 从功能对等理论看商务合同的翻译

54 英汉习语中的文化差异及翻译研究

55 《了不起的盖茨比》和美国现代社会

56 论中英日常礼貌用语的差异

57 商务信函中的语气结构分析

58 论《宠儿》中社区与逃离的关系

59 翻译中的文化差异

60 语言变体的翻译——《哈克贝利 费恩历险记》的两汉译本的比较

61 An Analysis of Snobbery in Jane Austen’s Pride and Prejudice, Sense and Sensibility, and Mansfield Park

62 英语学习能力与风格的性别差异研究

63 从功能对等理论看“赶”的英译

64 The Differences of Nonverbal Languages between China and the West

65 浅析乔治•奥威尔《一九八四》中的极权统治手段

66 How to Arouse the Students’Interests in English Learning

67 从功能对等的角度论英语习语翻译

68 杰克•伦敦《野性的呼唤》中人生哲学的主题分析

69 哈金小说《等待》中的女性悲剧分析

【飞蛾之死的象征】

70 完美管家还是他者—浅析《长日留痕》中的管家形象(开题报告+论)

71 浅析《老人与海》中桑提亚哥的性格

72 中英酒俗对比

73 从历届美国总统访华演说探讨其对中国所传递的价值观

74 论英汉颜色词的文化差异

75 从关联理论的角度看英语广告中隐喻的翻译

76 双关的不可译性探索

77 浅谈礼貌策略在商务谈判中的应用

78 语境顺应视角下英语情景喜剧中幽默字幕翻译--以《生活大爆炸》为例

79 浅析《时间机器》的反宗教主义

80 从功能对等理论看《哈利波特》小说中魔法生物名的翻译

81 在文化教学中提高英语学习者的跨文化交际能力

82 从曼诺林角度研究圣地亚哥形象

83 非言语交际对演讲的影响

84 《汤姆索亚历险记》的艺术魅力

85 英汉恐惧隐喻对比研究

86 从生态批评主义角度看《白鲸》的生态观

87 中西方悲剧爱情故事折射出的文化差异—《穆斯林的葬礼》与《荆棘鸟》之比较

88 An Analysis of Communicative Language Teaching Method in Teaching Spoken English in China

89 解析《德伯家的苔丝》中女主人公的反叛精神和懦弱性格

90 关于中美大学生消费观异同的文化分析

91 The Darkness in Oscar Wilde’s Fairy Tales

92 现代叙事艺术与海明威的《永别了武器》

93 浅析《雾都孤儿》中的现实主义

94 《名利场》中女性命运对比

95 从认知视角谈英语学习中的负迁移

96 凯特•肖邦作品中女性自我意识觉醒的主题研究

97 《魔术与童年》翻译中英汉词汇衔接对比研究

98 美国电影与文化霸权—以好莱坞大片《阿凡达》为例

99 学习动机对大学生英语学习的影响

100 是受害者还是恶棍?——重新解读夏洛克

101 关联理论在《老友记》幽默言语翻译中的运用

102 美国个人主义与中国集体主义的比较

103 浅析伍尔夫意识流小说中的叙事时间

104 东西方人名文化与翻译—以英汉人名为例

105 试析爱丽丝沃克作品中的女性主义观点——以《紫色》为例

106 主位推进模式在语篇翻译中的应用

107 美国个人主义与中国集体主义的比较

108 论《小妇人》的叙事技巧

109 从目的论看汽车广告的翻译策略

110 从关联理论角度看电影台词翻译—电影“小屁孩日记”的个案研究

111 从《永别了,武器》

本文来源:http://www.zhuodaoren.com/shenghuo342156/

推荐访问:飞蛾之死 飞蛾之死原文
扩展阅读文章
热门阅读文章