知制诰什么意思

来源:女性创业 时间:2018-12-04 18:00:07 阅读:

【www.zhuodaoren.com--女性创业】

知制诰什么意思(共10篇)

知制诰什么意思(一)

白居易 养竹记 什么意思

竹似贤,何哉?竹本固,固以树德,君子见其本,则思善建不拔者.竹性直,直以立身;君子见其性,则思中立不倚者.竹心空,空似体道;君子见其心,则思应用虚者.竹节贞,贞以立志;君子见其节,则思砥砺名行,夷险一致者.夫如是,故君子人多树为庭实焉.
贞元十九年春,居易以拔萃选及第,授校书郎,始于长安求假居处,得常乐里故关相国私第之东亭而处之.明日,履及于亭之东南隅,见丛竹于斯,枝叶殄瘁,无声无色.询于关氏之老,则曰:此相国之手植者.自相国捐馆,他人假居,由是筐篚者斩焉,彗帚者刈焉,刑余之材,长无寻焉,数无百焉.又有凡草木杂生其中,菶茸荟郁,有无竹之心焉.居易惜其尝经长者之手,而见贱俗人之目,剪弃若是,本性犹存.乃芟蘙荟,除粪壤,疏其间,封其下,不终日而毕.于是日出有清阴,风来有清声.依依然,欣欣然,若有情于感遇也.
嗟乎!竹植物也,于人何有哉?以其有似于贤而人爱惜之,封植之,况其真贤者乎?然则竹之于草木,犹贤之于众庶.鸣呼!竹不能自异,唯人异之.贤不能自异,唯用贤者异之.故作《养竹记》,书于亭之壁,以贻其后之居斯者,亦欲以闻于今之用贤者云.
编辑本段
作者简介
作者简介:白居易(772--846),唐代诗人,字乐天,号香山居士,祖籍太原[今属山西].到了其曾祖父时,又迁居下邽(音guī)(今陕西渭南北).白居易的祖父白湟曾任巩县[河南巩义]县令,与当时的新郑[属河南]县令是好友.见新郑山川秀美,民风淳朴,白湟十分喜爱,就举家迁移到新郑城西的东郭宅村(今东郭寺).唐代宗大历七年(公元772年2月28日)正月二十日,白居易在东郭宅降生了.武宗会昌六年(846年)八月卒于洛阳[属河南],享年75岁.著有《白氏长庆集》七十一卷.
晚年官至太子少傅,谥号“文”,世称白傅、白文公.在文学上积极倡导新乐府运动,主张文章合为时而著,诗歌合为事而作,写下了不少感叹时世、反映人民疾苦的诗篇,对后世颇有影响.是我国文学史上相当重要的诗人. 元和时曾任翰林学士、左赞善大夫,因得罪权贵,贬为江州司马,晚年好佛,又自号乐居士.他一生作诗很多,以讽喻诗为最有名,语言通俗易懂,被称为“老妪能解”.叙事诗《琵琶行》、《长恨歌》等也极有名
早年热心济世,强调诗歌的政治功能,并力求通俗,所作《新乐府》、《秦中吟》共六十首,确实做到了“唯歌生民病”、“句句必尽规”,与杜甫的“三吏”、“三别”同为著名的诗史.长篇叙事诗《长恨歌》、《瑟瑟行》则代表他艺术上的最高成就.中年在官场中受了挫折,“宦途自此心长别,世事从今口不开”,但仍写了许多好诗,为百姓做过许多好事,杭州西湖至今留着纪念他的白堤.晚年寄情山水,也写过一些小词.赠刘禹锡诗云: “古歌旧曲君休听, 听取新词《杨柳枝》”,可见他曾自度一些新词.其中《花非花》一首,颇具朦胧之美,后世词人如欧阳修、张先、杨慎,都极为赞赏.
编辑本段
作者生平
作者生平:一生以44岁被贬江州司马为界,可分为前后两期.前期是兼济天下时期,后期是独善其身时期.白居易贞元二十六年(800)29岁时中进士,先后任秘书省校书郎、盩至尉、翰林学士,元和年间任左拾遗,写了大量讽喻诗,代表作是《秦中吟》十首,和《新乐府》五十首,这些诗使权贵切齿、扼腕、变色.元和六年,白居易母亲因患神经失常病死在长安,白居易按当时的规矩,回故乡守孝三年,服孝结束后回到长安,皇帝安排他做了左赞善大夫.元和十年六月,白居易44岁时,宰相武元衡和御史中丞裴度遭人暗杀,武元衡当场身死,裴度受了重伤.对如此大事,当时掌权的宦官集团和旧官僚集团居然保持镇静,不急于处理.白居易十分气愤,便上疏力主严缉凶手,以肃法纪.可是那些掌权者非但不褒奖他热心国事,反而说他是东宫官,抢在谏官之前议论朝政是一种僭越行为;还说他母亲是看花时掉到井里死的,他写赏花的诗和关于井的诗,有伤孝道,这样的人不配做左赞善大夫陪太子读书,应驱逐出京.于是他被贬为江州司马.实际上他得罪的原因还是那些讽谕诗.
贬官江州给白居易以沉重打击,他说自己是 “面上灭除忧喜色,胸中消尽是非心”,早年的佛道思想滋长.三年后他升任忠州刺史.元和十五年,唐宪宗暴死在长安,唐穆宗继位,穆宗爱他的才华,把他召回了长安,先后做司门员外郎、主客郎中知制诰、中书舍人等.但当时朝中很乱,大臣间争权夺利,明争暗斗;穆宗政治荒怠,不听劝谏.于是他极力请求外放,穆宗长庆二年出任杭州刺史,杭州任满后任苏州刺史.晚年以太子宾客分司东都.七十岁致仕.比起前期来,他消极多了,但他毕竟是一个曾经有所作为的、积极为民请命的诗人,此时的一些诗,仍然流露了他忧国忧民之心.他仍然勤于政事,作了不少好事, 如他曾经疏浚李泌所凿的六井,解决人民的饮水问题;他在西湖上筑了一道长堤,蓄水灌田,并写了一篇通俗易懂的《钱塘湖石记》,刻在石上,告诉人们如何蓄水泄水,认为只要“堤防如法,蓄泄及时”, 就不会受旱灾之苦了.这就是有名的“白堤”.
白居易的祖父白湟、父亲白季庚及外祖父都是诗人,在这种家庭背景下,白居易读书十分刻苦,终成诗人.但白居易和李白、杜甫一样,也嗜酒成性. 张文潜在《苕溪鱼隐丛话》中说:陶渊明虽然爱好喝酒,但由于家境贫困,不能经常喝美酒,与他喝酒的都是打柴、捉鱼、耕田的乡下人,地点也在树林田野间,而白居易家酿美酒,每次喝酒时必有丝竹伴奏,僮妓侍奉.与他喝酒的都是社会上的名流,如裴度、刘禹锡等.
他在67岁时,写了一篇《醉吟先生传》.这个醉吟先生,就是他自己.他在《传》中说,有个叫醉吟先生的, 不知道姓名、籍贯、官职,只知道他做了30年官,退居到洛城.他的居处有个池塘、竹竿、乔木、台榭、舟桥等.他爱好喝酒、吟诗、弹琴,与酒徒、诗宇航局、琴侣一起游乐.事实也是如此,洛阳城内外的寺庙、山丘、泉石,白居易都去漫游过.
每当良辰美景,或雪朝月夕,他邀客来家,先拂酒坛,次开诗箧,后捧丝竹.于是一面喝酒,一面吟诗,一面操琴.旁边有家僮奏《霓裳羽衣》,小妓歌《杨柳枝》,真是不亦乐乎.直到大家酩酊大醉后才停止.白居易有时乘兴到野外游玩,车中放一琴一枕,车两边的竹竿悬两只酒壶,抱琴引酌,兴尽而返.
又据《穷幽记》记载,白居易家有池塘,可泛舟.他宴请宾客,有时在船上,他命人在船旁吊百余只空囊,里面装有美酒佳肴,随船而行,要吃喝时,就拉起,吃喝完一只再拉起一只,直至吃喝完为止.
如此说来,与陶渊明的苦况,当然不同.
方勺《泊宅编》卷上说:白乐天多乐诗,二千八百首中,饮酒者八百首.这个数字不算小.
他喝酒时,有时是独酌.如在苏州当刺史时,因公务繁忙,用酒来排遣,他是以一天酒醉来解除九天辛劳的.他说:不要轻视一天的酒醉,这是为消除九天的疲劳.如果没有九天的疲劳,怎么能治好州里的人民.如果没有一天的酒醉,怎么能娱乐的的身心.他是用酒来进行劳逸结合的.
更多的是同朋友合饮.他在《同李十一醉忆元九》一诗中说;花时同醉破春愁,醉折花枝当酒筹.在《赠元稹》一诗中说:花下鞍马游,雪中杯酒欢.在《与梦得沽酒闲饮且约后期》一诗中说;共把十千沽一斗,相看七十欠三年.在《同李十一醉忆元九》一诗中说:绿蚁新醅酒,红泥小火炉.晚来天欲雪,能饮一杯无?如此等等,不一而足.
河南尹卢贞刻《醉吟先生传》于石,立于墓侧.传说洛阳人和四方游客,知白居易生平嗜酒,所以前来拜墓,都用杯酒祭奠,墓前方丈宽的土地上常是湿漉漉的,没有干燥的时候.
白居易是中唐时期极可注意的大诗人,他的诗歌主张和诗歌创作,以其对通俗性、写实性的突出强调和全力表现,在中国诗史上占有重要的地位.在《与元九书》中,他明确说:“仆志在兼济,行在独善.奉而始终之则为道,言而发明之则为诗.谓之讽谕诗,兼济之志也;谓之闲适诗,独善之义也.”由此可以看出,在白居易自己所分的讽谕、闲适、感伤、杂律四类诗中,前二类体现着他 “奉而始终之”的兼济、独善之道,所以最受重视.而他的诗歌主张,也主要是就早期的讽谕诗的创作而发的.
早在元和初所作《策林》中,白居易就表现出重写实、尚通俗、强调讽谕的倾向:“今褒贬之文无核实,则惩劝之道缺矣;美刺之诗不稽政,则补察之义废矣.……俾辞赋合炯戒讽谕者,虽质虽野,采而奖之.”(六十八《议文章》)诗的功能是惩恶劝善,补察时政,诗的手段是美刺褒贬,炯戒讽谕,所以他主张: “立采诗之官,开讽刺之道,察其得失之政,通其上下之情.”(六十九《采诗》)他反对离开内容单纯地追求“宫律高”、“文字奇”,更反对齐梁以来“嘲风月、弄花草”的艳丽诗风.在《新乐府序》中,他明确指出作诗的标准是:“其辞质而径,欲见之者易谕也;其言直而切,欲闻之者深诫也;其事核而实,使采之者传信也;其体顺而肆,可以播于乐章歌曲也.”这里的“质而径”、“直而切”、 “核而实”、“顺而肆”,分别强调了语言须质朴通俗,议论须直白显露,写事须绝假纯真,形式须流利畅达,具有歌谣色彩.也就是说,诗歌必须既写得真实可信,又浅显易懂,还便于入乐歌唱,才算达到了极致.
白居易对诗歌提出的上述要求,全部目的只有一个,那就是补察时政.所以他紧接着说:“总而言之,为君、为臣、为民、为物、为事而作,不为文而作也.” (《新乐府序》)在《与元九书》中,他回顾早年的创作情形说:“自登朝来,年齿渐长,阅事渐多,每与人言,多询时务;每读书史,多求理道,始知文章合为时而著,歌诗合为事而作.”为时为事而作,首要的还是“为君”而作.他也说:“但伤民病痛,不识时忌讳”(《伤唐衢二首》其二),并创作了大量反映民生疾苦的讽谕诗,但总体指向却是“唯歌生民病,愿得天子知”(《寄唐生》).因为只有将民情上达天听,皇帝开壅蔽、达人情,政治才会趋向休明.
《琵琶行》与《长恨歌》是白居易写得最成功的作品,其艺术表现上的突出特点是抒情因素的强化.与此前的叙事诗相比,这两篇作品虽也用叙述、描写来表现事件,但却把事件简到不能再简,只用一个中心事件和两三个主要人物来结构全篇,诸如颇具戏剧性的马嵬事变,作者寥寥数笔即将之带过,而在最便于抒情的人物心理描写和环境气氛渲染上,则泼墨如雨,务求尽情,即使《琵琶行》这种在乐声摹写和人物遭遇叙述上着墨较多的作品,也是用情把声和事紧紧联结在一起,声随情起,情随事迁,使诗的进程始终伴随着动人的情感力量.除此之外,这两篇作品的抒情性还表现在以精选的意象来营造恰当的氛围、烘托诗歌的意境上.如《长恨歌》中“行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声”、《琵琶行》中 “枫叶荻花秋瑟瑟”、“别时茫茫江浸月”等类诗句,或将凄冷的月色、淅沥的夜雨、断肠的铃声组合成令人销魂的场景,或以瑟瑟作响的枫叶、荻花和茫茫江月构成哀凉孤寂的画面,其中透露的凄楚、感伤、怅惘意绪为诗中人物、事件统统染色,也使读者面对如此意境、氛围而心灵摇荡,不能自已.
闲适诗和讽谕诗是白居易特别看重的两类诗作,二者都具有尚实、尚俗、务尽的特点,但在内容和情调上却很不相同.讽谕诗志在“兼济”,与社会政治紧相关联,多写得意激气烈;闲适诗则意在“独善”,“知足保和,吟玩性情” (《与元九书》),从而表现出淡泊平和、闲逸悠然的情调.
白居易的闲适诗在后代有很大影响,其浅切平易的语言风格、淡泊悠闲的意绪情调,都曾屡屡为人称道,但相比之下,这些诗中所表现的那种退避政治、知足保和的“闲适”思想,以及归趋佛老、效法陶渊明的生活态度,因与后世文人的心理较为吻合,所以影响更为深远.如白居易有“相争两蜗角,所得一牛毛” (《不如来饮酒七首》其七)、“蜗牛角上争何事,石火光中寄此身”(《对酒五首》其二)的诗句,而“后之使蜗角事悉稽之”(吴曾《能改斋漫录》卷八).即以宋人所取名号论,“醉翁、迂叟、东坡之名,皆出于白乐天诗云”(龚颐正《芥隐笔记》).宋人周必大指出:“本朝苏文忠公不轻许可,独敬爱乐天,屡形诗篇.盖其文章皆主辞达,而忠厚好施,刚直尽言,与人有情,于物无着,大略相似.谪居黄州,始号东坡,其原必起于乐天忠州之作也.”(《二老堂诗话》)凡此种种,都展示出白居易及其诗的影响轨迹.
关盼盼原是徐州名妓,后被徐州守帅张愔纳为妾室.白居易远游徐州,张愔设宴款待他,席间,还让宠妾关盼盼歌舞助兴,白居易大为赞赏关盼盼才艺,写下了“醉娇胜不得,风袅牡丹花”一诗.两年后张愔病逝,姬妾们作猢狲散,只有关盼盼难忘恩情,移居旧宅燕子楼,矢志守节,过着与世隔绝的生活.
一晃,十年过去了.白居易听闻了关盼盼守节一事,认为她既已坚持这么久,何不索性以死殉夫,留下贞节烈妇的名声,成就千古美谈呢.于是提笔作诗,托人转交关盼盼只见上书:
黄金不惜买娥眉,
拣得如花四五枚,
歌舞教成心力尽,
一朝身去不相随.
关盼盼看到这首诗,立刻大哭一场.她之所以不死,是唯恐别人误会张愔自私,让爱妾殉身,反辱没了张愔名声,所以苛延残喘,偷生了这些年,而白居易竟以诗作讽,逼她殉夫,怎不悲愤?性情贞烈的关盼盼在十天后绝食身亡.一个出身风尘的女子,本来就无法以忠诚贞洁来要求她,就算良家妇女为亡夫守节,也只是个人选择,或取决于夫妻感情.
像关盼盼这样痴情重义的,只能说是张愔的福分,遇上一个知恩图报情深意切的女子.注意,关盼盼守了十年,而不是一年半载地摆摆姿势,沽名钓誉.
惨淡哀戚地活十年,不是更难于一死了之吗?但是,向来都很悲天悯人的白居易不仅不同情她的境遇,还狠推一把,认为她应该自杀殉情,用粗暴的男权主义给她指出一条绝路,译成口语就是,你怎么不去死?
殉葬这种事有多么不人道,已不用再三论证,而殉情,完全要看个人意愿,你死了,我也无法独活,那我们就一起去.可白居易作为一个旁观者,有什么资格指手画脚呢?
吃人的礼教终于生吞了关盼盼,她临死前念了一句,儿童不识冲天物,漫把青泥汗雪毫———你白居易稚若幼童,怎识得我冰清玉洁.
她以自己高贵的死,回敬了大诗人白居易.白居易听闻死讯也大为后悔.若干年后,他归隐洛阳香山,心知时日不多,就遣散了侍姬樊素与小蛮(其实这是白又犯下的第二个错误,两个小妾本就命苦,又已是“残花败柳”之身却被老白扫地出门,老白看来是没想过她们其实也是也自己一样的人),不想她们重蹈关盼盼的悲剧.
白居易逝世时,时年75岁.葬于龙门山.他去世后,唐宣宗写诗悼念他说:"缀玉连珠六十年,谁教冥路作诗仙?浮云不系名居易,造化无为字乐天.童子解吟《长恨》曲,胡儿能唱《琵琶》篇.文章已满行人耳.一度思卿一怆然."
他生于“世敦儒业”的中小官僚家庭.生地郑州新郑(今河南新郑县).11岁起,因战乱颠沛流离五、六年.少年时读书刻苦.贞元十六年(800)中进士,十八年,与元稹同举书判拔萃科.二人订交.以后诗坛元白齐名.十九年春,授秘书省校书郎.元和元年(806),罢校书郎,撰《策林》75篇,登“才识兼茂明于体用科”,授县尉.作《观刈麦》、《长恨歌》.元和二年回朝任职,十一月授翰林学士,次年任左拾遗.四年,与元稹、李绅等倡导新乐府运动.五年,改京兆府户曹参军.他此时仍充翰林学士,草拟诏书,参与国政.他能不畏权贵近,直言上书论事.元和六年,他因母丧居家,服满,应诏回京任职.十年,因率先上疏请急捕刺杀武元衡凶手,被贬江州(今江西九江)司马.次年写下《琵琶行》.开始“吏隐”,在庐山建草堂,思想从“兼济天下”转向“独善其身”,闲适、感伤的诗渐多.元和十三年,改忠州刺史,十五年还京,累迁中书舍人.因朝中朋党倾轧,于长庆二年(822)请求外放,先后为杭州、苏州刺史,颇得民心.文宗大和元年(827),拜秘书监,明年转刑部侍郎,四年,定居洛阳.后历太子宾客、河南尹、太子少傅等职.会昌二年(842)以刑部尚书致仕.在洛阳以诗、酒、禅、琴及山水自娱,常与刘禹锡唱和,时称刘白.会昌四年,出资开凿龙门八节石滩以利舟民.75岁病逝,葬于洛阳龙门香山琵琶峰李商隐为其撰写墓志.
原文:竹似贤,何哉?竹本固,固以树德,君子见其本,则思善建不拔者.竹性直,直以立身;君子见其性,则思中立不倚者.竹心空,空似体道;君子见其心,则思应用虚者.竹节贞,贞以立志;君子见其节,则思砥砺名行,夷险一致者.夫如是,故君子人多树为庭实焉.
贞元十九年春,居易以拔萃选及第,授校书郎,始於长安求假居处,得常乐里故关相国私第之东亭而处之.明日,履及於亭之东南隅,见丛竹於斯,枝叶殄瘁,无声无色.询於关氏之老,则曰:此相国之手植者.自相国捐馆,他人假居,由是筐篚者斩焉,彗帚者刈焉,刑馀之材,长无寻焉,数无百焉.又有凡草木杂生其中,菶茸荟郁,有无竹之心焉.居易惜其尝经长者之手,而见贱俗人之目,翦弃若是,本性犹存.乃芟蘙荟,除粪壤,疏其间,封其下,不终日而毕.於是日出有清阴,风来有清声.依依然,欣欣然,若有情於感遇也.
嗟乎!竹植物也,於人何有哉?以其有似於贤而人爱惜之,封植之,况其真贤者乎?然则竹之於草木,犹贤之於众庶.鸣呼!竹不能自异,唯人异之.贤不能自异,唯用贤者异之.故作《养竹记》,书於亭之壁,以贻其后之居斯者,亦欲以闻於今之用贤者云.
编辑本段
字义
字义:贞元十九年:即公元803年.
拔萃:唐代考中进士,还要经过吏部考试,才能授官.自居易三十二岁这年,以“拔萃”登科.
校书郎:秘书省属官,管理校勘和整理国家图书典籍.
常乐里:长安的里名.关相国,疑为德宗时的宰相关播.
殄(tiǎn田):灭绝,此指摧残. 瘁:劳伤,此指毁坏.
关氏之老,关家旧人,如老仆,管家之类.
繇:同“由”. 筐篚(fěi匪):竹器,方形的叫筐,圆形的叫篚.
彗箒(huìzhǒu惠肘):都是扫箒,
寻:古时八尺为一寻.
菶(běng绷)茸荟郁:形容草木繁盛茂密.
芟(shān山)蘙(yì亿)荟,剪除茂盛的杂草.
封:培土.
斯,指这所房子.
编辑本段
译文
竹子像贤人,这是为什么呢?竹子的根稳固,稳固是为了确立竹子的本性,君子看见它的根,就想到要培植好坚定不移的品格(想到意志坚定不移的人).竹子的秉性直,直是为了站住身体,君子看见它这种秉性,就想到要正直无私,不趋炎附势(想到正直、不偏不倚的人).竹子的心空,空是为了体现道,君子看见它的心,就想到要虚心接受一切有用的东西(想到虚心求道者).竹子的节坚定,坚定是为了立志,君子看见它的节,就想到要磨炼自己的品行,不管一帆风顺还是遇到危险时,都始终如一(想到砥砺名节、无论穷通祸福,始终如一的人).正因为如此,君子都喜欢种竹,把它作为庭院中存价值的东西.
贞元十九年的春天,我在吏部以拔萃及第,被任命为校书郎.最初在长安求借住处,得到常乐里已故关相国私宅的东亭,在那里住了下来.第二天,散步走到亭子的东南角,见这里长着几丛竹子,枝叶凋敞,毫无生气.向关家的旧人询问是什么缘故,对方答道:“这些竹子是关相国亲手栽种的.自从相国死后,别人借住在这里,从那时起,做筐篓的人来砍,做扫帚的人也来砍,砍伐剩下的竹子,长的已不到八尺,数量也不到百竿了.还有平常的草木混杂生在竹丛中,长得繁盛茂密,简直都没有竹子的苗了.”我感到很惋惜,这些竹子,是由年迈德崇的关相国亲手种植,现在竟被庸俗之人看得如此卑贱.但即使被砍削、废弃到这种程度,其秉性却仍然不变.于是我把那些繁盛茂密的草木铲掉,给竹子施加肥料,又在下面疏通、培修土层,没用一天就干完了.从此以后,这些竹子日出有清阴,风来有清声,随风依依,生机盎然,好象在感激着我的知遇之情.
可叹啊!竹子,不过是一种植物,与人有什么关系呢?就由于它与贤人相似,人们就爱惜它,培植它,何况对于真正的贤人呢?然而,竹子与其它草木的关系,也就象贤人与一般人的关系一样.唉!竹子本身并不能把自己与其它草木区别开来,要靠人来加以区别,贤人本身并不能把自己与一般人区别开来,要靠使用贤人的人来加以区别.因此,写了这篇《养竹记》,书写在东亭的壁上,是为了留给以后居住这所房子的人,也是为了使现在使用贤人的人知晓罢了.

知制诰什么意思(二)

请问:宋朝翰林院学士相当于今天的什么?又“因谏承旨广州学正”是什么意思?

宋朝设有翰林学士院,职责是负责起草朝廷的制诰、赦敕、国书以及宫廷所用文书,还侍皇帝出巡,充顾问.学士中资格最老的称翰林学士承旨,其下有翰林学士、知制诰.其他官员入院而未授学士,称为“直院学士”.如果学士缺员,由其他官员暂行院中文书,则称“学士院权直”或“翰林权直”.北宋前期,翰林学士沿袭唐代,不设品秩.元丰改制后,翰林学士承旨和翰林学士成为正式官职,官居正三品,不任他职,专司内制.此外,同唐代一样,另设专掌方术伎艺供奉等事的翰林院,如翰林图画院等.
宋朝是翰林与科举接轨的时代.宋太宗时,开始大规模的科举考试.在唐朝,考中进士只是有了做官的资格,还须通过吏部的选试以得到官职.到了宋代,凡是省试、殿试通过以后,朝廷立即授予官职.这样,翰林学士必为进士出身.
学正为中国古代文官官职名.宋国子监置学正与学录,掌执行学规,考校训导.元除国子监外,礼部及行省、宣卫司任命的路、州、县学官亦称学正.
“因谏承旨广州学正”貌似不完整,最好提供全文.
希望能够帮到您!

知制诰什么意思(三)

撰长书以为贽的”贽”的意思是什么?
做不出来~

撰长书以为贽(zhì)〕写一封长信作为表示敬意的礼物.贽,初见面时为表敬意送的礼物
附:有关资料
送东阳马生序
今虽耄老⑴,未有所成,犹幸预⑵君子之列,而承⑶天子之宠光,缀公卿之后,日待坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过⑷于余者乎?
今诸生学于太学,县官⑸日有廪稍之供⑹,父母岁有裘葛⑺之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士⑻为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人⑼而后见也.其业有不精,德有不成者,非天质⑽之卑⑾,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
东阳马生君则⑿在太学已二年,流辈⒀甚称其贤.余朝京师⒁,生以乡人子谒余⒂.撰长书以为贽⒃,辞甚畅达.与之论辨,言和而色夷⒄.自谓少时用心于学甚劳.是可谓善学者矣.其将归见其亲也,余故道为学之难以告之.
谓余勉乡人以学者,余之志⒅也;诋⒆我夸际遇之盛而骄乡人⒇者,岂知余者哉!
注释:⑴〔耄老〕年纪大.⑵〔预〕参与.⑶〔承〕承受,接受.⑷〔过〕超过.⑸〔县官〕这里指朝廷.⑹〔日有廪稍之供〕天天有米粮供给.廪,粮仓.稍,廪食,官府发给的粮食.⑺〔葛〕夏布,指夏天穿的衣服.⑻〔司业、博士〕官名,国子监的老师.⑼〔假诸人〕假之于人,向人借.⑽〔天质〕天资,人的智力.⑾〔卑〕低下.⑿〔君则〕马生的字.⒀〔流辈〕同辈的人.⒁⒁〔朝京师 〕这里指去官后进京朝见皇帝.⒂〔以乡人子谒余〕以同乡晚辈的身份拜见我.浦江县和东阳市在明朝同属金华府,所以说是同乡.谒,拜见.⒃〔撰长书以为贽(zhì)〕写一封长信作为表示敬意的礼物.贽,初见面时为表敬意送的礼物.⒄〔夷〕平和.⒅〔志〕意愿,心愿.⒆〔诋〕诋毁,诬蔑.⒇〔骄乡人〕在乡人面前炫耀.
参考译文:
现在太学生们在太学里学习,朝廷每天供给膳食,父母每年有皮袍葛衣送来,没有挨饿受冻的忧虑了;坐在高大的屋子里诵读诗书,没有奔走的劳苦了;有司业、博士做他们的老师,没有去询问而不告诉、去请教而得不到指导的情况了;凡是应该有的书都集中在这里,不必像我那样亲手抄写,向别人借来才能看到.如果他们的学业还有不精通,品德还有没养成的,那么不是天资低下,而是用心不像我那样专一罢了,哪里是别人的过失呢?
东阳县的书生马君则,在太学里读书已经两年了,同辈人十分称赞他的贤能.我到京师朝见皇帝,马生以同乡晚辈的身份来拜见我,写了一封长信作为见面礼,言辞很顺畅通达.同他谈论事理,言辞温和,脸色和悦.自己述说少年时用心学习很勤奋.这可以说是善于学习的了.他将要回去探望他的父母,我把过去求学的艰苦告诉了他.
作者介绍
宋濂(1310—1381),字景濂,号潜溪,浦江(现在浙江义乌)人.他家境贫寒,但自幼好学,曾受业于元末古文大家吴莱、柳贯、黄等.他一生刻苦学习,“自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通”.元朝末年,元顺帝曾召他为翰林院编修,他以奉养父母为由,辞不应召,修道著书.
明初朱元璋称帝,宋濂就任江南儒学提举,为太子讲经.洪武二年(1369),奉命主修《元史》.累官至翰林院学士承旨、知制诰.洪武十年(1377),以年老辞官还乡.后因长孙宋慎牵连胡惟庸党案,全家流放茂州(现在四川省茂汶羌族自治县),途中病死于夔州(现在重庆奉节县).
在我国古代文学史上,宋濂与刘基、高启并列为明初诗文三大家.他以继承儒家封建道统为己任,为文主张“宗经”“师古”,取法唐宋,著作甚丰.他的著作以传记小品和记叙性散文为代表,散文或质朴简洁,或雍容典雅,各有特色.朱元璋称他为“开国文臣之首”,刘基赞许他“当今文章第一”,四方学者称他为“太史公”.著有《宋学士文集》.

知制诰什么意思(四)

“犀利”一词是什么意思
“犀利”我总是听到.是不是很厉害很利落的意思.

词意:(武器、言语等)锋利、锐利(出自:现代古汉语词典)
  锋刃坚固锐利.也形容言辞、目光等尖锐明快:器不犀利、词锋犀利、目光犀利.
  语言犀利:
  切中要害,一针见血,具有说服力,洞穿力,语言直观,深入中心.
  在广东话里被引申为厉害,高明.是由衷的赞叹.
  造句:老师用犀利的眼光注视着每一个人
  基本解释
  [sharp;incisive;trenchant] 坚固锐利.又形容语言、文辞、感觉、目光等的尖锐锋利
  器不犀利.——《汉书·冯奉世传》
  话锋犀利
  详细解释
  1. 坚固锐利.多指兵器.
  《汉书·冯奉世传》:“然 羌戎 弓矛之兵耳,器不犀利,可用四万人,一月足以决.”颜师古 注:“ 如淳 曰:‘今俗刀兵利为犀.’ 晋灼 曰:‘犀,坚也.’ 晋 说是.” 唐 刘长卿 《杂咏·古剑》:“傥遇拂拭恩,应知剸犀利.”《明史·云南土司传三·者乐甸》:“日事攻战,铠械犀利.” 周而复 《上海的早晨》第三部二八:“ 余静 的心像是给犀利的刀子绞割.”
  2. 形容语言、文辞、感觉、眼光等的尖锐锋利.
  唐 刘禹锡 《唐故相国赠司空令狐公集记》:“未几改职方知制诰,词锋犀利,绝人远甚.” 太平天囯 洪仁玕 《军次实录》:“笔尖犀利甚干戈,挥洒从心任欲何?” 茅盾 《创造》一:“他心里暗恨 李小姐 ……便借端发泄,很犀利的把 李小姐 批评了一番.” 梁斌 《红旗谱》二四:“他讲着,掀动浓厚的眉毛,睁开圆大的眼睛,射出犀利的光芒.”【知制诰什么意思】

知制诰什么意思(五)

丰乐亭记 耸然而特立的耸字什么意思【知制诰什么意思】

丰乐亭记 译文:我到滁州任知州的第二年夏天,才饮到滁州一处甘甜的泉水.向滁州人打听,在州城南百步远近的地方找到了泉源.上有丰山高耸而突兀,下有溪谷幽静而深藏,其中一道清冽的泉水,水势盛大,向上喷涌.我上下左右观看,非常高兴.于是凿开岩石,疏通泉流,开辟出一片地方建筑亭子,与滁州的人们前往游乐.滁州在五代战乱的时候,是兵家用武的地方.当年,太祖皇帝曾率领周朝的军队在清流山下打败李璟的兵马十五万人,活捉南唐将领皇甫晖、姚凤于滁州东门之外,于是平定了滁州.我曾经考察过当地的山川形势,研究地方志,登上高处了望清流关,希望能找到皇甫晖、姚凤被擒的地方.但当年亲历战事的人都不在了,因为天下平定已经很久了.自从唐代政治颓败,海内四分五裂,天下豪杰并起,相互争夺,到处都是敌对政权,数也数不清.到了宋朝承受天命,圣人出世,四海统一.过去凭借山川险阻称王称霸的人,有的被铲平,有的自行消亡,百年之间,冷清清地只见清流山依旧高耸,清流河仍然清澈.想问当时战争情况,经历过的人都早已死去了.今天滁州位于江淮之间,地方偏僻,是船只车辆、商贾游客都很少到的地方.百姓生下来就不见外地的事情,安心于耕田种地,穿衣吃饭,养老送终.谁能知道皇上的功德,让百姓休养生息,如雨露滋润、阳光普照达百年之久呢!我来到这里,喜欢它地方僻静而公事清简,又爱它的民风安恬闲适.既已在山谷间找到这样的甘泉,便每天同滁州的人士来游,抬头望山,低首听泉.春天采摘幽香的花草,夏天荫凉于茂密的乔木,秋迎风霜,冬赏冰雪.秋冬的刻削裸露,春夏的清幽秀茂,四时的风光,无一不令人喜爱.民众也为年年谷物的丰收成熟而高兴,乐意与我同游.于是为他们推求这里的山川形胜,叙述这里风俗的美好,使民众知道能够安享丰年的欢乐,是因为有幸生于这太平无事的时代.而宣扬皇上的恩德,和民众共享欢乐,这是刺史职责范围内的事.于是便写了这篇文章,并给亭子起名为丰乐.太历丙戌六月日,右正言、知制诰、知滁州军州事欧阳修记.

知制诰什么意思(六)

但愿人长久,千里共婵娟的意思,全诗,诗人是谁什么朝代,写作背景,什么思想感情,

苏轼 《水调歌头》
【年代】:宋
【作者】:苏轼
【作品】:水调歌头
【内容】
:
明月几时有,把酒问青天.
不知天上宫阙,今夕是何年?
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,
高处不胜寒.
起舞弄清影,何似在人间!
转朱阁,低绮户,照无眠.
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,
此事古难全.
但愿人长久,千里共婵娟 .
但愿:希望.婵娟:明月、嫦娥.只希望自己思念的人健康长寿,虽远隔千里,却可以共赏同一轮皎洁的明月.用以表达对亲人朋友的思念之情以及美好祝愿.只愿互相思念的人能够天长地久,即使相隔千里,也能通过月光来传递思念(或者共享这美丽的月光)
苏轼(1037-1101)字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今四川眉山)人.父苏洵,弟苏辙都是著名的散文家.他是宋仁宗嘉佑二年(1057年)的进士,官至翰林学士、知制诰、礼部尚书.曾上书力言王安石新法之弊后因作诗刺新法下御史狱,遭贬.卒后追谥文忠.北宋中期的文坛领袖,文学巨匠,唐宋八大家之一.其文纵横恣肆,其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张、比喻,独具风格.

知制诰什么意思(七)

修辞立其诚的解释
急!

“修辞立其诚”是《易传*文言》中的一句话,很简单的讲就是要作文章要从心底来说真话.昨天我看了黄庭坚《答洪驹父三首》(《豫章黄先生文集》卷十六)这篇文章,感触颇深,集中起来就是这句“修辞立其诚”.
“老夫绍圣以前,不知作文章斧斤,取旧所作读之,皆可笑.绍圣之后,始知作文章”(《答洪驹父三首》),分界在绍圣前后是很有道理的.高太后去世后宋哲宗便改元“绍圣”,绍圣改元标志着北宋后期新党执政,旧党垮台.绍圣前,元丰八年四月,司马光在一封奏章中,也承认新法有“便民益国”之处,建议“为今之计,莫若择新法便民益国者存之,病民丧国者去之”(《上哲宗论新法便民者存之病民者去之》,《国朝诸臣奏议》卷一一七,《温国文正司马公文集》卷六三题作《乞新法之病民丧国者疏》);吕公著谈的更详细,他在《上哲宗论更张新法当须有术》(《国朝诸臣奏议》卷一一七)中说,青苗、免役、保甲等法是有一定益处的,需要改造,不宜一并废除,司马光明确表示这和他的认识相同.但是元佑元年三月,司马光、吕公著等执政,使新法荡然无存,这都是意气在作怪.黄庭坚所谓“不知作文章斧斤,取旧所作读之,皆可笑”,也便是此.
元佑四年至元佑七年,几年间,元佑党人蓄意炮制“车盖亭诗案”等,借以置蔡确于死地,并对熙丰新党进行了大规模的清除.绍圣后,新党在仿效元佑的同时,则明显具有彻底禁锢整个旧党集团,使之在仕途上永不得翻身的目的.黄庭坚的这篇文章就是在这样的历史背景下写成的,元佑、绍圣更化很明显的影响到文学创作,字这种意气之争的状况下,文人们没有做到“修辞立其诚”.
黄庭坚告戒他的外甥洪驺说:“东坡文章妙天下,其短处在好骂,慎勿袭其轨也.”(《答洪驹父三首》)这个“好骂”是短处,黄庭坚说的很有道理的,“文不可不知其曲折,幸熟思之”(同上).罗大经《鹤林玉露》中记载:“东坡文章,妙绝古今,而其病在于好讥刺.文与可戒以诗云:‘北客若来休问事,西湖虽好莫吟诗.’盖深恐其贾祸也.乌台之勘,赤壁之贬,卒于不免.”(乙编卷四,“诗祸”条)苏轼在任翰林学士知制诰期间,对新党人物的贬词中多以“骂”为主,言过其实,有人问他为什么,他也说不清楚,说到实处,只是一个“意气”.鲁迅先生的文章也以“骂”为主,但他的“骂”多是实实在在的(当然也有些,不尽为实),文风泼辣是好事,但是也有个限度,能做到“修辞立其诚”,便是好事,过犹不及,不适中是不好的.
黄庭坚说到杜甫写诗和韩愈作文,没有一个字没有来源,后世人读书少不知其实,虽然取得是古人的东西,但经过改造,点铁成金了.(具体见《答洪驹父三首》)黄庭坚注重学习,但是他不赞成墨守成规,希望能活学活用.黄庭坚经历了北宋以来最大的党争,在其过程中,他一方面迫于政治压力,一方面反思文坛作风,将他的这种认识反映到他的文学理论上.实际上他最大的作用就是将“修辞立其诚”的思想溶入文学理论之中.
我对文学理论和文学创作懂的不多,说这些主要在“修辞立其诚”上.我现在看一些东西,觉得有些时候是言过其实,意气之争.五四新文化运动,对传统文化不懈一顾,全盘否定,就是没有做到这一点.我对“五四”还是很赞成的,在上高中时,我对同学们说陈独秀等是激进分子,当时大家都不同意,实际上是对的.后来梁漱溟先生写了《东西文化及其哲学》一书,举起了传统文化的大旗,其实也是要东西文化结合,是对新文化远东全盘否定传统文化的一种“反动”.
冯友兰先生在《三松堂自序》中说,他在文革时,说了违心的话,没有做到“修辞立其诚”,这里说了实在话.到1981年写这本书,他说了实在话,做到了“修辞立其诚”,这种实实在在,没有意气之争的心态,写出的东西必将是客观的.冯友兰先生多次讲到胡适先生《中国哲学史大纲》的意义,胡适先生哪?多次言过其实说冯如何如何,是个很明显的差别,放到一起,可见一斑.
近几年来,很多文章,就没有做到这一点.竟也有某人学鲁迅骂鲁迅,不懂哲学乱说哲学,尤其是对一些大师说三道四,无聊之极.另外外间风闻冯友兰先生与钱钟书先生之间如何如何,最近读浦江清先生《清华园日记下》中载:“本来已与冯芝生院长商量如何发展中文系,添聘教授,因北地风云聚紧而格置.所拟有孙蜀丞(人和)、朱东润、吕叔湘、钱默存(钟住)、董同龢等.”浦先生是清华老人,所载多是事实,而且颇知其典故,这样说来,冯钱二先生并没有什么,许是那些文人又在饶舌了.
感于现实很多人不以学术问修己之学,而为生活所需饶舌胡言.虽有适当的环境固然很好,但以此来研究,则没有什么紧张,希望那些人能够明白.

知制诰什么意思(八)

小儿不畏虎 译文
注解什么都要

  小儿不畏虎
  苏轼
  【原文】
  有妇人昼日置二小儿沙上而浣衣于水者.虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之.二小儿戏沙上自若.虎熟视久之,至以首抵触,庶几其一惧;而儿痴,竟不知.虎亦寻卒去.意虎之食人,先被之以威;而不惧之人,威亦无所施欤!
  【译文】
  有个妇人白天将两个小孩留在沙滩上,自己去水边洗衣服.老虎从山上跑来,那妇人慌忙潜入水里躲避老虎,两个小孩仍然在沙滩上自在嬉戏.老虎盯着他们看了很久,甚至用头顶触碰他们,希望他们会有些害怕,可是小孩傻乎乎地不知道怎么回事,老虎最后也就离开了.估计老虎吃人必是先向人显示它的威风;但遇到不怕老虎的人,它的威风没有地方施展,也就吃不成了.
  【道理】
  1、从字面意思来看是:天真的、没有踏入过俗世的人对外界的事物毫无戒心,不知道什么叫做危险,或许能够避免一场危险.
  2、老虎不应该是在外表上欺软怕硬的,人对人倒常常是这样的.最终还是要凭实力决定一切的.
  1、虎熟视久之 熟:仔细.
  2、至以首抵触 首:头.
  3、虎亦卒去 卒:最终.
  4、仓皇:匆忙而慌张.
  5、浣衣:洗衣服.
  6、寻:不久.
  7、被:施加,给……加上.
  8、翻译句子
  虎之食人,先被之以威;而不惧之人,威亦无所施欤!
  译文:老虎要吃人,先用自己的威势吓唬人;对于不害怕的人,老虎也没有什么办法.
  9、从文中找出一句与浣衣于水句式一致的语句
  置二小儿沙上
  【作者】
  苏轼是北宋时期的文学家.苏轼(1037—1101)字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今四川眉山)人.父苏洵,弟苏辙都是著名的散文家.他是宋仁宗嘉佑二年(1057年)的进士,官至翰林学士、知制诰、礼部尚书.曾上书力言王安石新法之弊后因作诗刺新法下御史狱,遭贬.卒后追谥文忠.北宋中期的文坛领袖,文学巨匠,唐宋八大家之一.其文纵横恣肆,其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张、比喻,独具风格.词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”,有《东坡全集》、《东坡乐府》.

知制诰什么意思(九)

《新唐书.韩休传》重点字词解释如题

何为重电子字词?干脆全文翻译算了:韩休,京兆长安人.工文辞,举贤良.玄宗在东宫,令条对国政,与校书郎赵冬曦并中乙科,擢左补阙,判主爵员外郎.进至礼部侍郎,知制诰.出为虢州刺史.號于东、西京为近州,乘舆所至,常税厩刍 ① ,休请均赋它郡.中书令张说曰:“免號而与它州,此守臣为私惠耳.”休复执论,吏白恐忤宰相意,休曰:“刺史幸知民之敝而不救,岂为政哉?虽得罪,所甘心焉.”讫如休请.以母丧解,服除,为工都侍郎,知制诰.迁尚书右丞.侍中裴光庭卒,帝敕萧嵩举所以代者,嵩称休志行,遂拜黄门侍郎、同中书门下平章事.休直方不务进趋,既为相,天下翕然宜之.万年尉李美玉有罪,帝将放岭南.休曰:“尉小官,犯非大恶.今朝廷有大奸,请得先治.金吾大将军程伯献恃思而贪,室宅舆马僭法度,臣请先伯献,后美玉.”帝不许,休固争曰:“罪加且不容,巨猾乃置不问,陛下不出伯献,臣不敢奉诏.”帝不能夺.大率坚正类此.初,嵩以休柔易,故荐之.休临事或折正嵩,嵩不能平.宋璟闻之曰:“不意林能尔,仁者之勇也.”嵩宽博多可,休峭鲠,时政所得失,言之未尝不尽.帝尝猎苑中,或大张乐,稍过差,必视左右曰:“韩休知否?”已而疏辄至.尝引鉴,默不乐.左右曰:“自韩休入朝,陛下无一日欢,何自戚戚,不逐去之?”帝曰:“吾虽瘠,天下肥矣.且萧嵩每启事,必顺旨,我退而思天下,不安寝.韩休敷陈治道,多讦直,我退而思天下,寝必安.吾用休,社稷计耳.”后以工部尚书罢.迁太子少师,封宜阳县子.卒,年六十八,赠扬州大都督,谥曰文忠,宝应元年,赠太子太师 韩休,是京城长安人.韩休擅长写文章,被举荐为德才兼备的人.唐玄宗还是太子的时候,让他按条逐一对答国家政事的询问,和校书郎赵冬曦一起考中乙科进士,提拔为左补阙(唐代谏官名),出任主爵员外郎.又回朝廷任礼部员外郎,担任知制诰(掌管诏令的官).离开朝廷到虢州担任刺史.虢州是靠近东京、西京的州,马车、兵车(也可以翻译为皇帝的车马)到达后,经常征收草料税,韩休请求把税负分摊到其他的州郡中去.中书令张说说:“免除虢州的税赋分摊到别的州,这是虢州太守为了自己私人的利益罢了.”韩休坚持自己的意见,下面的官吏告诉他你这样做是违背了宰相的意思,韩休说:“(我作为)刺史本来了解到百姓的困苦却不去救助,这难道是为政之道吗?即使得罪宰相,我也是心甘情愿的.”最终还是按照韩休请求的那样实行了.因为母亲去世而解职,守孝期满,担任工部侍郎,又任知制诰.调任尚书右丞.侍中裴光廷去世,皇上下令萧嵩推举一个可以代替裴光廷的人,萧嵩赞颂韩休的志向和品行,于是授予韩休担任黄门侍郎、同中书门下平章事.韩休做人严肃正直,不追求功名利禄.如今他当上了宰相,是很符合当时朝廷上下期望的.万年尉李美玉犯了罪,皇上将要把他流放到岭南去.韩休说:“万年尉是个小官,所犯的又不是大罪.现在朝廷中有更大的邪恶的人,请求先治他们的罪.金吾大将军程伯献依仗皇上的恩宠而贪赃枉法,他的住宅、乘坐的车马都超越了法律的规定,臣请求先处理程伯献,再处理李美玉.”皇上没有答应,韩休就坚持争辩:“罪轻的人尚且不被宽容,罪重的人竟然放过而不去问罪,如果陛下不放逐程伯献,我不能接受诏令.”皇上不能改变韩休的想法.韩休坚决、正直大致如此.开始,萧嵩因为韩休恬淡平和,以为很容易控制他,所以也就引荐了他.等韩休办事时有时会反驳,甚至指责萧嵩,萧嵩业不能说服他.宋璟听说后说:“没有想到韩休能这样,这是仁者的勇气啊.”萧嵩宽容、博爱、随和,而韩休却严正刚直,对时政得失,说话没有不说彻底的.唐玄宗曾经到后花园游玩打猎,有时在宫中设宴行乐,稍有过失,总是赶紧问左右的随从人员:“这件事韩休知道不知道?”不一会儿,韩休的劝谏书就已经送到了.唐玄宗曾对着镜子闷闷不乐,旁边的人劝说道:“自从韩休当了宰相以来,陛下没有一天是欢乐的,为何独自悲伤,不将他撤换掉让他离开呢?”唐玄宗感叹道:“我虽然瘦了,但国家必定富裕了.萧嵩上奏事情常常依顺我的旨意,从不与我反着来,可退朝后想想天下的大事,我睡不安稳啊!韩休大量陈说治理国家的道理,他常常为国家社稷与我争执,退朝后我则可以宽心睡个安稳觉.我重用韩休,是出于社稷江山的考虑罢了.”后来,在工部尚书的职位上罢免了官职.后提升为太子少师,封宜阳县县令.死时六十八岁,赠扬州大都督的称号,谥号为文忠.宝应元年,追赠太子太师.

知制诰什么意思(十)

阅读下面的文言文,完
阅读下面的文言文,完成1~4题.
《李白诗集》后序 [宋]曾巩
  《李白诗集》二十卷,旧七百七十六篇,今千有一篇,杂著六十篇者,知制诰常山宋敏求字次道之所广也.次道既以类广白诗,自为序,而未考次其作之先后. 余得其书,乃考其先后而次第之 .
  盖白蜀郡人,初隐岷山,出居襄汉之间,南游江淮,至楚观云梦.云梦许氏者,高宗时宰相圉师之家也,以女妻白,因留云梦者三年.去之齐鲁,居徂徕山竹溪.入吴,至长安,明皇闻其名,召见以为翰林供奉,顷之不合去.北抵赵、魏、燕、晋,西抵歧、邠,历商於,至洛阳,游梁最久.复之齐鲁,南浮淮泗,再入吴,转徙金陵,上秋浦、浔阳.天宝十四载,安禄山反,明年明皇在蜀,永王鳞节度东南,白时卧庐山,璘迫致之.璘军败丹阳,白奔亡至宿松,坐系浔阳狱.宣抚大使崔涣与御史中丞宋若思验治白,以为罪薄宜贳,而若思军赴河南,遂释白囚,使谋其军事,上书肃宗,荐白材可用,不报.是时,白年五十有七矣.乾元元年,终以污璘事长流夜郎,遂泛洞庭,上峡江,至巫山,以赦得释.憩岳阳、江夏,久之复如浔阳,过金陵,徘徊于历阳、宣城二郡.其族人阳冰为当涂令,白过之,以病卒.年六十有四,是时宝应元年也. 其始终所更涉如此,此白之诗书所自叙可考者也 .
  范传正为白墓志,称白“偶乘扁舟,一日千里,或遏胜景,终年不移”,则见于白之自叙者,盖亦其略也.《旧史》称白山东人,为翰林待诏,又称永王璘节度扬州,白在宣城谒见,遂辟为从事.而《新书》又称白流放夜郎,还浔阳,坐事下狱.宋若思释之者,皆不合于白之自叙.盖史误也.
  白之诗,连类引义,虽中于法度者寡,然其辞闳肆隽伟,殆骚人所不及,近世所未有也.《旧史》称“白有逸才,志气宏放,飘然有超世之心”,余以为实录.而《新书》不著其语,故录之,使览者得详焉.
1.对下列句子中加粗词的解释,不正确的一项是(     )
A.知制诰常山宋敏求字次道之所 广 也——广:增补
B.以女 妻 白——妻:嫁给
C. 坐 系浔阳狱——坐:因为
D.上书肃宗,荐白材可用,不 报 ——报:回复
2.以下六句话分别编成四组,全部体现作者重新编辑《李白诗集》或写下这篇序文原因的一组是(     )
①《李白诗集》二十卷,……知制诰常山宋敏求字次道之所广也
②次道既以类广白诗,自为序,而未考次其作之先后
③其始终所更涉如此,此白之诗书所自叙可考者也
④白之诗,连类引义,……近世所未有也
⑤《新书》又称白流放夜郎,……,皆不合于白之自叙
⑥《旧史》称“……”,余以为实录.而《新书》不著其语
A.①③④
B.②④⑥
C.①③⑤
D.②⑤⑥
3.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是(     )
A.《李白诗集》原有七百七十六篇,后经宋次道增补,成为一千零一篇,杂著六十篇.作者就是在宋次道编本的基础上予以重新排序编订的.
B.李白是唐代蜀郡人,曾经隐居山中,后来广泛游历,先后到过荆楚、齐鲁、洛阳、浔阳、宿松等地,有时“一日千里”有时“终年不移”.
C.在安史之乱中,李白曾经在永王李磷帐下为幕僚,也正因此被流放夜郎.遇赦回到浔阳,又因故被关进监狱,是宋若思最终释放了他.
D.李白的诗,虽然大多都不符合当时诗歌创作的法度、规范,但其诗词句博大奔放,隽永奇伟,表现出奔逸的才气,宏伟奔放的志向气概.
4.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语.
(1)余得其书,乃考其先后而次第之.
译文:_________________________________________
(2)其始终所更涉如此,此白之诗书所自叙可考者也.
译文:_________________________________________

1.C
2.D
3.C
4.(1)我得到宋氏这本书,于是考辨各篇的创作先后年代,并予以编排.
  (2)李白一生的经历大致就是这样,这是从李白的诗作、文章的自叙中可以考察的.

本文来源:http://www.zhuodaoren.com/shangji962339/

推荐访问:王荆公知制诰 李之仪知制诰
扩展阅读文章
热门阅读文章