最新外贸英语汇总

来源:推荐阅读 时间:2016-05-05 09:43:45 阅读:

【www.zhuodaoren.com--推荐阅读】

第一篇:《常用外贸英语词汇汇总》

常用外贸英语词汇

主要贸易术语:

(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人 (2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货

(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货 (4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费

(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费

(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地

(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地

(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货 (9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货

(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货 (11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货

(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货

主要船务术语简写:

(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)

(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)

(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费

(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费 (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费

(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费

(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费 (8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费

(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费 (10)DOC (DOcument charges) 文件费

(11)O/F (Ocean Freight) 海运费 (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单

(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单

(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据 (15)L/C (Letter of Credit) 信用证

(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证

(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同

(18)S/O (Shipping Order)装货指示书 (19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)

(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)

(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费

(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场 (23)FCL (Full Container Load) 整箱货

(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)

(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站

(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)

(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人

1:二次电池(Rechargeable battery): 电池电力用完后,可以经充电重复使用的电池,如:铅酸,镍氢,锂离子电池等。

2:一次电池(primary battery): 电池能放电,学电池电力用尽时无法再充电的电池。市场卖的鹼性电池,锰乾电池,水银电池,都是一次性电池。

3:额定容量:(Nominal Capacity) : 一般电池的蓄电量,会以MAH毫安培小时,或AH- 安培小时来表示,二次电池通常分加以标示。当电池充包电后,放电后截止电压时,所能取出之电量,就是一次电池之容量,因与使用的负载有很大的并,所以通常不加以标示。

4;额定电压:(Nominal voltage):电池正负极材料因化学反应所造成的电位高低之差,利用些关系,所产生的电压,称为额定电压,不同的正负极材料,产生的电压不同,如:铅酸电池-2V/CELL, 锂离子电池3.6V/CELL,

5:内阻: 电池为许多化学材料组成,其都有一定的阻抗,电池的高低内阻往往影响充放电的特性, 6:正极:(Positive Electrode):符号 + ,电位较负极高。

7:负极(negative Electrode):符号为:- ,电位较正极低。

8:电解质:(Electrolyte):当正正负极间引起化学反应时,可使离子移动之离子导电体,面不是电子导电体。

9:隔离膜:(Separator):置于正负极板中,为一微孔性及多孔性之薄膜,材质以PP。PE 为主,主要作用是隔离正负极板防睛电路,可使离子通过,并保持电解液的功能,

10: C-rate: 用来表示电池充放电时电流大小的比率单位。如:容量1600的电池,0.2C 代表以32MA的电流来进行充电或放电,1C表示以1600MA。此比率单位为C-rate 对于一次电池是重要的观念。

11:放电截止电压:(Cut-off discharge voltage):电池在放电度验时,到达终点的电压,一般Ni-mh 电池设定为1.0V ,Li-ion电池设定在3.0V 或2.7V.

12:开路电压:(Open circuit voltage, OCV):指电池在无负载的情况下,电池正负极之间的电压, 13:过放电:(Over discharge):超过电池放电截止电压值,若继续放电刚可能造成电池漏液或劣化。 14:放电深度:(Depth of discharge, DOD): 与电池额定容量比较,放电电量的比率。

15:过充电(Over charge): 电池到达包充状态后现继续充电的程度大小,过度充电可能会使电池劣化。 16:能量密度(Energy density):表示方法有两种,一为体积能量密度(wh/L),另一为重量能量密度(wh/KG),用以表示单位体积或单位重量能取出的能量,常用于表示各种化学材料所能提供的能里参考。 17:自放电:(self discharge):电池在储存过程中,电池蓄电容量会减少的现象,所以一般储存电池时都有一储存温度范围,过高的温度会加速电池的自我放电。

18:循环寿命:(Cycle life):二次电池民在反复充放电的使用下,电池的容量会逐渐下降,通常以该电池的额定容量作为标准,电池容量降到期80% 或60%的充放电次数,称为循环寿命。

贸易方式词汇 stocks 存货,库存量 cash sale 现货 purchase 购买,进货 bulk sale 整批销售,趸售 distribution channels 销售渠道wholesale 批发 retail trade 零售业 hire-purchase 分期付款购买 fluctuate in line with market conditions 随行就市unfair competition 不合理竞争 dumping 商品倾销 dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度 antidumping 反倾销customs bond 海关担保 chain debts 三角债 forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商 mediation of dispute 商业纠纷调解

partial shipment 分批装运 restraint of trade 贸易管制RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排 favorable balance of trade 贸易顺差unfavorable balance of trade 贸易逆差 special preferences 优惠关税 bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易 tariff barrier 关税壁垒 tax rebate 出口退税 TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒 贸易伙伴术语

trade partner 贸易伙伴 manufacturer 制造商,制造厂carrier 承运人 consignee 收货人 middleman 中间商,经纪人 dealer 经销商 wholesaler 批发商

retailer, tradesman 零售商 merchant 商人,批发商,零售商

concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者

consumer 消费者,用户 client, customer 顾客,客户 buyer 买主,买方

进出口贸易词汇

commerce, trade, trading 贸易inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易 international trade 国际贸易customs liquidation 清关 customs clearance 结关

foreign trade, external trade 对外贸易,外贸 import, importation 进口

importer 进口商 export, exportation 出口 exporter 出口商 inquiry 询盘【实用外贸英语_最新外贸英语汇总】

import licence 进口许口证 export licence 出口许口证 endorsed 背书

commercial transaction 买卖,交易delivery 交货order 订货

make a complete entry 正式/完整申报 bad account 坏帐Bill of Lading 提单

marine bills of lading 海运提单 shipping order 托运blank endorsed 空白背书

cargo receipt 承运货物收据condemned goods 有问题的货物catalogue 商品目录 ina 中国踏板车供货商

Scooter Exporter China 中国踏板车出口商 Scooter Exporters 踏板车出口商

Scooter Factories 踏板车工厂 Scooter Factory 踏板车工厂

Scooter Manufacturer 踏板车制造厂家 Scooter Manufacturers 踏板车制造商

Scooter Manufacturing 踏板车制造Scooter Producer 踏板车生产商

Scooter Producers 踏板车生产商Scooter Producers China 中国踏板车生产商

Scooter Product 踏板车产品 Scooter Products 踏板车产品

Scooter Supplier 踏板车供货商 Scooter Suppliers 踏板车供货商

China Zhejiang Yongkang Scooter Suppliers

对外贸易常用英语(1)

They mainly trade with Japanese firms. 他们主要和日本商行进行贸易。

For the past five years, we have done a lot of trade with your company.

在过去的五年中,我们与贵国进行了罅康拿骋住?/P>

Our trade is conducted on the basis of equality.我们是在平等的基础上进行贸易

There has been a slowdown in the wool trade with you. 和你们的羊毛贸易已有所减少。 Our foreign trade is continuously expanding.我们的对外贸易不断发展。

Trade in leather has gone up (down) 3%.皮革贸易上升(下降)了百分之三。

Trade in general is improving. 贸易情况正在好转。

Our company mainly trades in arts and crafts.我们公司主要经营手工艺品。

They are well-known in trade circles。他们在贸易界很有名望。

We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit.

我们在平等互利的基础上和各国人民进行贸易。

To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's foreign policy.尊重买方国家的风俗习惯是我国贸易政策的一个重要方面

Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you.

我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能性。

Words and Phrases

foreign trade 对外贸易 overseas trade 海外贸易international trade 国际贸易

to trade with 和……进行贸易trading firm/house 贸易行,商行

to do business in a moderate way 做生意稳重to deal in 经营,做生意

to do business in a sincere way 做生意诚恳 to make a deal 做一笔交易

deal 交易,经营,处理,与……交往to explore the possibilities of 探讨……的可能性 trade circles 贸易界 to handle 经营某商品to trade in 经营某商品

business scope/frame 经营范围 对外贸易常用英语(2)

Can we do a barter trade? 咱们能不能做一笔易货贸易呢?

Is it still a direct barter trade? 这还算是一种直接的易货贸易吗?

If you agree to our proposal of a barter trade, we'll give you paper in exchange for your timber.

如果你方同意我们进行易货贸易的建议,我们将用纸与你们交换木材。

Shall we sign a triangle trade agreement?我们订一个三角贸易协议好吗?

A triangle trade can be carried out among the three of us.我们三方可进行三角贸易。

Compensation trade is, in fact, a kind of loan.补偿贸易实际上是一种信贷。We may agree to do processing trade with you.我们同意与你们进行来料加工贸易

If you're interested in leasing trade, please let us know.如果你们有意做租赁贸易,请告诉我们。 We wonder whether you do counter trade.我们不知道你们是否做抵偿贸易。

Words and Phrases

trade by commodities商品贸易visible trade 有形贸易 invisible trade 无形贸易 barter trade 易货贸易 bilateral trade 双边贸易triangle trade 三角贸易

multilateral trade 多边贸易 counter trade 对销贸易;抵偿贸易

counter purchase 互购贸易 buy-back 回购贸易compensation trade 补偿贸易

processing trade来料加工贸易assembling trade来料装配贸易leasing trade租赁贸易 in exchange for 用……交换…… trade agreement 贸易协议

债转股 debt-to-equity swap

港元的联系汇率制 the linkage system between the US dollar and the HK dollar 坏帐、呆帐、死帐 bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan 反倾销措施 anti-dumping measures against ……

通货紧缩 deflation 通货膨胀 inflation 非配额产品 quota-free products

非生产性投资 investment in non-productive projects

风险管理/评估 risk management/ assessment

风险基金 venture capital 风险准备金 loan loss provision/ provisions of risk

搞活国有大中型企业 revitalize large and medium-sized state owned enterprises 规模经济 scale economy/ economies of scale

国合企业(即国有合作社) state-owned cooperatives

国际收支 balance of international payments/ balance of payment

国际收支不平衡 disequilibrium of balance of payment 国家补贴 public subsidies 国家现汇结存 state foreign exchange reserves

合理引导消费 guide rational consumption

季节性调价 seasonal price adjustments

既成事实 established/accomplished facts

技工贸结合的科技型企业 scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological developmentwith industrial and trade development 劳动密集性企业 labor-intensive enterprises

乱集资、乱摊派、乱收费 unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises

千年问题、千年虫 millennium bug

企业技术改造 technological updating of enterprises

企业亏损补贴 subsidies to cover enterprise losses

实行国民待遇 grant the national treatment to

平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针 pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutual development

第二篇:《常用外贸英语术语大全,外贸人的必备》

ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate B组 BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。 B/L 海运提单 Bill of Lading B/R 买价 Buying Rate C组(主要运费已付) CFR 成本加运费(……指定目的港) CFR(cost and freight)成本加运费价 C&F(成本加运费):COST AND FREIGHT C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT CIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港) CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FOB (离岸价):FREE ON BOARD CPT 运费付至(……指定目的港) CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To CIP 运费、保险费付至(……指定目的地) CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To CY/CY 整柜交货(起点/终点) C.Y. 货柜场 Container Yard CY(码头):CONTAINER YARD CFS(场):CARGO FREIGHT STATION C/D (customs declaration)报关单 C.C.(运费到付):COLLECT C.C 运费到付 Collect CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBER C.O (certificate of origin)一般原产地证 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 C.S.C 货柜服务费 Container Service Charge C/(CNEE) 收货人 Consignee C/O 产地证 Certificate of Origin CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor CFS 散货仓库 Container Freight Station CFS/CFS 散装交货(起点/终点) CHB 报关行 Customs House Broker COMM 商品 Commodity CTNR 柜子 Container D组(到达) DAF 边境交货(……指定地点) DAF 边境交货 Delivered At Frontier DES 目的港船上交货(……指定目的港) DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship DEQ 目的港码头交货(……指定目的港) DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay DDU 未完税交货(……指定目的地) DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid DDP 完税后交货(……指定目的地) DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid DDC、IAC 直航附加费,美加航线使用 DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge DL/DLS(dollar/dollars)美元 D/P(document against payment)付款交单 D/P 付款交单 Document Against Payment DOC (document)文件、单据 DOC(文件费):DOCUMENT CHARGE Doc# 文件号码 Document Number D/A (document against acceptance)承兑交单 D/A 承兑交单 Document Against Acceptance DOZ/DZ(dozen)一打 D/O 到港通知 Delivery Order E组(发货) EXW 工厂交货(……指定地点) Ex 工厂交货 Work/ExFactory ETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVAL ETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERY ETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSING EBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用, EBA一般 是非洲航线、中南美航线使用 EXP

(export)出口 EA(each)每个,各 EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges F组(主要运费未付) FCA 货交承运人(……指定地点) FCA 货交承运人 Free Carrier FAS 船边交货(……指定装运港) FOB 船上交货(……指定装运港) FOB 船上交货 Free On Board FOB (离岸价):FREE ON BOARD CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOAD FCL 整柜 Full Container Load LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD FAF 燃油价调整附加费(日本航线专用) FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor FAC(facsimile)传真 form A ---产地证(贸易公司) F/F 货运代理 Freight Forwarder FAK 各种货品 Freight All Kind FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship Feeder Vessel/Lighter 驳船航次 FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’ FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime Commission FIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用 FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱 FI是FREE IN的意思,指船公司不付装 FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸 G组 GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用 GRI 全面涨价 General RateIncrease G.W.(gross weight)毛重 G.W.(gross weight)毛重 N.W.(net weight)净重 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 H组 HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADING HBL 子提单 House B/L H/C 代理费 Handling Charge I 组 IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用 INT(international)国际的 INV (invoice)发票 IMP(import)进口 I/S 内销售 Inside Sales IA 各别调价 Independent Action J 组 JP---代表“日元” L组 FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOAD LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD LCL 拼柜 Less Than Container Load L/C (letter of credit)信用证 L/C 信用证 Letter of Credit Land Bridge 陆桥 M 组 MB/L 主提单 Master Bill Of Loading MIN (minimum)最小的,最低限度 M/V(merchant vessel)商船 MT或M/T(metric ton)公吨 M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费) Measurement Ton MAX (maximum)最大的、最大限度的 M 或MED (medium)中等,中级的 MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge Mother Vessel 主线船 MTD 多式联运单据 Multimodal Transport Document N组 NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier N.W.(net weight)净重 N/F 通知人 Notify O组 O/F 海运费 Ocean Freight O/F(海运费):OCEAN FREIGHT ORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGE OB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADING OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L ORC 本地出口附加费,和SPS【实用外贸英语_最新外贸英语汇总】

类似,一般在华南地区使用 ORC 本地收货费用(广东省收取) Origen Recevie Charges OCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point OP 操作 Operation P组 POD 目地港 Port Of Destination POL 装运港 Port Of Loading PSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges PSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGE PSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用 REF (reference)参考、查价 RMB(renminbi)人民币 PR或PRC(price) 价格 P/P(运费预付):FREIGHT PREPAID P.P 预付 Prepaid PCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用 PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 P/L (packing list)装箱单、明细表 PCT (percent)百分比 PUR (purchase)购买、购货 S组 S/O(订舱单):SHIPPING ORDER S/O 装货指示书 Shipping Order SEAL NO. (铅封号) S/C(sales contract)销售确认书【实用外贸英语_最新外贸英语汇总】S/C 售货合同 Sales Contract SC 服务合同 Service Contract STL.(style)式样、款式、类型 SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区) S.S(steamship)船运 S/M (shipping marks)装船标记 S/(Shpr) 发货人 Shipper S/R 卖价 Selling Rate S/S Spread Sheet Spread Sheet SSL 船公司 Steam Ship Line SDR special drawing rights 特别提款权 T组 THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGE THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges T/T(电汇):TELEGRAM TRANSIT T/T 航程 Transit Time T/T(telegraphic transfer)电汇 T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option T.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving Charge T/S 转船,转运 Trans-Ship TVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ Rate TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’ TTL 总共 Total T或LTX或TX(telex)电传 V组 VESSEL/VOYAGE(船名/航次) VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier W组 W (with)具有 WT(weight)重量 W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton w/o(without)没有 W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton Y组 YAS 日元升值附加费(日本航线专用) YAS 码头附加费 Yard Surcharges HS-Code 海关编码即HS编码,为编码协调制度的简称The Harmonization Code

第三篇:《外贸英语大全(最新)》

  美国最流行的口语大全   熟练地运用英语的一个重要方面就是学习并掌握英语本族者常用的生动、活泼的习语。       1. After you.你先请。这是一句很常用的客套话,在进/出门,上车得场合你都可以表现一下。 (好象现在女士不愿意你这么做,特别是那些女权主义者,我还记得这么一段话:一个女士对一个让她先行的男士说:you do this because i am a woman?那个男士回答说:i do this not because you are a woman but because i am a man! i love this guy!       2. I just couldn't help it.我就是忍不住。想想看,这样一个漂亮的句子可用于多少个场合?下面是随意举的一个例子: I was deeply moved by the film and I cried and cried. I just couldn't help it.    太棒的句子了,我爱死它了。:)       3. Don't take it to heart. 别往心里去,别为此而忧虑伤神。生活实例: This test isn't that important. Don't take it to heart. 安慰人的超级句子。       4. We'd better be off.我们该走了。It's getting late. We'd better be off .       5. Let's face it. 面对现实吧。常表明说话人不愿意逃避困难的现状。参考例句:I know it's a difficult situation. Let's face it, OK? 很棒啊,年轻人犯错误,上帝都会原谅,remember?但是犯了错误,你必须面对他,let's face it,或者是:let's face the music.       6. Let's get started.咱们开始干吧。劝导别人时说:Don't just talk. Let's get started.    let's get started.    let's start.    let's do it right now.    let's hit sth.    let's rock & roll.    let's put our hands on sth.       7. I'm really dead.我真要累死了。坦诚自己的感受时说:After all that work, I’m really dead.      8. I've done my best.我已尽力了。       这句话,很有用,失败有时难免,但是你要是可以说,i've done my best. or i spare no efforts.就不必遗憾,毕竟,man supposes, god disposes.       9. Is that so?真是那样吗?常用在一个人听了一件事后表示惊讶、怀疑。       10. Don't play games with me!别跟我耍花招!       11. I don't know for sure.我不确切知道。    Stranger: Could you tell me how to get to the town hall?    Tom: I don't know for sure. Maybe you could ask the policeman over there.       12. I'm not going to kid you.我不是跟你开玩笑的。    Karin: You quit the job? You are kidding.    Jack: I'm not going to kid you. I'm serious.       13. That's something. 太好了,太棒了。    A: I'm granted a full scholarship for this semester.    B: Congratulations. That's something.       14. Brilliant idea!这主意真棒!这主意真高明!     

  15. Do you really mean it? 此话当真?    Michael:Whenever you are short of money, just come to me.    David: Do you really mean it?         16. You are a great help.你帮了大忙       17. I couldn't be more sure. 我再也肯定不过。       18. I am behind you.我支持你。    A: Whatever decision you're going to make, I am behind you.       19. I'm broke.我身无分文。    i am penniless.       20. Mind you!请注意!听着!(也可仅用Mind。)    模范例句:Mind you! He's a very nice fellow though bad-tempered.       21. You can count on it.你尽管相信好了,尽管放心。    A:Do you think he will come to my birthday party?    B: You can count on it.       22. I never liked it anyway.我一直不太喜欢这东西。当朋友或同事不小心摔坏你的东西时就可以用上这句话给他一个台阶,打破尴尬局面:Oh, don't worry. I'm thinking of buying a new one. I never liked it anyway.       23. That depends.看情况再说。 (on sth)    例:I may go to the airport to meet her. But that depends.       24. Congratulations.恭喜你,祝贺你。       25. Thanks anyway.无论如何我还是得谢谢你。当别人尽力要帮助你却没帮成时,你就可以用这个短语表示谢意。       26. It's a deal.一言为定    Harry: Haven't seen you for ages. Let's have a get-together next week.    Jenny: It's a deal    电影里经常听到,it's a deal, that is a good deal.或是两个人打算达成某个协议或是做成某个生意会说:deal? deal!      对询价的回复   Dear Sirs:       We welcome your enquiry of 20th May and thank you for your interest in our products. A copy of our illustrated catalogue is being sent to you today, with samples of our products.       Mr. Lee, our overseas director, will be in London early next month and will be glad to call on you. He will have with him a wide range of our manufactures, and when you see them we think you will agree that the quality of the materials used, and the high standard of craftsmanship will appeal to the most selective buyers.       We manufacture a wide range of hand-made leather shoes in which we think you may be interested. They are fully illustrated in the catalogue and are of the same high quality as our gloves. Mr. Lee will be able to show you samples when he calls.       We hope the samples will reach you in good time and look forward to your order.       Yours faithfully,       Tony Smith Chief Seller       先生:       欢迎贵公司5月20号来函询问,谨表谢意!现寄上敝公司产品目录表与样品。       敝公司海外供销主任李先生将于下月初,携同大批货品到伦敦一行,

专程拜访贵公司。届时阁下必然同意敝公司的产品品质高且手工精巧,足以满足任何要求极高的顾客。       敝公司同时生产手制皮鞋,品质与手套相同,盼贵公司有意采购,在货目录表内有详细说明。李先生拜访贵公司时会展示样品给贵公司参考。       样品将及时送到贵公司,并盼望早日作出订货决定。       销售部主任       托尼.斯密思谨上       2004年1月20日         就价格让步的还盘   Dear Sirs:       Thank you for your letter of 20 January 2004. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.       We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products.       Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way.       The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval.We look forward to hearing from you.       Yours faithfully, 【实用外贸英语_最新外贸英语汇总】       Tony Smith Chief Seller       先生:       二零零四年元月二十日来函收到,不胜感激。得知贵公司认为火焰牌打火机价格过高,无利可图,本公司极感遗憾。来函又提及日本同类货品报价较其低近百分之十。       本公司认同来函的说法,然而,其他厂商的产品质量绝对不能与本公司的相提并论。       虽然极望与贵公司交易,但该还盘较本公司报价相差极大,故未能接受贵公司定单。       特此调整报价,降价百分之二,祈盼贵公司满意。       谨候佳音。       销售部主任       托尼.斯密思谨上       2004年1月20日      报实价的信函   Dear Sirs:       This is to confirm your telex of 16 January 2004, asking us to make you firm offers for rice and soybeans C&F Singapore.       We telexed you this morning offering you 300 metric tons of polished rice at A$2,400 per metric ton, C&F Singapore, for shipment during March/April 2004. This offer is firm, subject to the receipt of your reply before 10 February 2004.       Please note that we have quoted our most favourable price and are unable to entertain any counter offer.       With regard to soybeans, we advise you that the few lots we have at present are under offer elsewhere. If, however, you were to make us a suitable offer, there is a possibility of our supplying them.As you know, of late, it has been a heavy demand for these commodities and this has resul

ted in increased prices. You may, however, take advantage of the strengthening market if you send an immediate reply.Yours faithfully,Tony SmithChief Seller       先生:二零零四年元月十六日有关查询大米和大豆新加坡到岸价的电传已收悉。       今日上午电传报价:精白米三百公吨,每公吨成本加运费新加坡到岸价为2400澳元。于二零零四年三或四月装运。以上实价需由贵公司于二零零四年二月十日前回覆确实。       该报价为最优惠价,恕不能还价。       本公司与客户正洽售一批大豆交易,若贵公司愿意报以适当买价,本公司乐意出售。近来该类产品需求热烈,令价格上涨。请贵公司把握机会,尽早落实定单为盼。       销售部主任       托尼.斯密思谨上       2004年1月20日      ------------------         正版外贸软件免费大赠送! 外贸论坛本次故障说明..  我要找工作? 我要招聘人才?.>            主动报价信函   Dear Sirs:       This time last year you placed an order for Type BS362 12-volt sealed batteries. This is a discontinued line which we had on offer at the time.We now have a similar product on offer, Type CN233. It occurs to us that you might be interested. A descriptive leaflet is enclosed.We have a stock of 590 of Type CN233 which we are selling off at GB£30 each.We can offer a quantity discount of up to 15%, but we are prepared to give 20% discount for an offer to buy the complete stock.We are giving you this opportunity in view of your previous order. We would appreciate a prompt reply, since we will put the offer out in the event of your not being interested.Yours faithfully,Tony SmithChief Seller       先生:       去年此时贵公司所订购的BS362型号12伏密封电池,现已停止生产。       现有同类型产品CN233,存货共五百九十件,特惠价每件30英镑。贵公司如感兴趣,敬请参看随附的简介说明。       大批订购可获八五折优惠,整批购入则可享八折特惠。       为感谢贵公司以往惠顾,特此给予订购优惠。极盼立即回覆,如贵公司未欲订购,本公司亦能尽早另作安排。       销售部主任       托尼.斯密思谨上       2004年1月20日      名片上的姓名该怎么译    1、英语姓名结构       英语姓名的一般结构为:教名+自取名(中名)+姓。如 George Walker Bush (中译:乔治o沃克o布什)。       George是教名(Given Name),按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由其牧师或父母亲朋为其取的名字,有点像中国的小名(乳名),但它是要叫一辈子的。       Walker是中名(Middle N

ame),即本人在以后另取的一个名字,排在教名后,在很多场合往往缩写,如Walker缩成首次母W.,或者干脆略去不写,所以,要不是为了与其父亲、美国第41任总统老布什分开,一般情况下,美国现任总统的名字经常会写成:George Bush(现在我们常见的形式是:George W. Bush)。       Bush是姓(Family Name),说明其家族渊源,这跟中国相似。英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。       英语中的教名和中间名又称个人名,一般采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名,以及祖先的籍贯、山川河流、鸟兽鱼虫、花卉树木等的名称。常用的男子名有:James、 John、 David、 Daniel、 Michael,常见的女子名为:Jane、 Mary、 Elizabeth、 Ann、 Sarah、 Catherine。         2、英语中姓的词源主要有: 1)直接借用教名,如 Clinton。       2)在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s、 -son、-ing;前缀 M'-、 Mc-、 Mac-、 Fitz-等均表示某某之子或后代。       3)在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-、 De-、 Du-、 La-、 Le-。       4)反映地名、地貌或环境特征的,如 Brook、 Hill等。       5)反映身份或职业的,如:Carter、 Smith。       6)反映个人特征的,如:Black、 Longfellow。       7)借用动植物名的,如 Bird、 Rice。       8)由双姓合并而来,如 Burne-Jones。       除了正式的教名和姓外,英语中还常使用呢称(Nickname)来相互称呼,特别是在一些非正式场合,人们更喜欢用昵称。         样品的表述   一、询求样品 1.本公司相信, 4月18日寄出的纪念品必已收到。本公司极为乐意知悉,此批货物是否合于贵公司的意愿,请来函告知。       We trust that the samples of souvenirs sent on the 18th April have reached you. We should be greatly obliged if you would inform us whether these goods are suitable for your purposes. 【实用外贸英语_最新外贸英语汇总】            2.如能提供下列各种高档印刷用纸,请寄样品。       Will you please send us samples of the best printing papers you can offer of the following kinds:       3.贵公司的纸张如能符合我方要求,而且价格合理,可否提供样品?       Can you send us samples of paper that you can guarantee in this respect, and that will also be reasonable in price?       4.下列品种的高档书信用纸如能供货,请寄样品。       Will you please send us samples of the best note-papers you can offer of the following kinds:       5.请寄给我们春季用的衬料新品种样品,库存或现生产中的布料均可

第四篇:《纺织类常用外贸英文大全》

纺织类常用外贸英文

常用纺织英语集锦

颜色方面:

增白: WHITE / SNOW WHITE

特黑: BLACK / JET BLACK

奶白: IVORY/ECRU/OFF WHITE/CREAM

大红: RED

紫红: BORDEAUX/WINE

紫色: BURGUNDY/PLUM/VIOLET/PURPLE

绿色: GREEN

灰色: GREY

玉色: OYSTER/PEACH

黄色: YELLOW

卡其: KAHKI

雪青: LILAC (丁香色,淡紫色)

古铜色: BROWN

梅红: FUSCHIA

墨绿: CHARCOAL

豆绿: OLIVE (橄榄绿)

藏青: NAVY/BLUE

天蓝: SKY BLUE

粉红: PINK

米色: BEIGE

橘黄: ORANGE

驼色: CAMEL

产品包装方面:

卷杆: RILLING/WINDING

散装: LOOSE PACKING

编织袋: WEAVING BAG

纸箱: CARTON

木箱: WODEN CASE

中性包装: NEUTRAL PACKING

单幅卷杆: ROLLED ON TUBES IN OPEN WIDTH

双幅卷杆: DOUBLE FOLDED ON ROLLS

双幅折板: DOUBLE FOLDED ON BOARD

腰封: PAPER TAPES

纸管: TUBE

吊牌: LABLE / HANG TAG

唛头: SHIPPING MARK

船样: SHIPPING SAMPLE

塑料袋: POLY BAG

匹长: ROLL LENGTH

拼匹: ROLL WITH SEWING / ROLL WITH JOIN

拼箱: LCL

整箱: FCL

出口包装: EXPORT PACKING

产品检验及标准方面

拉伸强度: TENSILE STRENGTH

撕破强度: TEAR STRENGTH

接缝滑裂: SEAM SLIPPAGE

抗起毛起球性: PILLING RESISTANCE

耐磨性: ABRASION RESISTANCE

拒水性: WATER REPELLENCY

抗水性: WATER RESISTANCE【实用外贸英语_最新外贸英语汇总】

织物密度: THREAD PER INCH/STICH DENSITY

纱支: YARN COUNT

克重: WEIGHT 产品疵点方面:

疵点: DEFECT/FAULT

经柳: STREAKY WARP

断经: BROKEN END

急经: RIGHT END

粗纬: COARSE PICKS

粗经: COARSE END

断纬: BROKEN PICKS

纬斜: SKEWING/SLOPE

横档: FILLING BAR

污迹: STAIN/DIRT

异型丝: GOAT/FOREING YARN

破洞: HOLE

色花: SHADE VARIATION/COLOR DIFFERENCE/COLOR DIVIATION 色柳: COLOR STRIPE

渗色: COLOR BLEEDING

褪色: COLOR FADING/DISCOLOR

擦伤: SCRATCH/BARASION/WINCH MARK

松板印: MOIRE EFFECTS

折痕: CREASE MARK

整理方面

染色前整理: PREMINARY FINISHE (PFP, PFD)

退浆: DESIZING

染色: DYEING

固色: COLOR FIXING

后整理: AFTER FINISH / AFTER TREATMENT 热定型: HEAT SETTING

树脂整理: RESIN FINISH

切割:CUT

轧花:EMBOSSED/LOGOTYPE

涂层: COATING ( PVC、PU、PA)

涂白: WHITE PIGMENT

涂银: SILVER

烫金: GOLD PRINT

磨毛: BRUSHED

起皱: CRINKED/ CREPED

轧泡: BUBBLED

丝光: MERCERIZED

硬挺: STIFFENING

抗静电: ANTI-STATIC

抗起球: ANTI-PILLING

防羽绒: DOWN PROOF

防霉: ANTI-FUNGUS

免烫: WASH AND WEAR

砂洗: STONE WASHED

阻燃: FLAM RETARDANT

环保染色: AZO FREE / NO AZO

防水: W/P ( WATER SHRINKAGE )

拒水: W/R (WATER REPELLENT )

缩水: W/S ( WATER SHRINKAGE )

印花: PRINTING

涂料印花: COAT PRINTING

拔染印花: DISCHARGE PRINTING

平网印花: PLATE SCREAM PRINTING

圆网印花: ROTARY SCREAM PRINTING

转移印花: TRANSFER PRINTING

烂花: BURN OUT

模版印花: BLOCK PRINTING

纸版印花: PAPER STENCIL

设备方面

打样: LAB DIPS

大货生产: BULK PRODUCTION

卷染: JIG DYEING

溢流染色: JET OVERFLOW DYEING/BLEED DYEING 轧染: PAD DYEING

染料方面

碱性染料: BASIC DYES【实用外贸英语_最新外贸英语汇总】

酸性染料: ACID DYES

活性染料: REACTIVE DYES

分散染料: DISPERSE DYES

阳离子染料: CATION DYES

还原染料: VAT DYES

直接染料: DIRECT DYES

硫化染料: SULPHUR DYES

非偶氮染料: AZO FREE DYES

产品方面

里料: LINING

面料: FABRIC

平纹: TAFFETA

斜纹: TWILL

缎面: SATIN / CHARMEUSE

绡: LUSTRINE

提花: JACQUARD

烂花: BURNT-OUT

春亚纺:PONGEE

格子: CHECK

条子: STRIPE

双层: DOUBLE – LAYER

双色: TWO – TONE

花瑶: FAILLE (micro fiber)

高士宝: KOSHIBO

雪纺: CHIFFON

乔其: GEORGETTE

塔丝隆: TASLON

弹力布: SPANDEX/ELASTIC/STREC/LYCRA

牛仔布: JEANET

牛津布: OXFORD

帆布: CAMBRIC (canvas)

涤棉:T/C

涤粘: T/R

白条纺: WHITE STRIPE

黑条纺: BLACK STRIPE

空齿纺: EMPTY STRIPE

水洗绒/桃皮绒: PEACH SKIN

卡丹绒: PEACH TWILL

绉绒: PEACH MOSS

玻璃纱: ORGANDY 原料方面

涤纶:PLOYESTER【实用外贸英语_最新外贸英语汇总】

锦纶:NYLON/POLYAMIDE

醋酸:ACETATE

棉; COTTON

人棉:RAYON

人丝:VISCOSE

仿真丝:IMITATED SILK FABRIC

真丝:SILK

氨纶:SPANDEX/ELASTIC/STREC/LYCRA

长丝: FILAMENT

短纤: SPUN

黑丝:BLACK YARN

阳离子: CATION

三角异形丝: TRIANGLE PROFILE

空气变形丝:AIR-JET TEXTURING YARN

超细纤维: MICRO – FIBRIC

全拉伸丝: FDY (FULL DRAWN YARN)

预取向丝: POY(PREORIENTED YARN)

拉伸变形丝: DTY(DRAW TEXTURED YARN)

牵伸加捻丝: DTY (DRWW TWIST Yarn) 常用纺织名词汉英对照(按拼音排序) 氨纶-spandex

奥纶-orlon

白布;本布-calico

哔叽-serge

编织物-braided fabric

变形;走样-deformation 不褪色;色泽牢固-fast colours 长毛骆驼绒-camel hair cloth 长毛绒-plush

抽绣-punch work

刺绣品-embroidery

粗(花)呢-tweed

醋酯纤维-acetate fibre

大麻-hemp

大衣呢-overcoating

的确良-dacron, terylene

灯芯绒-corduroy

涤纶-terylene

缎子-satin

法兰绒-flannel

帆布-canvas

凡立丁-valetin

防潮-damp proof

第五篇:《实用外贸英语》

实用外贸英语

对外贸易与外贸关系

Foreign Trade & Foreign Trade Relationship

(一)

They mainly trade with Japanese firms.

他们主要和日本商行进行贸易。

For the past five years, we have done a lot of trade with your company. 在过去的五年中,我们与贵国进行了大量的贸易。

Our trade is conducted on the basis of equality.

我们是在平等的基础上进行贸易。

There has been a slowdown in the wool trade with you.

和你们的羊毛贸易已有所减少。

Our foreign trade is continuously expanding.

我们的对外贸易不断发展。

Trade in leather has gone up (down) 3%.

皮革贸易上升(下降)了百分之三。

Trade in general is improving.

贸易情况正在好转。

Our company mainly trades in arts and crafts.

我们公司主要经营手工艺品。

They are well-known in trade circles.

他们在贸易界很有名望。

We trade with people in all counties on the basis of equality and mutual benefit.

我们在平等互利的基础上和各国人民进行贸易。

To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's foreign policy.

尊重买方国家的风俗习惯是我国贸易政策的一个重要方面。

Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you.

我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能性。

Words and Phrases

foreign trade 对外贸易

overseas trade 海外贸易

international trade 国际贸易

to trade with 和...进行贸易

to do business in a moderate way 做生意稳重

to do business in a sincere way 做生意诚恳

to make a deal 做一笔交易

deal 交易,经营,处理,与...交往

to deal in 经营,做生意

to explore the possibilities of 探讨...的可能性

trade circles 贸易界

to handle 经营某商品

to trade in 经营某商品

business scope/frame 经营范围

trading firm/house 贸易行,商行

(二)

Can we do a barter trade?

咱们能不能做一笔易货贸易呢?

Is it still a direct barter trade?

这还算是一种直接的易货贸易吗?

If you agree to our proposal of a barter trade, we’ll give you paper in exchange for your timber.

一、 如果你方同意我们进行易货贸易的建议,我们将用纸与你们交换木材。

Shall we sign a triangle trade agreement?

我们订一个三角贸易协议好吗?

A triangle trade can be carried out among the three of us. 我们三方可进行三角贸易。

Compensation trade is, in fact, a kind of loan.

补偿贸易实际上是一种信贷。

We may agree to do processing trade with you.

我们同意与你们进行来料加工贸易。

If you’re interested in leasing trade, please let us know. 如果你们有意做租赁贸易,请告诉我们。

We wonder whether you do counter trade. 我们不知道你们是否做抵偿贸易。

Words and Phrases

trade by commodities 商品贸易

visible trade 有形贸易

invisible trade 无形贸易

barter trade 易货贸易

bilateral trade 双边贸易

triangle trade 三角贸易

multilateral trade 多边贸易

counter trade 对销贸易;抵偿贸易 counter purchase 互购贸易

buy-back 回购贸易

compensation trade 补偿贸易

processing trade 来料加工贸易

assembling trade 来料装配贸易

leasing trade 租赁贸易

in exchange for 用...交换...

trade agreement 贸易协议

本文来源:http://www.zhuodaoren.com/tuijian128681/

推荐访问:实用外贸英语口语 实用外贸服装英语
扩展阅读文章
热门阅读文章