苏轼《小儿不畏虎》阅读答案及原文翻译解读

来源:阅读答案 时间:2016-05-01 11:14:48 阅读:

【www.zhuodaoren.com--阅读答案】

第一篇:《【文言文练习】小儿不畏虎》

小儿不畏虎

苏轼

有妇人昼日置二小儿沙上而浣衣于水者。虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之,二小儿戏沙上自若。虎熟视久之,至以首抵触,庶几其一惧;而儿痴,竟不知怪,虎亦寻卒去。意虎之食人,必先被之以威,而不惧之人,威无所从施欤!

【译文】

【寓 意】

【道理】

【解释】

1、浣衣:

2、庶几:

3、意虎之食人 “意”: .

4、虎熟视久之 “熟”: .

5、至以首抵触 “首”: .

6、虎亦寻卒去 “卒”: “去”: ..

7、仓皇:

8、畏:

9、寻: 。

10、被: 。

【出处】

苏轼的《东坡全集》

《东坡全集》一百十五卷,宋苏轼撰。苏轼有《易传》,已著录。苏辙作轼《墓志》,称苏轼所著有《东坡集》四十卷、《后集》二十卷、《奏议》十五卷、《内制》十卷、《外制》三卷、《和陶诗》四卷。

【作者】

苏轼是北宋时期的文学家。苏轼(1037—1101)字 ,号 ,眉州眉山(今四川眉山)人。父苏洵,弟苏辙都是著名的散文家、文学家、诗人、词人。

他是宋仁宗嘉祐二年(1057年)的进士,官至翰林学士、知制诰、礼部尚书。曾上书力言王安石新法之弊后因作诗讽刺新法下御史狱,遭贬。卒后追谥文忠。北宋中期的文坛领袖,文学巨匠,唐宋八大家之一。其文纵横恣肆,其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张、比喻,独具风格。词开豪放一派,与辛弃疾并称“ ”,有《东坡全集》、《东坡乐府》。

【练习题】

1.“唐宋八大家”中有六位是宋朝人,除“三苏”,还有 、 。

〈任写两位〉

2.解释下列句子中的加点字:

⑴虎熟视久之 熟( )

⑵虎亦寻卒去 卒( ) 寻( )

3. 用现代汉语翻译下列画线句子: 有妇人昼日置小儿沙上而浣衣于水者

4.作者认为,老虎不吃“小儿”的原因是 ( 用文中的话回答 )

快乐作文篇——情感类

 历年真题:

1、题目:温暖

提示:生活的航船不是一帆风顺的。当你遇到困难时,当你受到伤害时,当你感到恐惧、孤独时,也许是朋友的一次帮助,亲人的一次抚慰,甚至陌生人的一次激励,让你感到人情的温暖和生活的美好。请你把当时发生的事情和自己的感受写下来,字数在500字左右。

2、题目:爱无处不在

提示:根据已给内容和要求续写作文。

要求:①接续开头部分,围绕一个中心,写出自己所经历的一件往事。

②以记叙为主,适当运用议论、抒情等表达方式。

开头: 寂静的夜晚,柔和的灯光下,我翻看着几个月来的日记,那些模糊了的记忆又渐渐清晰起来,特别是那件记载着爱的往事又浮现在我的眼前„„

3、题目:难忘_________给我的关爱

要求:①将题目补充完整,题目的横线上可填入“老师、爸爸、同学”等。 ②要有恰当的描写、抒情和议论。

③叙事要有详有略,500字左右。

4、题目:那件事,让我体会到了_________的温暖

要求:联系学校、家庭、社会生活,结合自己的切身感受,写一篇500字的记叙文。

5、题目:_________最珍贵

提示:世上什么最珍贵?不同的人有不同的理解。有人认为友情最珍贵,有人认为诚实最珍贵,也有人认为他人的关怀最珍贵„„你认为“最珍贵”的是什么?请选择生活中合适钓材料,写一篇500字以上的记叙文。

要求:①先在横线上填写恰当的词语,把题目补充完整。

②中心明确,内容具体,结构完整,语言通顺。

③文中不要出现真实的校名、人名。

6、题目:感受_________

要求:补充题目,在横线上填上合适的词语(如成功、激情、幸福、真情、生命„„)  题目分析

情感类作文在小升初考试中经常出现,无论题目如何变化,在审题时一旦认定是情感类作文,就可以拿出事先准备好的题材和语言,稍加修改便可轻松使用。

 素材总结

如第一课两篇文章《父亲的收藏》和《善良是美丽的》,都是情感类的文章。前者通过父亲收藏子女点点滴滴的成长记录,表达了父亲对子女低调却深沉的爱;后者通过小女孩儿在父母的守望中送食品给乞丐,表达出孩子及其父母对他人的纯洁而博大的爱。无论哪件事例,

其实都在我们身边经常发生,同学们稍作修改就可以运用到自己的作文中。

比如:爸爸也许也有收藏我们同学成绩单的习惯,或者哪怕出差也总将孩子的照片随身携带;妈妈更是早已将每位同学最爱吃的、最爱玩的、最爱看的、最爱穿的等等方面熟记于心,并且早早得准备妥帖。

比如:小女孩儿做的事,曾经就是我们同学做过的事,又或许有同学还有送牛奶给邻居的孤寡老人等类似的事例。

无论使用哪种素材,只要改换开头、结尾,并将要抒发的情感加以强调,就都可以用来应对上面6道作文真题了,不信你来试试!

快乐作文篇——成长感悟类

 历年真题:

1、题目:在„„的日子里

要求:①请选取某一段特殊的日子,把题目补充完整(横线上可以填:期末复习、妈妈出差、放寒假等)。

②可以写记实作文,把你在那段日子里的见闻、感受或亲身经历告诉大家;也可以写想象作文,把你美好的愿望和向往告诉大家。

2、题目:我终于______ __

【苏轼《小儿不畏虎》阅读答案及原文翻译解读】

要求:①先把题目补充完整,然后把题目抄在作文格里。

②选取自己所做的一件事,写一篇不少于500字的记叙文,要中心明确,内容具体,结构完整,语句通顺。

③文中不得出现个人的真实姓名和校名。

3、从下面两个文题中任选一个,写一篇作文。

①以“这件事锻炼了我”为题写一篇500字左右的记叙文。

②人们往往喜欢收藏自己珍爱的东西。大到文物典籍、古玩字画,小如一枚书签、一张照片„„它常常能给你带来无限的乐趣,或引起你了的回忆。请以“收藏”为话题(注意是话题不是文题)写一篇作文。题目自拟。字数500字左右。

4、题目: ①我学会了关心别人

②发生在我班的一件事

要求:①以上两题任选一题。

②写一篇不少于500字的记叙文。

③文中不要写出学校的名称和人物的真实姓名。

5、题目:当我______ __的时候【苏轼《小儿不畏虎》阅读答案及原文翻译解读】

要求:①在题目的横线上填上适当的词语,将题目补充完整。

②情感真挚,恰当地运用各种描写手法。

6、以“我______ __长大”为题,写一篇不少于500的字的记叙文。

要求:①先补充完整题目(横线上可填“渴望” “害怕”“已经”“尚未”“拒绝”等),然后再作文。

②要写自己的真情实感。

7、根据材料作文:我们班很长时间没有获得卫生流动红旗了。今天,我们认真地做了大扫除。正当老师检查时,作为卫生委员的我发现我们班门口有一个废纸团。我们班王强一脚将它踢到对过班门口。流动红旗终于挂到我们班教室里了。我经过激烈的思想斗争,终于找到老师,说:“应该诚实,所以我们不能要这面红旗。”

要求:①以“我懂得了 ” 为题,把所给材料用第一人称扩写成一篇不少于500字的记叙文。

②将题目补充完整。【苏轼《小儿不畏虎》阅读答案及原文翻译解读】

③要围绕中心,展开合理想象,把内容写具体。

提示:①可以写我们发现教室门口有一个废纸团后的想法、做法。

②可以写获得流动红旗后,我的想法和做法。

8、生活中的一些小事,常常会使我们领悟到做人的道理。相信你也曾有过这样的经历和感悟。请以“做人要 ”为题,写一篇记叙文。

要求:①将文题补写完整,并以此文题为中心写作成文。例如:“做人要诚实”。(还可以填写“真诚”“正直”“守信用”“有责任感”“敢于面对困难”....)

②必须通过一件具体的事来表现中心,表达真情实感,字数不少于500字。

9、题目:感受

要求:补充题目,在横线上填上合适的词语(如成功、激情、幸福、真情、生命......)

10、题目:留在记忆深处的一件事

要求:联系学校、家庭、社会生活,结合自己的切身感受,写一篇500字左右的记叙文。  题目分析

成长感悟类作文在小升初考试中经常出现,考察学生在日常生活中感悟和体验成长的能力,需要同学们在完成作文时表达出成长路上的真情实感。对待这类题目可以在平时积累一定的生活素材和语言素材,到考试时灵活应用。这样,就可以有效提高考试的作文分数,达到事半功倍的效果。

 素材总结

参照第二课和第三课的阅读材料,同学们可以看到一串串成长的足迹。或许你也发生过类似的事情,请你回忆一下。把具体的事例回忆清楚,再对感悟加以提炼,就能够较快写出

第二篇:《七下文言文全解课外阅读短文译文》

文言文全解课外阅读短文译文

一、小儿不畏虎

原文:有妇人昼日置二小儿沙上而浣衣于水者.虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之.二小儿戏沙上自若.虎熟视久之,至以首抵触,庶几其一惧;而儿痴,竟不知.虎亦寻卒去.意虎之食人,先被之以威;而不惧之人,威亦无所施欤! 译文:有个妇人白天将两个小孩安置在沙滩上,而自己去河边洗衣服.老虎从山上跑了下来,妇人慌忙地潜入水里来躲避老虎,两个小孩还是像刚才一样在沙滩上玩耍.老虎仔细地盯着他们看了很久,甚至用头来触碰他们,希望让其中一个能够感到害怕,可是小孩很天真,最终还是不知道害怕,一会儿,老虎终于离开了.估计老虎吃人,总是先用其威风施加在别人身上;可是对于不害怕的人,它的威风也就没有施展的地方!

二、狼子野心 [清]纪昀

原文:有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日,主人尽寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之,不使前也。乃杀而取其革。“狼子野心”,信不诬哉!然野心不过遁逸耳。阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶? 译文:有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事)。稍微大了点,还是很驯服。竟然(就)忘了它是狼。一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况)。便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前。就杀(狼)取它们的皮。这事(是)堂侄虞敦说的。

三、三人越谷【苏轼《小儿不畏虎》阅读答案及原文翻译解读】

原文:今有三人焉:一人勇,一人勇怯半,一人怯。有与之临乎渊谷者,且告之曰:“能跳而越此,谓之勇;不然为怯。”彼勇者耻怯,必跳而越焉;其勇怯半者与怯者则不能也。又告之曰:“跳而越者与千金,不然则否。”彼勇怯半者奔利,必跳而越焉;其怯者犹未能也。须臾,顾见猛虎,暴然向逼,则怯者不待告跳,而越之如康庄矣。然则,人岂有勇怯哉?要者以势驱之耳。 选自苏

洵《谏论》

【翻译】 现在有三个人:一个勇敢,一个一半勇敢一半怯懦,还有一个是怯懦的人。有人同他们一道走到深谷边,并且告诉他们说:“能够跳起跨越这深谷的,就是勇者;不能跨越的就是懦夫。”那个勇敢的人认为怯懦可耻,一定会跳并且能越过去;那一半勇敢一半怯懦的人和怯懦的人就不能。那又告诉他们说:“能够跳过去的,给他千金;不能跳过去就不给。”那个一半勇敢一半怯懦的人追逐金钱利益,也一定能跳并越过去;那个怯懦的人还是不能过去。一会儿,他回头看见一只凶猛的老虎向他逼来,这个怯懦的人还不等别人告诉他就立即跳起,像走宽阔平坦大道一样地跨过了深谷。那么,人难道有勇敢、怯懦的区分吗?只是需要用东西来驱使他罢了。

四、应龙杀蚩尤与夸父

大荒东北隅①中,有山名曰凶犁土丘②。应龙③处南极,杀蚩尤④与夸父⑤,不得复上⑥,故下⑦数旱。旱而为应龙之状,乃得大雨。【苏轼《小儿不畏虎》阅读答案及原文翻译解读】

【译文】

最荒远之地的东北角有座山,名字叫凶犁土丘。应龙住在这座山的最南端,他杀了蚩尤和夸父,不能再回到天界,因此下界多次发生旱灾。每当发生旱灾时,人们便模仿应龙的形状,天上就会下大雨。

五、丈人承蜩

仲尼⑴适⑵楚,出于林中⑶,见佝偻⑷者承蜩⑸,犹掇⑹之也。仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”曰:“我有道也。五六月⑺,累丸二而不坠,则失者锱铢⑻;累三而不坠,则失者十一;累五而不坠,犹掇之也。吾处身⑼也,若橛⑽株拘⑾;吾执臂⑿也,若槁木之枝。虽天地之大,万物之多,而唯蜩翼之知⒀。吾不反不侧,不以万物易蜩之翼,何为而不得?”孔子顾谓弟子曰:“‘用志不分,乃凝于神’,其佝偻丈人之谓乎?”

译文

仲尼到楚国去,从树林中经过,看见一位驼背老人用长竿粘知了,就好象伸手拾东西那样容易。 促尼说:“你真巧啊;有什么诀窍吗?” 老人说:“我有诀窍。夏天时,(如果能在竿头)摞上两枚圆丸而不掉下来,那么知了很少能跑掉;如果摞上三枚圆丸而不掉下来,那么十只也不过跑掉一只;能

摞上五枚圆丸而不掉下来,那粘知了就象伸手拾东西一样了。我站立在那里,身体就象一个树桩子;我执竿的手臂,就象一节枯树的干枝。虽然天地这么大,万物这么多,但(我心目中)只注意在知了翅膀上。我不转身不侧身,不因万物干扰而转移我对知了翅膀的注意力,这怎能粘不到知了呢?” 孔子回头对学生说:“‘用心集中,不分散注意力’,大概就是指这位驼背老人说的吧?”

六、(宋濂)自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通。为文醇深演迤,与古作者并。在朝,郊社宗庙山川百神之典,朝会宴享律历衣冠之制,四裔贡赋赏劳之仪,旁及元勋巨卿碑记刻石之辞,咸以委濂,屡推为开国文臣之首。士大夫造门乞文者,后先相踵。外国贡使亦知其名,数问宋先生起居无恙否。高丽、安南、日本至出兼金购文集。四方学者悉称为“太史公”,不以姓氏。 译文;(宋濂)从少年时代直到老年,没有一天离开书本,对于学问没有不精通的。写的文章淳厚精深,气势流转绵长,与古代作者并驾齐驱。在朝廷上,有关祭祀天地、宗庙、山川、诸神的典章,朝见天子、饮宴国宾群臣、乐律历法、衣冠服饰的制度,对于四方边远地区前来朝见纳贡(使者)的奖赏犒劳仪式,以及有关元勋、大臣碑记、刻石的文辞,全都委托宋濂(起草、拟定),(他)屡次被推举为开国文臣之首。士大夫登门求写文章的人,前后相继,接连不断。外国进贡的使者也知道他的名字,屡次问候宋先生起居正常、身体健康不。高丽、安南、日本甚至出重金购买宋濂的文集。四方学者都称他为“太史公”,不以姓氏称呼。

七、胡澹庵①见杨龟山②,龟山举两肘示之,曰:“吾此肘不离案三十年,然后于道③有进。”张无垢④谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽⑤,辄执书立窗下,就明而读,如是者十四年。洎⑥北⑦归,窗下石上,双趺⑧之迹隐然,至今犹存。 前辈为学勤苦如此。然龟山盖少年事,无垢乃晚年,尤难也。(选自《鹤林玉露》) 译文:胡澹安去见杨龟山,杨龟山举起自己的两个胳膊给他看,说:“我这胳膊有三十年没有离开过案桌了,然后在学业上才有了些进步”张无垢被贬到横浦,住在城西的宝界寺。他的卧室里有短窗,每天天刚蒙蒙亮,就手拿书卷立在窗前开始趁着日光读书。就这样,过了十四年。到他回北方,窗子下的地面上,留下了一双脚印,到现在还有呢!前辈做学问,刻苦的程度就是这样。

而杨龟山是个少年,而张无垢却是老年人,做到这样,就更加难了。

八、程氏爱鸟

原文:吾昔少年时,所居书室前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上。武阳君1恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀。数年间,皆巢于低枝,其鷇2可俯而窥也。又有桐花凤四五百,翔集其间,此皆鸟羽毛至为珍异难见,而能驯扰,殊不畏人,闾里间见之,以为异事。此无他,不忮3之诚,信于异类也。有野老言:鸟雀巢去人太远,则其子有蛇、鼠、狐狸、鸱、鸢之扰。人既不杀,则自近人者,欲免此患也。由是观之,异时鸟雀巢不敢近人者,以人甚于蛇、鼠之类也。 (选自苏轼《东坡杂记》)

翻译:我在少年的时候,所居住的书房前,种有翠竹松柏以及一些花草,郁郁葱葱地长满在庭院里,许多鸟在上面筑巢。我的母亲对杀生的行为很痛恨,嘱咐家里的小孩、奴婢及仆人,都不能捕捉鸟雀。几年的时间下来,鸟雀们都将巢建在花木的低枝上,鸟巢里孵的小鸟低下头去都可以偷偷地看得到。还有一种叫桐花凤的鸟也有四五百只,飞翔在院子里,这种鸟的羽毛是最为珍贵很难得见得到的,但(这种鸟)却能很驯服不受干扰(地待在那儿),而且也不怕人。乡村里的人见到这种现象,都认为是很奇怪的事情。(其实)这也没有什么其他的原因,不外乎是(主人)对待这些鸟雀的诚心,对待这些不同于人类的动物一直守信用的原因。 有乡间老人说:“鸟雀的巢离人很远,就一定会有蛇、鼠、狐狸、鸱、鸢的忧患,人若不杀鸟雀,(他们)自然就亲近人,以免去这样的忧患。由此来看,那时鸟雀的巢不敢靠近人,真是因为人比蛇鼠之类的更凶恶。

第三篇:《苏轼著名词篇原文及翻译》

苏轼著名词篇原文及翻译

卜算子

黄州定慧院寓居作

缺月挂疏桐,漏断人初静。时见幽人独往来,缥缈孤鸿影。

惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。

译诗

残月高挂在稀疏的梧桐,滴漏声断了, 人群开始安静。时常能见幽居人独自往来徘徊,还有那缥渺高飞的孤雁的身影。【苏轼《小儿不畏虎》阅读答案及原文翻译解读】

它突然惊起又回首匆匆,心里有恨却无人能懂。它拣遍了寒冷的树枝不肯栖息,却躲到寂寞的沙洲甘愿受苦。

蝶恋花·春景

花褪残红青杏小。

燕子飞时,绿水人家绕。

枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!

墙里秋千墙外道。

墙外行人,墙里佳人笑。

笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。

译文

蝶恋花·春景

春日将尽,百花凋零,杏树之上已长出了小小的青涩果实。

这里的清澈河流围绕着村落人家,不时还有燕子掠过天空。

眼见着柳枝上的柳絮被吹得越来越少,(但是请不要担心)

不久天涯到处又会再长满茂盛的芳草。(春天还会到来的)

围墙之内,有一位少女正在荡着秋千,她发出动听的笑声。

围墙之外的行人听到那动听的笑声,(忍不住去想象少女荡秋千的欢乐场面)。 慢慢的,墙里笑声不再,行人惘然若失。仿佛自己的多情被少女的无情所伤害。

定风波

【序词】三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此。

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。 料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。 译文

三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,大家没有雨具,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。

不必去理会那穿林打叶的雨声,不妨一边吟咏着、长啸着,一边悠然地行走。竹杖和草鞋轻捷得更胜过马,怕什么!一身蓑衣,足够在风雨中过上它一生。

略带寒意的春风将我的酒意吹醒,寒意初上,山头初晴的斜阳却殷殷相迎。回头望一眼走过来遇到风雨的地方,我信步归去,既无所谓风雨,也无所谓天晴。[

水龙吟

次韵章质夫杨花词

似花还似非花,也无人惜从教坠。抛家傍路,思量却是,无情有思。萦损柔肠,困酣娇眼,欲开还闭。梦随风万里,寻郎去处,又还被、莺呼起。

不恨此花飞尽,恨西园、落红难缀。晓来雨过,遗踪何在?一池萍碎。春色三分,二分尘土,一分流水。细看来,不是杨花,点点是离人泪。

注释

1. 这首词大约是宋哲宗元祐二年(公元1087年),苏轼在汴京任翰林学士时所作。次韵:用原作之韵,并按照原作用韵次序进行创作,称为次韵。章质夫:名楶,(jié),浦城(今福建蒲城县)人。当时正任荆湖北路提点刑狱,经常和苏轼诗词酬唱。次韵:依照别人的原韵而且依照其先后次序写诗或词。

2. 从教:任凭。

3. 无情有思:言杨花看似无情,却自有它的愁思。韩愈《晚春》诗“杨花榆荚无才思,唯解漫天作雪飞。”这里反用其意。 思:心绪,情思。

4. 萦:萦绕、牵念。柔肠:柳枝细长柔软,故以柔肠为喻。 白居易《杨柳枝》:“人言柳叶似愁眉,更有愁肠如柳枝。”

5. 困酣:困倦之极。娇眼:美人娇媚的眼睛,比喻柳叶。古人诗赋中常称初生的柳叶为柳眼。

6. “梦随”三句:化用唐代金昌绪《春怨》诗:“打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。”

7. 落红:落花。缀:连结。

浣溪沙

游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。

山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。潇潇暮雨子规啼。

谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。

译文

游玩蕲水的清泉寺,寺在兰溪的旁边,溪水向西流淌。

山脚下兰芽浸泡在溪中, 松林间的沙路一尘不染,傍晚,下起了小雨,布谷鸟的叫声从松林中传出。

谁说人生就不能再回到少年? 门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝!

江城子·密州出猎

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘 ,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

译文

我姑且施展一下少年时打猎的豪情壮志,左手牵着黄犬,右臂托起苍鹰。随从将士们戴着华美鲜艳的帽子,穿着貂皮做的衣服,带着上千骑的随从疾风般席卷平坦的山冈。为了报答满城的人跟随我出猎的盛情厚意,看我亲自射杀猛虎,犹如昔日的孙权那样威猛。 我虽沉醉但胸怀开阔胆略兴张,鬓边白发有如微霜,这又有何妨?朝廷什么时候派遣冯唐去云中赦免魏尚的罪呢?我将使尽力气拉满雕弓就像满月一样,朝着弓矢西北瞄望,奋勇射杀西夏军队!

第四篇:《苏轼,苏辙版《六国论》教学翻译》

苏辙《六国论》

我曾经读过《史记》中齐、楚、燕、赵、韩、魏六国的《世家》,心中感到奇怪,天下的这些诸侯,以自己五倍于秦的土地,十倍于秦的军民,决心向西进兵,攻打崤山以西千里之大的秦国,却不能使自己免于灭亡。我常常为他们作一些深远的考虑,认为必定可以找到一个保全自己的办法。因而不得不责备当时那些谋士,对祸患的考虑太疏忽,对利害的见识太浅短,并且不了解天下的大势。

秦国与诸侯们争夺天下的地方,不在齐、楚、燕、赵诸国,而在韩、魏的郊区;诸侯们与秦国争夺天下的地方,也不在齐、楚、燕、赵诸国,而在韩、魏的边境。对秦国来说,韩、魏二国的存在,好像人的心腹有了疾病。韩、魏二国堵塞了秦国的交通要道,掩蔽了崤山以东的诸侯国。所以天下最重要的地方,没有哪里比得上韩、魏两国。从前,范雎被秦国重用后就主张收取韩国,商鞅被秦国重用后就主张收取魏国。秦昭王在韩、魏没有真正降服时,就出兵攻打齐国的刚、寿等地,范雎便感到担忧。由此可以看出秦国所顾虑的事情。 秦国出兵攻打燕、赵二国,对秦国来说是危险的事。因为越过韩、魏二国去攻打别人的国都,燕、赵二国会在前面坚决抗拒,韩、魏二国会在后面乘机截击。这是军事上的“危道”啊。如果秦国出兵攻打燕、赵二国时,没有产生韩、魏二国从后面袭击的忧虑,则是韩、魏二国已经归附秦国的缘故。韩、魏二国是其他诸侯国的屏障,却让秦国人在那里随便出入,这难道是了解天下的大势吗?抛弃小小的韩、魏二国,让他们去抵挡虎狼般的强秦,他们怎能不转身投入秦国的怀抱呢?他们既然转身投入了秦国的怀抱,秦国的军队便可以通过他们那里攻打东方的各诸侯国,从而使天下各国都遭受战祸。

韩、魏二国是不能单独抵挡秦国的,而天下的诸侯需要借他们作为自己西边的屏障,因此不如用优厚的条件加强与韩、魏二国的亲密关系,来抗拒秦国。秦国不敢越过韩、魏二国去攻打齐、楚、燕、赵等国,而齐、楚、燕、赵等国便可以在这种环境中自我保全了。用四个太平无事的国家,帮助韩、魏二国抵挡敌寇,使韩、魏二国没有后顾之忧,而为天下人出力献身抵挡秦兵的攻击。用两个国家对付秦国,让四个国家在后方得到休息,在暗中帮助解决二国的急难。这样,就可以应付一切事情,那秦国又能够有什么作为呢?不知道从这方面想办法,却贪图疆场上的尺寸小利,背叛联盟,破坏条约,自相残杀。秦国的军队尚未出动,而天下的诸侯国已自己搞得疲惫不堪了。结果使得秦国能够找到他们的空隙,夺取他们的国家,能不令人悲伤吗?

苏轼《六国论》

春秋末期,到战国时代,各国的诸侯卿相,都为自己打算,争着收养人才。那些谋士、说客和谈天说地的、修饰文词的,辩论「坚白同异」的等等,往下到击剑行刺的、力能扛鼎的、会学鸡鸣狗盗的等等,没有不以宾客的礼节去款待他们的。穿着华丽的衣服,吃着珍贵的食品,被招待在官府里的人,不能数得清有多少。越王勾践有「君子军」六千人;魏无忌、齐田文、赵胜、黄歇、吕不韦等,都有宾客三千人;田文并且还在薛地招聚了侠客和犯罪的人有六万家;齐国稷下地方聚谈的学者也有千人之多;魏文侯、燕昭王,太子丹等,也都招致了宾客无数。以后到了秦汉更替的时候,张耳陈余的部下,号称人才很盛,宾客和供他们役使的人等,都是天下的俊杰;田横也有五百士人。这是些见于传记的, 估计不见传记的养士应当是官员的一倍,农夫的一半。这些都是役使他人来奉养自己的人,人民怎能吃得消,国家又怎能受得了呢?【苏轼《小儿不畏虎》阅读答案及原文翻译解读】

苏先生说:这是古先帝王不能避免的事。国家有坏人,像鸟兽中有猛鸷,昆虫中有毒螫一样。把他们分别加于处理安置,使他们都能各安本位,这些人便都有用了;把他们尽数铲 除掉,是没有这种道理的。我曾就世代的兴废考察过,知道六国的所以久存,和秦朝的所以速亡,原因都在这里,不可不注意。

要知道有知、有勇、有辩才、有气力的这种人,都是人民中的优秀份子,大多不能自己穿坏的吃坏的而去奉养人的,都是要役使他人来奉养自己的一些人。所以从前的帝王把天下的富贵分出一部分来,和这四种人共同享有。这种人不失业,人民便安定了。四种人虽然性质不同,可是从前的帝王却根据习俗来制定法律制度,使他们都从同一途径中出身。三代以上是从学校中出身,战国到秦代是从宾客中出身,汉以后是由郡县的选拔中出身,魏晋以来是由「九品中正」的铨授中出身,隋唐以至现在,是由科举考试中出身:虽不完全这样,但就大多数而言是这样的。

六国的君主,虐待他的百姓,并不亚于秦始皇与二世,然而当时百姓并没有一个人起来反叛。这是因为所有老百姓中优秀杰出的人才,多数都被当作宾客奉养起来,没有失其职分。至于那些努力耕作奉养官府的,都是一些愚蠢而没有什么作为的人,虽然想反叛,但是没有人去领导他们,是六国所以能够有一时的安定而不立即灭亡的原因。

秦始皇当初想驱逐宾客,因为采用了李斯的建议才没有实行。并吞天下以后,就以为宾客已无用处,于是便信任法律而不信任人才;说人民可以靠法律来统治,说官吏不必有才,只要能够遵守我的法律便够了。所以才毁坏了名城,杀戮了豪杰。人民中的优秀而有特殊才干的份子,把他们遣散还乡。这样一来,从前就食于四公子和吕不韦的那些人,都回到哪里去呢?不知道他们能带着瘦长的脖子,黄黄的面孔,忍饥挨饿,老死在贫苦生活中呢?还是停止耕作,叹息着等待时机呢?所以,秦代的变乱,虽然是在秦二世的时候所造成的,然而,假使秦始皇当初知道这四种人的可怕,设法安置他们使他们不失业,秦代的灭亡还不至于像这样的快。把百万只虎狼放到山林里去,却让它们饿着渴着,不知道它们将来要吃人。世上以为秦始皇聪明,我是不信的。

楚汉战争的灾祸,老百姓几乎完了,所谓豪杰也应该没有多少了。然而代相陈豨经过代国时,侍从车辆,仍然成千,都满载着宾客,萧何与曹参这两位相国先后当政,没有加以禁止。到了汉文帝、景帝、武帝的时代,法令已经非常严密,可是吴濞、淮南、梁王、魏其、武安那些人,都还争着招致宾客。这难道是由于秦代祸乱的教训,以为单靠名位官职不能完全羁縻天下的人才,所以稍稍放宽一点,使他们有的能够从宾客中出头吗?

像那古代先王的政治就不是这样,孔子曾经说过„君子学习了礼乐就能爱人,小人学习了礼乐就容易指使。‟哎,这是秦朝和汉朝能够做得到的啊

第五篇:《苏轼《水调歌头》翻译》

苏轼《水调歌头》

明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

许渊冲先生译作

How long will the full moon appear?

Wine cup in hand, I ask the sky.

I do not know what time of the year

’Twould be tonight in the palace on high.

Riding the wind, there I would fly,

Yet I’m afraid the crystalline palace would be

Too high and cold for me.

I rise and dance, with my shadow I play.

On high as on earth, would it be as gay?

The moon goes round the mansions red

Through gauze-draped window soft to shed

Her light upon the sleepless bed.

Why then when people part, is the oft full and bright?

Men have sorrow and joy; they part or meet again;

The moon is bright or dim and she may wax or wane.

There has been nothing perfect since the olden days.

So let us wish that man

Will live long as he can!

Though miles apart, we’ll share the beauty she displays.

林语堂先生译作:

How rare the moon, so round and clear!

With cup in hand, I ask of the blue sky,

"I do not know in the celestial sphere

What name this festive night goes by?" I want to fly home, riding the air, But fear the ethereal cold up there,

The jade and crystal mansions are so high! Dancing to my shadow,

I feel no longer the mortal tie.

She rounds the vermilion tower, Stoops to silk-pad doors,

Shines on those who sleepless lie. Why does she, bearing us no grudge, Shine upon our parting, reunion deny? But rare is perfect happiness--

The moon does wax, the moon does wane, And so men meet and say goodbye. I only pray our life be long,

And our souls together heavenward fly!

第六篇:《苏轼《小儿不畏虎》阅读答案及原文翻译解读》

苏轼《小儿不畏虎》

原文

有妇人昼日置 小儿沙上而浣衣于水者。虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之。二小儿戏沙上自若。虎熟视久之,至以首抵触,庶几其一就惧;而儿痴,竟不知。虎亦寻卒去。意虎之食人,先被之以威,而不惧之人,威亦无所施欤!

阅读训练

1.解释加点词语在句中的意思。(2分)

(1)虎熟视久之   熟:              

(2)虎亦卒去   卒:              

2.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(3分)

有妇人昼日置二小儿沙上而浣衣于水者。                                                                      

3.文中妇人和她的两个儿子为什么对老虎的突然来到有不同反应?(3分)                                                          

4.读了这个故事,请结合实际谈谈你受到的怎样的启发。(2分)                                                     

                                                                           

参考答案:

1.(1)仔细   (2)终于   (2分,每小题1分)

2.有个妇人白天将两个小孩安置在沙滩上,而自己去河边洗衣服。【苏轼《小儿不畏虎》阅读答案及原文翻译解读】苏轼《小儿不畏虎》阅读答案及原文翻译解读。(2分)

3.因为妇人知道老虎的威力,畏惧而躲避到水中;(1.5分)两个孩子不懂得老虎的威风,无所畏惧,令老虎悻悻而去。(1.5分)

4.言之有理即可。如:当困难来临时,无所畏惧是成功的前提。我以前最害怕跑步,但中考体育考试要考查跑步,我没有沉浸在畏惧之中,而是勤奋地练习,结果考了好成绩。(3分)

句子翻译

①意虎之食人,先被之以威;而不惧之人,威亦无所施欤!

译文: 估计老虎吃人,总是先用其威风施加在别人身上;可是对于不害怕的人,它的威风也就没有施展的地方了!

②虎熟视久之,至以首抵触,庶几其一惧

译文: 老虎仔细地盯着他们看了很久,甚至用头来触碰他们,希望其中一个能够感到害怕

附注释:

1、 浣衣:洗衣服。

2、自若:神情不紧张。

3 、庶几:差不多,有那么一点。在这里是“希望”的意思。

4 、意虎之食人 意:估计。【苏轼《小儿不畏虎》阅读答案及原文翻译解读】文章苏轼《小儿不畏虎》阅读答案及原文翻译解读出自熟: 仔细。

6 、至以首抵触 首: 头。

7 、虎亦寻卒去 卒: 最终。寻:副词,随即,不久。去:离开

8 、仓皇:匆忙而慌张。

9 、惧:害怕 。

10 、被:施加,给......加上。

11 、意:估计,推断。

12、置:安放。

14、驰:向往。这里指:老虎从山上(往沙滩)跑下来。

15、避:躲避

16、痴:此指无知识。【苏轼《小儿不畏虎》阅读答案及原文翻译解读】古诗词鉴赏

第七篇:《《小儿不畏虎》阅读与翻译》

《小儿不畏虎》阅读与翻译

《小儿不畏虎》出自北宋文学家苏轼《东坡全集》,主要讲有个妇人白天将两个小孩留在沙滩上,自己去河边洗衣服。老虎从山上跑来,妇人慌忙潜入水里躲避老虎,两个小孩仍然在沙滩上自在嬉戏。老虎盯着他们看了很久,甚至用头顶触碰他们,想让其中一个(感到)害怕,可是小孩傻乎乎,竟然不知道害怕,老虎一会儿也就离开了。

原文

有妇人昼日置二小儿沙上而浣衣①于水者。【《小儿不畏虎》阅读与翻译】《小儿不畏虎》阅读与翻译。虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之。二小儿戏沙上自若。虎熟视久之,至以首抵触,庶几②其一惧;而儿痴,竟不知。虎亦寻卒去。【《小儿不畏虎》阅读与翻译】文章《小儿不畏虎》阅读与翻译出自

译文

有个妇人白天将两个小孩安置在沙滩上,而自己去河 本文来自学优高考网end#边洗衣服。老虎从山上跑了下来,妇人慌忙地潜入水里来躲避老虎,两个小孩还是像刚才一样在沙滩上玩耍。老虎仔细地盯着他们看了很久,甚至用头来触碰他们,希望让其中一个能够感到害怕,可是小孩很天真,最终还是不知道害怕,一会儿,老虎终于离开了。估计老虎吃人,总是先用其威风施加在别人身上;可是对于不害怕的人,它的威风也就没有施展的地方!

寓意

1面对困难我们要无所畏惧

2无知而无畏

道理

1.人对人倒常常是这样的。最终还是要凭实力决定一切的。【《小儿不畏虎》阅读与翻译】默认分类

(望而生畏,自伤锐气;无所畏惧,成功有望。)

3.初生牛犊不怕虎

本文来源:http://www.zhuodaoren.com/yuwen119007/

推荐访问:小儿不畏虎文言文翻译 小儿不畏虎单字翻译
扩展阅读文章
热门阅读文章